clear the fuzzy strings and mark translations without the desktop strings as 3.4.2
[dana/openbox-history.git] / po / zh_TW.po
index 23a4859..07e06c7 100644 (file)
-# Traditional Chinese Messages for openbox
+# Traditional Chinese Messages for openbox.
 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
-# Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2006.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2006, 07.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.3rc2\n"
+"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-24 03:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-01 12:00+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-23 16:22+0200\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:99
+#: openbox/actions/execute.c:86
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+msgstr "從 utf8 轉換路徑「%s」時失敗"
+
+#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
+#, c-format
+msgid "Failed to execute '%s': %s"
+msgstr "執行「%s」時失敗:%s"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
 msgid "Go there..."
-msgstr "å\88°é\82£è£¡å\8e»..."
+msgstr "å\88°é\82£è£\8få\8e»â\80¦"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:190
-msgid "Desktops"
-msgstr "桌面"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+msgid "Manage desktops"
+msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:76
-msgid "Restore"
-msgstr "還原"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:76
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:82
-msgid "Roll down"
-msgstr "向下捲動"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
+msgid "Windows"
+msgstr "視窗"
 
-#: openbox/client_menu.c:82
-msgid "Roll up"
-msgstr "向上捲動"
+#: openbox/client_list_menu.c:199
+msgid "Desktops"
+msgstr "桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:144
+#: openbox/client_menu.c:256
 msgid "All desktops"
 msgstr "所有桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:168
-msgid "Layer"
-msgstr "å\9c\96層"
+#: openbox/client_menu.c:360
+msgid "_Layer"
+msgstr "層次(_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:173
-msgid "Always on top"
-msgstr "最上層"
+#: openbox/client_menu.c:365
+msgid "Always on _top"
+msgstr "最上層(_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:178
-msgid "Normal"
-msgstr "一般"
+#: openbox/client_menu.c:366
+msgid "_Normal"
+msgstr "一般(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:183
-msgid "Always on bottom"
-msgstr "最下層"
+#: openbox/client_menu.c:367
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "最下層(_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:186
-msgid "Send to desktop"
-msgstr "傳送到桌面"
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "傳送到桌面(_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:190
+#: openbox/client_menu.c:374
 msgid "Client menu"
 msgstr "客戶端選單"
 
-#: openbox/client_menu.c:199
-msgid "Iconify"
-msgstr "最小化"
+#: openbox/client_menu.c:380
+msgid "R_estore"
+msgstr "還原(_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:216
-msgid "Raise to top"
-msgstr "提到最上層"
+#: openbox/client_menu.c:388
+msgid "_Move"
+msgstr "移動(_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:220
-msgid "Lower to bottom"
-msgstr "降到最下層"
+#: openbox/client_menu.c:390
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "調整大小(_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:233
-msgid "Decorate"
-msgstr "裝飾"
+#: openbox/client_menu.c:392
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "最小化(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:239
-msgid "Move"
-msgstr "移動"
+#: openbox/client_menu.c:400
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "最大化(_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:243
-msgid "Resize"
-msgstr "重新調整大小"
+#: openbox/client_menu.c:408
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "向上/向下捲動(_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:249
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
+#: openbox/client_menu.c:410
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "去除/裝飾(_D)"
 
-#: openbox/openbox.c:106
-msgid "Couldn't set locale from environment."
-msgstr ""
+#: openbox/client_menu.c:420
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
+
+#: openbox/config.c:737
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
+msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
+
+#: openbox/keyboard.c:156
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
+
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
+msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」"
+
+#: openbox/menu.c:171
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
+msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s"
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
+msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效"
+
+#: openbox/menu.c:198
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
+msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
+
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+msgid "More..."
+msgstr "更多…"
+
+#: openbox/mouse.c:349
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
+msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
 
-#: openbox/openbox.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to change to home directory (%s): %s"
-msgstr "無法製作目錄 '%s': %s"
+#: openbox/mouse.c:355
+#, c-format
+msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
+msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
 
-#: openbox/openbox.c:165
+#: openbox/openbox.c:131
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
+msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
+
+#: openbox/openbox.c:151
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
+
+#: openbox/openbox.c:182
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
+
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
-msgstr ""
+msgstr "X 伺服器不支援語區。"
 
-#: openbox/openbox.c:167
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr ""
+msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
 
-#: openbox/openbox.c:229
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr ""
+msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
+
+#: openbox/openbox.c:279
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "無法載入佈景主題。"
 
-#: openbox/openbox.c:349
+#: openbox/openbox.c:408
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
 
-#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391
+#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr ""
+msgstr "著作權 (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:400
-msgid ""
-"Syntax: openbox [options]\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:489
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "語法:openbox [選項]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:401
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid ""
-"Options:\n"
 "\n"
+"Options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"選項:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:402
-msgid ""
-"  --reconfigure       Tell the currently running instance of Openbox to\n"
-"                      reconfigure (and then exit immediately)\n"
-msgstr ""
-
-#: openbox/openbox.c:406
-msgid "  --config-file FILE  Specify the file to load for the config file\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:491
+msgid "  --help              Display this help and exit\n"
+msgstr "  --help              顯示此說明然後離開\n"
 
-#: openbox/openbox.c:409
-msgid "  --sm-disable        Disable connection to session manager\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:492
+msgid "  --version           Display the version and exit\n"
+msgstr "  --version           顯示版本然後離開\n"
 
-#: openbox/openbox.c:411
-#, fuzzy
-msgid "  --sm-client-id ID   Specify session management ID\n"
-msgstr "--sm-client-id 要求引數\n"
+#: openbox/openbox.c:493
+msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
+msgstr "  --replace           替換目前執行的視窗管理員\n"
 
-#: openbox/openbox.c:412
-msgid "  --sm-save-file FILE Specify file to load a saved sessionfrom\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:494
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        停用與執行階段管理程式的連結\n"
 
-#: openbox/openbox.c:415
-msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
+#: openbox/openbox.c:495
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:417
-msgid "  --help              Display this help and exit\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:496
+msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr "  --reconfigure       重新載入 Openbox 配置\n"
 
-#: openbox/openbox.c:418
-msgid "  --version           Display the version and exit\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:497
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           重新啟動 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:419
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid ""
-"  --sync              Run in synchronous mode (this is slow and meant for\n"
-"                      debugging X routines)\n"
+"\n"
+"Debugging options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"偵錯選項:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:499
+msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
+msgstr "  --sync              在同步模式中運行\n"
 
-#: openbox/openbox.c:422
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --debug             顯示偵錯輸出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:423
-msgid "  --debug-focus       Display debugging output\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:501
+msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr "  --debug-focus       顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
+
+#: openbox/openbox.c:502
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
 
-#: openbox/openbox.c:424
+#: openbox/openbox.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
-"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"請向 %s 報告錯誤\n"
 
-#: openbox/openbox.c:455
-#, fuzzy
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file 要求引數\n"
+#: openbox/openbox.c:600
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
+msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
 
-#: openbox/session.c:124
-msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
-msgstr "--sm-client-id 要求引數\n"
+#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "螢幕 %d 中已經有視窗管理員在運行"
 
-#: openbox/session.c:132
-msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file 要求引數\n"
+#: openbox/screen.c:132
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "無法於螢幕 %d 獲選為視窗管理員"
 
-#: openbox/session.c:168
+#: openbox/screen.c:153
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
+
+#: openbox/screen.c:1077
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "桌面 %i"
+
+#: openbox/session.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "無法製作目錄 '%s': %s"
+msgstr "無法製作目錄「%s」:%s"
 
-#: openbox/session.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: openbox/session.c:451
+#, c-format
 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "無法製作目錄 '%s': %s"
+msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s"
 
-#: openbox/session.c:433
+#: openbox/session.c:583
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
 
-#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
-#~ msgstr "無法初始化 Xft。"
+#: openbox/startupnotify.c:237
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "正在運行 %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:58
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
+msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效"
+
+#: openbox/translate.c:135
+#, c-format
+msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
+msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效"
+
+#: openbox/translate.c:142
+#, c-format
+msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
+msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效"
+
+#: openbox/translate.c:148
+#, c-format
+msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
+msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中"
+
+#: openbox/xerror.c:39
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "X 錯誤:%s"
 
-#~ msgid "Unable to load font: %s\n"
-#~ msgstr "無法載入字型:%s\n"
+#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+#~ msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
 
-#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
-#~ msgstr "正在嘗試權宜字型:%s\n"
+#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
+#~ msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。"