this includes a number of things since my magnificent return....
[dana/openbox-history.git] / po / pt.po
1 # Portuguese messages for openbox
2 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Gonçalo Ferreira <gonsas@gmail.com>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-02-28 12:50-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-29 18:33:39+0200\n"
12 "Last-Translator: Gonçalo Ferreira <gonsas@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: openbox/client_list_menu.c:97
19 msgid "Go there..."
20 msgstr "Ir até..."
21
22 #: openbox/client_list_menu.c:187
23 msgid "Desktops"
24 msgstr "Áreas de trabalho"
25
26 #: openbox/client_menu.c:78
27 msgid "Restore"
28 msgstr "Restaurar"
29
30 #: openbox/client_menu.c:78
31 msgid "Maximize"
32 msgstr "Maximizar"
33
34 #: openbox/client_menu.c:84
35 msgid "Roll down"
36 msgstr "Desenrolar"
37
38 #: openbox/client_menu.c:84
39 msgid "Roll up"
40 msgstr "Enrolar"
41
42 #: openbox/client_menu.c:146
43 msgid "All desktops"
44 msgstr "Todas as áreas de trabalho"
45
46 #: openbox/client_menu.c:170
47 msgid "Layer"
48 msgstr "Camada"
49
50 #: openbox/client_menu.c:175
51 msgid "Always on top"
52 msgstr "Sempre em cima"
53
54 #: openbox/client_menu.c:180
55 msgid "Normal"
56 msgstr "Normal"
57
58 #: openbox/client_menu.c:185
59 msgid "Always on bottom"
60 msgstr "Sempre no fundo"
61
62 #: openbox/client_menu.c:188
63 msgid "Send to desktop"
64 msgstr "Enviar para área de trabalho"
65
66 #: openbox/client_menu.c:192
67 msgid "Client menu"
68 msgstr "Menu de clientes"
69
70 #: openbox/client_menu.c:205
71 msgid "Iconify"
72 msgstr "Minimizar"
73
74 #: openbox/client_menu.c:222
75 msgid "Raise to top"
76 msgstr "Elevar ao topo"
77
78 #: openbox/client_menu.c:226
79 msgid "Lower to bottom"
80 msgstr "Baixar ao fundo"
81
82 #: openbox/client_menu.c:239
83 msgid "Decorate"
84 msgstr "Decorar"
85
86 #: openbox/client_menu.c:245
87 msgid "Move"
88 msgstr "Mover"
89
90 #: openbox/client_menu.c:249
91 msgid "Resize"
92 msgstr "Redimensionar"
93
94 #: openbox/client_menu.c:255
95 msgid "Close"
96 msgstr "Fechar"
97
98 #: openbox/session.c:124
99 msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
100 msgstr "--sm-client-id requer um argumento\n"
101
102 #: openbox/session.c:132
103 msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
104 msgstr "--sm-save-file requer um argumento\n"
105
106 #: openbox/session.c:160
107 #, c-format
108 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
109 msgstr "Incapaz de criar o directório '%s': %s "
110
111 #: render/font.c:58
112 msgid "Couldn't initialize Xft."
113 msgstr "Incapaz de inicializar Xft."
114
115 #: render/font.c:193 render/font.c:198
116 #, c-format
117 msgid "Unable to load font: %s\n"
118 msgstr "Incapaz de carregar a fonte: %s\n"
119
120 #: render/font.c:194
121 #, c-format
122 msgid "Trying fallback font: %s\n"
123 msgstr "Tentando usar a fonte alternativa: %s\n"