"Project-Id-Version: obconf 2.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-24 21:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-24 04:20+0100\n"
"Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"C - The close button"
msgstr ""
"N - Ikona okna\n"
-"D - Tlačítko všech ploch\n"
+"D - Tlačítko omnipresence\n"
"S - Tlačítko rolování\n"
"L - Titulek okna\n"
"I - Tlačítko minimalizace\n"
"I:\n"
"M:"
msgstr ""
+"N:\n"
+"L:\n"
+"I:\n"
+"M:"
#: src/strings.c:32
msgid ""
"Iconify (Minimize)\n"
"Maximize"
msgstr ""
+"Ikona okna\n"
+"Titulek okna\n"
+"Minimalizovat\n"
+"Maximalizovat"
#: src/strings.c:36
msgid ""
"S:\n"
"D:"
msgstr ""
+"C:\n"
+"S:\n"
+"D:"
#: src/strings.c:39
msgid ""
"Shade (Roll up)\n"
"Omnipresent (On all desktops)"
msgstr ""
+"Zavřít\n"
+"Srolovat\n"
+"Omnipresence (Na všech plochách)"
#: src/strings.c:42
msgid "<span weight=\"bold\">Fonts</span>"
#: src/strings.c:55
msgid "_Place new windows under the mouse pointer"
-msgstr "_Umístit nová okna pod kurzor myši"
+msgstr "_Umísťovat nová okna pod kurzor myši"
#: src/strings.c:56
msgid "_Center new windows when they are placed"
#: src/strings.c:57
msgid "Prefer to place new windows _on:"
-msgstr ""
+msgstr "Přednostně umisťovat nová _okna na:"
#: src/strings.c:58
msgid "All monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny monitory"
#: src/strings.c:59
msgid "The active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivní monitor"
#: src/strings.c:60
msgid "Windows"
#: src/strings.c:70
msgid "_Switch desktops when moving a window past the screen edge"
-msgstr ""
+msgstr "_Změnit plochu při tažení okna přes okraj obrazovky"
#: src/strings.c:72
msgid "_Amount of time to wait before switching:"
-msgstr ""
+msgstr "Prodleva _před změnou plochy:"
#: src/strings.c:73 src/strings.c:104 src/strings.c:111 src/strings.c:119
#: src/strings.c:165 src/strings.c:168
msgstr "ms"
#: src/strings.c:74
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Information Dialog</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pozice</span>"
#: src/strings.c:75
+#, fuzzy
msgid "Show _information dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobrazit informační dialog:"
#: src/strings.c:76
msgid "When resizing terminal windows"
msgstr "Nikdy"
#: src/strings.c:80
+#, fuzzy
msgid "Information dialog's _position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozice informačního dialogu:"
#: src/strings.c:81
msgid "Centered on the window"
#: src/strings.c:83
msgid "Fixed position on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Fixní pozice na obrazovce"
#: src/strings.c:85
+#, fuzzy
msgid "Fixed _x position:"
-msgstr ""
+msgstr "Fixní _x pozice:"
#: src/strings.c:86 src/strings.c:91
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrováno"
#: src/strings.c:87 src/strings.c:92
msgid "From left edge"
-msgstr ""
+msgstr "Z levého okraje"
#: src/strings.c:88 src/strings.c:93
msgid "From right edge"
-msgstr ""
+msgstr "Z praváho okraje"
#: src/strings.c:90
+#, fuzzy
msgid "Fixed _y position:"
-msgstr ""
+msgstr "Fixní _y pozice:"
#: src/strings.c:95
msgid "Move & Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Pohyb & Velikost"
# XXX
#: src/strings.c:98
#: src/strings.c:116
msgid "_Show a notification when switching desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornit při _změně plochy"
#: src/strings.c:118
msgid "_Amount of time to show the notification for:"
-msgstr ""
+msgstr "Prodleva před _upozorněním:"
#: src/strings.c:120
msgid "_Number of desktops: "
"Tim Riley <tr@slackzone.org>\n"
"Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com>"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2008\n"
+"Dana Jansens <danakj@orodu.net>\n"
+"Tim Riley <tr@slackzone.org>\n"
+"Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com>"
#: src/strings.c:178
msgid "window1"
-msgstr ""
+msgstr "window1"
#: src/strings.c:179
msgid "<span weight=\"bold\">Press the key you wish to bind...</span>"
#: src/archive.c:148
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid Openbox theme directory"
-msgstr "\"%s\" nevypadá jako XXX adresář motivu Openbox"
+msgstr "\"%s\" nevypadá jako adresář motivu Openbox"
#: src/archive.c:158
#, c-format