projects
/
dana
/
openbox-history.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
b41c339
)
updated japanese translation
author
Mikael Magnusson
<mikachu@comhem.se>
Thu, 5 Jul 2007 13:58:13 +0000
(13:58 +0000)
committer
Mikael Magnusson
<mikachu@comhem.se>
Thu, 5 Jul 2007 13:58:13 +0000
(13:58 +0000)
po/ja.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/ja.po
b/po/ja.po
index
0abb43a
..
c45a214
100644
(file)
--- a/
po/ja.po
+++ b/
po/ja.po
@@
-2,287
+2,290
@@
# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the Openbox package.
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2003.
# Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
# This file is distributed under the same license as the Openbox package.
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2003.
+# Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-0
6-07 14:18
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-0
7-05 16:00
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
-"Last-Translator:
Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp
>\n"
+"Last-Translator:
Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com
>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: openbox/action
.c:957
+#: openbox/action
s/execute.c:86
#, c-format
#, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr ""
-
-#: openbox/action.c:960
-#, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr ""
+msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+msgstr "パス'%s'を utf8 から変換するのに失敗しました。"
-#: openbox/action
.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
+#: openbox/action
s/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
+msgstr "'%s'の実行に失敗しました: %s"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
+msgid "Go there..."
+msgstr "移動する..."
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+msgid "Manage desktops"
msgstr ""
msgstr ""
-#: openbox/action.c:1266
-#, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
+msgid "&Add new desktop"
msgstr ""
msgstr ""
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:10
4 openbox/client_list_menu.c:105
-msgid "
Go there...
"
-msgstr "
移動する...
"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:10
0 openbox/client_list_menu.c:153
+msgid "
&Remove last desktop
"
+msgstr ""
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:1
50
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:1
46
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
-#: openbox/client_list_menu.c:19
6
+#: openbox/client_list_menu.c:19
9
msgid "Desktops"
msgstr "デスクトップ"
msgid "Desktops"
msgstr "デスクトップ"
-#: openbox/client_menu.c:25
8
+#: openbox/client_menu.c:25
6
msgid "All desktops"
msgstr "すべてのデスクトップ(&A)"
msgid "All desktops"
msgstr "すべてのデスクトップ(&A)"
-#: openbox/client_menu.c:36
3
+#: openbox/client_menu.c:36
0
msgid "&Layer"
msgid "&Layer"
-msgstr "
レイヤー
(&L)"
+msgstr "
階層
(&L)"
-#: openbox/client_menu.c:36
8
+#: openbox/client_menu.c:36
5
msgid "Always on &top"
msgstr "常に最上位にする(&T)"
msgid "Always on &top"
msgstr "常に最上位にする(&T)"
-#: openbox/client_menu.c:36
9
+#: openbox/client_menu.c:36
6
msgid "&Normal"
msgid "&Normal"
-msgstr "
ノーマル
(&N)"
+msgstr "
通常
(&N)"
-#: openbox/client_menu.c:3
70
+#: openbox/client_menu.c:3
67
msgid "Always on &bottom"
msgstr "常に最下位にする(&B)"
msgid "Always on &bottom"
msgstr "常に最下位にする(&B)"
-#: openbox/client_menu.c:37
3
+#: openbox/client_menu.c:37
0
msgid "&Send to desktop"
msgstr "デスクトップに送る(&S)"
msgid "&Send to desktop"
msgstr "デスクトップに送る(&S)"
-#: openbox/client_menu.c:37
7
+#: openbox/client_menu.c:37
4
msgid "Client menu"
msgstr "クライアントメニュー"
msgid "Client menu"
msgstr "クライアントメニュー"
-#: openbox/client_menu.c:38
3
+#: openbox/client_menu.c:38
0
msgid "R&estore"
msgid "R&estore"
-msgstr "
リストア
(&E)"
+msgstr "
復元
(&E)"
-#: openbox/client_menu.c:3
91
+#: openbox/client_menu.c:3
88
msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)"
msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)"
-#: openbox/client_menu.c:39
3
+#: openbox/client_menu.c:39
0
msgid "Resi&ze"
msgid "Resi&ze"
-msgstr "ã
\83
ªã
\82
µã
\82
¤ã
\82
º
(&Z)"
+msgstr "ã
\82
µã
\82
¤ã
\82
ºã
\81
®å¤
\89
æ
\9b
´
(&Z)"
-#: openbox/client_menu.c:39
5
+#: openbox/client_menu.c:39
2
msgid "Ico&nify"
msgstr "アイコン化(&N)"
msgid "Ico&nify"
msgstr "アイコン化(&N)"
-#: openbox/client_menu.c:40
3
+#: openbox/client_menu.c:40
0
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&X)"
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&X)"
-#: openbox/client_menu.c:4
11
+#: openbox/client_menu.c:4
08
msgid "&Roll up/down"
msgid "&Roll up/down"
-msgstr "
ロールアップ/ダウン
(&R)"
+msgstr "
巻き上げ/展開
(&R)"
# not sure about this one
# not sure about this one
-#: openbox/client_menu.c:41
3
+#: openbox/client_menu.c:41
0
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "非/装飾(&D)"
msgid "Un/&Decorate"
msgstr "非/装飾(&D)"
-#: openbox/client_menu.c:42
3
+#: openbox/client_menu.c:42
0
msgid "&Close"
msgstr "閉じる(&C)"
msgid "&Close"
msgstr "閉じる(&C)"
-#: openbox/config.c:7
04
+#: openbox/config.c:7
18
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr ""
+msgstr "
不正なボタン'%s'が設定ファイルで指定されています。
"
-#: openbox/keyboard.c:1
62
+#: openbox/keyboard.c:1
56
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgid "Conflict with key binding in config file"
-msgstr ""
+msgstr "
設定ファイルにキー割り当ての衝突があります。
"
-#: openbox/menu.c:10
0 openbox/menu.c:108
+#: openbox/menu.c:10
3 openbox/menu.c:111
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "
正当なメニューファイル'%s'を見つけることができません。
"
-#: openbox/menu.c:1
5
1
+#: openbox/menu.c:1
7
1
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "
パイプメニューの為のコマンド'%s'の実行に失敗しました: %s
"
-#: openbox/menu.c:1
68
+#: openbox/menu.c:1
85
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "
パイプメニュー'%s'からの不正な出力です。
"
-#: openbox/menu.c:1
81
+#: openbox/menu.c:1
98
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
#, c-format
msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "
メニュー'%s'へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。
"
-#: openbox/menu.c:3
42 openbox/menu.c:34
3
+#: openbox/menu.c:3
62 openbox/menu.c:36
3
msgid "More..."
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "
もっと...
"
-#: openbox/mouse.c:3
38
+#: openbox/mouse.c:3
49
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "
マウス割り当てに於いて不正なボタン '%s'
"
-#: openbox/mouse.c:3
44
+#: openbox/mouse.c:3
55
#, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
#, c-format
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "
マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'
"
-#: openbox/openbox.c:1
29
+#: openbox/openbox.c:1
31
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "
ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s
"
-#: openbox/openbox.c:1
49
+#: openbox/openbox.c:1
51
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+msgstr "
環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。
"
-#: openbox/openbox.c:18
0
+#: openbox/openbox.c:18
2
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgid "Failed to initialize the obrender library."
-msgstr ""
+msgstr "
obrender ライブラリの初期化に失敗しました。
"
-#: openbox/openbox.c:18
6
+#: openbox/openbox.c:18
8
msgid "X server does not support locale."
msgid "X server does not support locale."
-msgstr ""
+msgstr "
Xサーバはロケールをサポートしていません。
"
-#: openbox/openbox.c:1
88
+#: openbox/openbox.c:1
90
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr ""
+msgstr "
Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。
"
-#: openbox/openbox.c:2
49
+#: openbox/openbox.c:2
53
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr ""
+msgstr "
正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。
"
-#: openbox/openbox.c:27
5
+#: openbox/openbox.c:27
9
msgid "Unable to load a theme."
msgid "Unable to load a theme."
-msgstr ""
+msgstr "
テーマを読み込めません。
"
-#: openbox/openbox.c:40
1
+#: openbox/openbox.c:40
8
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "
再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s
"
-#: openbox/openbox.c:47
1 openbox/openbox.c:473
+#: openbox/openbox.c:47
8 openbox/openbox.c:480
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
msgid "Copyright (c)"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:48
2
+#: openbox/openbox.c:48
9
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr ""
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:4
83
+#: openbox/openbox.c:4
90
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:4
84
+#: openbox/openbox.c:4
91
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr ""
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:4
85
+#: openbox/openbox.c:4
92
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr ""
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:4
86
+#: openbox/openbox.c:4
93
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:4
87
+#: openbox/openbox.c:4
94
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:4
88
+#: openbox/openbox.c:4
95
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:4
89
+#: openbox/openbox.c:4
96
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr ""
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:49
0
+#: openbox/openbox.c:49
7
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr ""
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:49
1
+#: openbox/openbox.c:49
8
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:49
2
+#: openbox/openbox.c:49
9
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr ""
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:
493
+#: openbox/openbox.c:
500
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:
494
+#: openbox/openbox.c:
501
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:
495
+#: openbox/openbox.c:
502
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:
496
+#: openbox/openbox.c:
503
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please report bugs at %s\n"
msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:
593
+#: openbox/openbox.c:
600
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "
不正なコマンドライン引数 '%s'\n
"
-#: openbox/screen.c:
89 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:
95 openbox/screen.c:196
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "
スクリーン%dでウィンドウマネージャが既に起動しています。
"
-#: openbox/screen.c:1
26
+#: openbox/screen.c:1
32
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "
スクリーン%dでウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした。
"
-#: openbox/screen.c:1
47
+#: openbox/screen.c:1
53
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr ""
+msgstr "
スクリーン%dのWMが終了しません。
"
-#: openbox/screen.c:
991
+#: openbox/screen.c:
1077
#, c-format
msgid "desktop %i"
#, c-format
msgid "desktop %i"
-msgstr ""
+msgstr "
デスクトップ%i
"
#: openbox/session.c:103
#, c-format
#: openbox/session.c:103
#, c-format
@@
-292,39
+295,46
@@
msgstr "ディレクトリ'%s'を作れません: %s"
#: openbox/session.c:451
#, c-format
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
#: openbox/session.c:451
#, c-format
msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "
セッションを'%s'に保存できません: %s
"
#: openbox/session.c:583
#, c-format
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
#: openbox/session.c:583
#, c-format
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "
セッションを'%s'に保存中にエラーが起きました: %s
"
#: openbox/startupnotify.c:237
#, c-format
msgid "Running %s\n"
#: openbox/startupnotify.c:237
#, c-format
msgid "Running %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "
起動中 %s\n
"
#: openbox/translate.c:58
#, c-format
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
#: openbox/translate.c:58
#, c-format
msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "
キー/マウス割り当ての中の不正な修飾キー '%s'
"
#: openbox/translate.c:135
#, c-format
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
#: openbox/translate.c:135
#, c-format
msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr ""
+msgstr "
キー割り当ての中の不正なキーコード '%s'
"
#: openbox/translate.c:142
#, c-format
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
#: openbox/translate.c:142
#, c-format
msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr ""
+msgstr "
キー割り当ての中の不正なキー名称 '%s'
"
#: openbox/translate.c:148
#, c-format
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
#: openbox/translate.c:148
#, c-format
msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr ""
+msgstr "
要求されたキー'%s'はそのディスプレイに存在しません。
"
#: openbox/xerror.c:39
#, c-format
msgid "X Error: %s"
#: openbox/xerror.c:39
#, c-format
msgid "X Error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Xエラー: %s"
+
+#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
+
+#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
+#~ msgstr "アクション'%s'の不正な使用です。このアクションは無視されます。"