add portuguese translation, thanks gsf!
authorMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
Sun, 20 Aug 2006 21:05:18 +0000 (21:05 +0000)
committerMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
Sun, 20 Aug 2006 21:05:18 +0000 (21:05 +0000)
po/LINGUAS
po/pt.po [new file with mode: 0644]

index 3ea4413..651e369 100644 (file)
@@ -9,5 +9,6 @@ no
 fr
 ru
 pl
+pt
 fi
 en@quot en@boldquot
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e56c2d1
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Portuguese messages for openbox
+# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
+# This file is distributed under the same license as the openbox package.
+# Gonçalo Ferreira <gonsas@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mikachu@icculus.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 21:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-29 18:33:39+0200\n"
+"Last-Translator: Gonçalo Ferreira <gonsas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: openbox/client_list_menu.c:95
+msgid "Go there..."
+msgstr "Ir até..."
+
+#: openbox/client_list_menu.c:161
+msgid "Desktops"
+msgstr "Áreas de trabalho"
+
+#: openbox/client_menu.c:78
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: openbox/client_menu.c:78
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: openbox/client_menu.c:84
+msgid "Roll down"
+msgstr "Desenrolar"
+
+#: openbox/client_menu.c:84
+msgid "Roll up"
+msgstr "Enrolar"
+
+#: openbox/client_menu.c:146
+msgid "All desktops"
+msgstr "Todas as áreas de trabalho"
+
+#: openbox/client_menu.c:170
+msgid "Layer"
+msgstr "Camada"
+
+#: openbox/client_menu.c:175
+msgid "Always on top"
+msgstr "Sempre em cima"
+
+#: openbox/client_menu.c:180
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: openbox/client_menu.c:185
+msgid "Always on bottom"
+msgstr "Sempre no fundo"
+
+#: openbox/client_menu.c:188
+msgid "Send to desktop"
+msgstr "Enviar para área de trabalho"
+
+#: openbox/client_menu.c:192
+msgid "Client menu"
+msgstr "Menu de clientes"
+
+#: openbox/client_menu.c:205
+msgid "Iconify"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: openbox/client_menu.c:222
+msgid "Raise to top"
+msgstr "Elevar ao topo"
+
+#: openbox/client_menu.c:226
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr "Baixar ao fundo"
+
+#: openbox/client_menu.c:239
+msgid "Decorate"
+msgstr "Decorar"
+
+#: openbox/client_menu.c:245
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: openbox/client_menu.c:249
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: openbox/client_menu.c:255
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: openbox/session.c:124
+msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
+msgstr "--sm-client-id requer um argumento\n"
+
+#: openbox/session.c:132
+msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
+msgstr "--sm-save-file requer um argumento\n"
+
+#: openbox/session.c:160
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "Incapaz de criar o directório '%s': %s "
+
+#: render/font.c:57
+msgid "Couldn't initialize Xft."
+msgstr "Incapaz de inicializar Xft."
+
+#: render/font.c:193 render/font.c:198
+#, c-format
+msgid "Unable to load font: %s\n"
+msgstr "Incapaz de carregar a fonte: %s\n"
+
+#: render/font.c:194
+#, c-format
+msgid "Trying fallback font: %s\n"
+msgstr "Tentando usar a fonte alternativa: %s\n"