# This file is distributed under the same license as the Obconf package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: obconf 2.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-02 11:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-02 19:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 01:21+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <LL@li.org>\n"
#: src/strings.c:43 src/strings.c:51 src/strings.c:54 src/strings.c:63
#: src/strings.c:72 src/strings.c:80 src/strings.c:85 src/strings.c:98
#: src/strings.c:100 src/strings.c:107 src/strings.c:113 src/strings.c:116
-#: src/strings.c:118 src/strings.c:125 src/strings.c:137 src/strings.c:148
-#: src/strings.c:151 src/strings.c:157 src/strings.c:162 src/strings.c:164
-#: src/strings.c:167
+#: src/strings.c:118 src/strings.c:125 src/strings.c:137 src/strings.c:140
+#: src/strings.c:151 src/strings.c:154 src/strings.c:160 src/strings.c:165
+#: src/strings.c:167 src/strings.c:170
msgid " "
msgstr " "
#: src/strings.c:62
msgid "<span weight=\"bold\">Moving and Resizing Windows</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Fenster verschieben und deren Größe ändern</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Fenster verschieben und deren Größe ändern</span>"
#: src/strings.c:64
msgid "Update the window contents while _resizing"
msgstr "W_artezeit vor dem Arbeitsflächenwechsel"
#: src/strings.c:74 src/strings.c:105 src/strings.c:112 src/strings.c:120
-#: src/strings.c:166 src/strings.c:169
+#: src/strings.c:169 src/strings.c:172
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
-#: src/strings.c:88 src/strings.c:93
+#: src/strings.c:88
msgid "From left edge"
msgstr "Vom linken Rand"
-#: src/strings.c:89 src/strings.c:94
+#: src/strings.c:89
msgid "From right edge"
msgstr "Vom rechten Rand"
msgid "Fixed _y position:"
msgstr "Feste _y-Position"
+#: src/strings.c:93
+msgid "From top edge"
+msgstr ""
+
+#: src/strings.c:94
+msgid "From bottom edge"
+msgstr ""
+
#: src/strings.c:96
msgid "Move & Resize"
-msgstr ""
+msgstr ""
"Verschieben\n"
"und Größe ändern"
msgstr "Ränder"
#: src/strings.c:136
+msgid "<span weight=\"bold\">Dock</span>"
+msgstr ""
+
+#: src/strings.c:138
+msgid ""
+"The dock is a special container for \"dockapps\", or dock applications. It "
+"is not visible on screen until a dockapp is run. Dockapps can be used to "
+"show things like a clock, or to provide you with a system tray."
+msgstr ""
+
+#: src/strings.c:139
msgid "<span weight=\"bold\">Position</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Position</span>"
-#: src/strings.c:138
+#: src/strings.c:141
msgid "_Position:"
msgstr "_Position:"
-#: src/strings.c:139
+#: src/strings.c:142
msgid "Top Left"
msgstr "Oben links"
-#: src/strings.c:140
+#: src/strings.c:143
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/strings.c:141
+#: src/strings.c:144
msgid "Top Right"
msgstr "Oben rechts"
-#: src/strings.c:142
+#: src/strings.c:145
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/strings.c:143
+#: src/strings.c:146
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/strings.c:144
+#: src/strings.c:147
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten links"
-#: src/strings.c:145
+#: src/strings.c:148
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: src/strings.c:146
+#: src/strings.c:149
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten rechts"
-#: src/strings.c:147
+#: src/strings.c:150
msgid "Floating"
msgstr "Frei platziert"
-#: src/strings.c:149
+#: src/strings.c:152
msgid "_Floating position:"
msgstr "P_osition"
-#: src/strings.c:150
+#: src/strings.c:153
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/strings.c:152
+#: src/strings.c:155
msgid "Allow _windows to be placed within the dock's area"
msgstr "Fenstern das _Verdecken des Docks erlauben"
-#: src/strings.c:153
+#: src/strings.c:156
msgid "_Orientation: "
msgstr "Aus_richtung: "
-#: src/strings.c:154
+#: src/strings.c:157
msgid "Vertical"
msgstr "Senkrecht"
-#: src/strings.c:155
+#: src/strings.c:158
msgid "Horizontal"
msgstr "Waagerecht"
-#: src/strings.c:156
+#: src/strings.c:159
msgid "<span weight=\"bold\">Stacking</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ebene</span>"
-#: src/strings.c:158
+#: src/strings.c:161
msgid "Keep dock _above other windows"
msgstr "Immer im _Vordergrund"
-#: src/strings.c:159
+#: src/strings.c:162
msgid "A_llow dock to be both above and below windows"
msgstr "Dock _kann im Vordergrund oder Hintergrund sein"
-#: src/strings.c:160
+#: src/strings.c:163
msgid "Keep dock _below other windows"
msgstr "Dock wird durch _andere Fenster verdeckt"
-#: src/strings.c:161
+#: src/strings.c:164
msgid "<span weight=\"bold\">Hiding</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ausblenden</span>"
-#: src/strings.c:163
+#: src/strings.c:166
msgid "_Hide off screen"
msgstr "Dock aus_blenden"
-#: src/strings.c:165
+#: src/strings.c:168
msgid "_Delay before hiding:"
msgstr "_Wartezeit vor dem Ausblenden:"
-#: src/strings.c:168
+#: src/strings.c:171
msgid "Delay before _showing:"
msgstr "Wartezeit vor dem _Einblenden:"
-#: src/strings.c:170
+#: src/strings.c:173
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
-#: src/strings.c:171
+#: src/strings.c:174
msgid "Abo_ut"
msgstr "Ü_ber ObConf"
-#: src/strings.c:172
+#: src/strings.c:175
msgid "About ObConf"
msgstr "Über ObConf"
-#: src/strings.c:173
+#: src/strings.c:176
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">ObConf VERSION</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">ObConf VERSION</span>"
-#: src/strings.c:174
+#: src/strings.c:177
msgid "A preferences manager for Openbox"
msgstr "Ein Einstellungsmanager für Openbox"
-#: src/strings.c:175
+#: src/strings.c:178
msgid ""
"Copyright (c) 2003-2008\n"
"Dana Jansens <danakj@orodu.net>\n"
"Tim Riley <tr@slackzone.org>\n"
"Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com>"
-#: src/strings.c:179
+#: src/strings.c:182
msgid "window1"
msgstr "window1"
-#: src/strings.c:180
+#: src/strings.c:183
msgid "<span weight=\"bold\">Press the key you wish to bind...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Drücken Sie die zu registrierende Taste...</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Drücken Sie die zu registrierende Taste...</span>"
#: src/main.c:72 src/main.c:74 src/main.c:76
msgid "Copyright (c)"
#: src/main.c:89
msgid " --help Display this help and exit\n"
-msgstr " --help Zeigt diese Hilfe an und beendet\n"
+msgstr " --help\t\tZeigt diese Hilfe an und beendet\n"
#: src/main.c:90
msgid " --version Display the version and exit\n"
-msgstr " --version Zeigt die Programmversion an und beendet\n"
+msgstr " --version\t\tZeigt die Programmversion an und beendet\n"
#: src/main.c:91
msgid " --install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it\n"
-msgstr " --install ARCHIV.obt Installiert das Themenarchiv und wählt es aus\n"
+msgstr ""
+" --install ARCHIV.obt Installiert das Themenarchiv und wählt es aus\n"
#: src/main.c:92
msgid ""
" --archive THEME Create a theme archive from the given theme "
"directory\n"
-msgstr ""
-" --archive THEMA Erstellt ein Themenarchiv aus THEMA\n"
+msgstr " --archive THEMA Erstellt ein Themenarchiv aus THEMA\n"
#: src/main.c:93
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
"Failed to load the obconf.glade interface file. You have probably failed to "
"install ObConf properly."
msgstr ""
-"Schnittstellendatei obconf.glade konnte nicht geladen werden. Möglicherweise wurde "
-"ObConf nicht korrekt installiert."
+"Schnittstellendatei obconf.glade konnte nicht geladen werden. Möglicherweise "
+"wurde ObConf nicht korrekt installiert."
#: src/main.c:234
msgid ""
"Failed to load an rc.xml. You have probably failed to install Openbox "
"properly."
msgstr ""
-"Datei rc.xml konnte nicht geladen werden. Möglicherweise wurde "
-"Openbox nicht korrekt installiert."
+"Datei rc.xml konnte nicht geladen werden. Möglicherweise wurde Openbox nicht "
+"korrekt installiert."
#: src/main.c:243
#, c-format
"%s"
msgstr ""
"Konnte Datei \"%s\" nicht entpacken.\n"
-"Bitte stellen Sie sicher, dass \"%s\" schreibbar ist und dass die Datei ein gültiges "
-"Openbox-Themenarchiv ist.\n"
+"Bitte stellen Sie sicher, dass \"%s\" schreibbar ist und dass die Datei ein "
+"gültiges Openbox-Themenarchiv ist.\n"
"Die Fehlermeldung war:\n"
"%s"