Revert "make windows stay on screen when they..."
[dana/openbox.git] / po / zh_CN.po
1 # Simplified Chinese Messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 #
5 # Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>, 2007.
6 # Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>, 2008.
7 # zhou sf <sxzzsf@gmail.com>, 2008.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-03-11 02:01+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:07+0800\n"
14 "Last-Translator: zhou sf <sxzzsf@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Simplified Chinese\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: openbox/actions.c:149
21 #, c-format
22 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
23 msgstr "请求的动作 \"%s\" 无效。该动作不存在。"
24
25 #: openbox/actions/execute.c:128
26 msgid "No"
27 msgstr "否"
28
29 #: openbox/actions/execute.c:129
30 msgid "Yes"
31 msgstr "是"
32
33 #: openbox/actions/execute.c:133
34 msgid "Execute"
35 msgstr "执行"
36
37 #: openbox/actions/execute.c:142
38 #, c-format
39 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
40 msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败"
41
42 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
43 #: openbox/client.c:3458
44 msgid "Cancel"
45 msgstr "取消"
46
47 #: openbox/actions/exit.c:53
48 msgid "Exit"
49 msgstr "退出"
50
51 #: openbox/actions/exit.c:56
52 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
53 msgstr "确认退出 Openbox?"
54
55 #: openbox/actions/exit.c:57
56 msgid "Exit Openbox"
57 msgstr "退出 Openbox"
58
59 #: openbox/actions/session.c:41
60 msgid ""
61 "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
62 "session management support"
63 msgstr "因为编译 Openbox 时未支持会话管理, 因此 SessionLogout 动作无效."
64
65 #: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
66 msgid "Log Out"
67 msgstr "注销"
68
69 #: openbox/actions/session.c:67
70 msgid "Are you sure you want to log out?"
71 msgstr "确认注销吗?"
72
73 #: openbox/client.c:2005
74 msgid "Unnamed Window"
75 msgstr "未命名窗口"
76
77 #: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
78 msgid "Killing..."
79 msgstr "杀死中..."
80
81 #: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
82 msgid "Not Responding"
83 msgstr "无响应"
84
85 #: openbox/client.c:3447
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
89 "to exit by sending the %s signal?"
90 msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 发送信号 %s 以强制退出吗?"
91
92 #: openbox/client.c:3449
93 msgid "End Process"
94 msgstr "结束进程"
95
96 #: openbox/client.c:3453
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
100 "it from the X server?"
101 msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 断开其与 X 服务器的连接?"
102
103 #: openbox/client.c:3455
104 msgid "Disconnect"
105 msgstr "断开连接"
106
107 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
108 msgid "Go there..."
109 msgstr "跳转到..."
110
111 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
112 msgid "Manage desktops"
113 msgstr "管理桌面"
114
115 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
116 msgid "_Add new desktop"
117 msgstr "添加新桌面(_A)"
118
119 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
120 msgid "_Remove last desktop"
121 msgstr "移除最后一个桌面(_R)"
122
123 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
124 msgid "Windows"
125 msgstr "窗口"
126
127 #: openbox/client_list_menu.c:203
128 msgid "Desktops"
129 msgstr "桌面"
130
131 #: openbox/client_menu.c:258
132 msgid "All desktops"
133 msgstr "所有桌面"
134
135 #: openbox/client_menu.c:370
136 msgid "_Layer"
137 msgstr "层(_L)"
138
139 #: openbox/client_menu.c:375
140 msgid "Always on _top"
141 msgstr "总在最上层(_T)"
142
143 #: openbox/client_menu.c:376
144 msgid "_Normal"
145 msgstr "常规(_N)"
146
147 #: openbox/client_menu.c:377
148 msgid "Always on _bottom"
149 msgstr "总在最底层(_B)"
150
151 #: openbox/client_menu.c:379
152 msgid "_Send to desktop"
153 msgstr "发送到桌面(_S)"
154
155 #: openbox/client_menu.c:383
156 msgid "Client menu"
157 msgstr "客户端菜单"
158
159 #: openbox/client_menu.c:393
160 msgid "R_estore"
161 msgstr "还原(_E)"
162
163 #: openbox/client_menu.c:397
164 msgid "_Move"
165 msgstr "移动(_M)"
166
167 #: openbox/client_menu.c:399
168 msgid "Resi_ze"
169 msgstr "调整大小(_Z)"
170
171 #: openbox/client_menu.c:401
172 msgid "Ico_nify"
173 msgstr "最小化(_N)"
174
175 #: openbox/client_menu.c:405
176 msgid "Ma_ximize"
177 msgstr "最大化(_X)"
178
179 #: openbox/client_menu.c:409
180 msgid "_Roll up/down"
181 msgstr "卷起/放下(_R)"
182
183 #: openbox/client_menu.c:411
184 msgid "Un/_Decorate"
185 msgstr "去除装饰(_D)"
186
187 #: openbox/client_menu.c:415
188 msgid "_Close"
189 msgstr "关闭(_C)"
190
191 #: openbox/config.c:781
192 #, c-format
193 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
194 msgstr "配置文件中指定的按钮 \"%s\" 无效"
195
196 #: openbox/keyboard.c:157
197 msgid "Conflict with key binding in config file"
198 msgstr "配置文件中的组合键冲突"
199
200 #: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
201 #, c-format
202 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
203 msgstr "无法找到有效的菜单文件 \"%s\""
204
205 #: openbox/menu.c:170
206 #, c-format
207 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
208 msgstr "执行管道菜单的命令 \"%s\" 时失败: %s"
209
210 #: openbox/menu.c:184
211 #, c-format
212 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
213 msgstr "管道菜单 \"%s\" 的输出无效"
214
215 #: openbox/menu.c:197
216 #, c-format
217 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
218 msgstr "尝试读取菜单 \"%s\",但是它不存在"
219
220 #: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
221 msgid "More..."
222 msgstr "更多..."
223
224 #: openbox/mouse.c:373
225 #, c-format
226 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
227 msgstr "鼠标绑定中的无效按键 \"%s\""
228
229 #: openbox/mouse.c:379
230 #, c-format
231 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
232 msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 \"%s\""
233
234 #: openbox/openbox.c:133
235 #, c-format
236 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
237 msgstr "无法切换到主目录 \"%s\": %s"
238
239 #: openbox/openbox.c:152
240 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
241 msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。"
242
243 #: openbox/openbox.c:183
244 msgid "Failed to initialize the obrender library."
245 msgstr "初始化obrender库时失败。"
246
247 #: openbox/openbox.c:194
248 msgid "X server does not support locale."
249 msgstr "X服务器不支持locale。"
250
251 #: openbox/openbox.c:196
252 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
253 msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。"
254
255 #: openbox/openbox.c:263
256 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
257 msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
258
259 #: openbox/openbox.c:297
260 msgid "Unable to load a theme."
261 msgstr "无法读入主题。"
262
263 #: openbox/openbox.c:377
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
267 "configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
268 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
269 msgstr ""
270 "当解析 Openbox 配置文件时发现一个或多个 XML 语法错误.  更多信息查看 stdout.  "
271 "最近的错误出现于文件 \"%s\" 中第 %d 行的: %s"
272
273 #: openbox/openbox.c:379
274 msgid "Openbox Syntax Error"
275 msgstr "Openbox 语法错误"
276
277 #: openbox/openbox.c:379
278 msgid "Close"
279 msgstr "关闭"
280
281 #: openbox/openbox.c:448
282 #, c-format
283 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
284 msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 \"%s\" 时失败: %s"
285
286 #: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
287 msgid "Copyright (c)"
288 msgstr "版权所有 (c)"
289
290 #: openbox/openbox.c:529
291 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
292 msgstr "用法: openbox [选项]\n"
293
294 #: openbox/openbox.c:530
295 msgid ""
296 "\n"
297 "Options:\n"
298 msgstr ""
299 "\n"
300 "选项: \n"
301
302 #: openbox/openbox.c:531
303 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
304 msgstr "  --help              显示该帮助信息后退出\n"
305
306 #: openbox/openbox.c:532
307 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
308 msgstr "  --version           显示版本号后退出\n"
309
310 #: openbox/openbox.c:533
311 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
312 msgstr "  --replace           替换当前运行的窗口管理器\n"
313
314 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
315 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
316 #. fine to leave it as FILE though.
317 #: openbox/openbox.c:537
318 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
319 msgstr "  --config-file FILE  使用指定的配置文件\n"
320
321 #: openbox/openbox.c:538
322 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
323 msgstr "  --sm-disable        禁止连接到会话管理器\n"
324
325 #: openbox/openbox.c:539
326 msgid ""
327 "\n"
328 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
329 msgstr ""
330 "\n"
331 "传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
332
333 #: openbox/openbox.c:540
334 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
335 msgstr "  --reconfigure       重新载入 Openbox 的配置\n"
336
337 #: openbox/openbox.c:541
338 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
339 msgstr "  --restart           重新启动 Openbox\n"
340
341 #: openbox/openbox.c:542
342 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
343 msgstr "  --exit              退出 Openbox\n"
344
345 #: openbox/openbox.c:543
346 msgid ""
347 "\n"
348 "Debugging options:\n"
349 msgstr ""
350 "\n"
351 "调试选项:\n"
352
353 #: openbox/openbox.c:544
354 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
355 msgstr "  --sync              在同步模式中运行\n"
356
357 #: openbox/openbox.c:545
358 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
359 msgstr "  --debug            显示调试输出\n"
360
361 #: openbox/openbox.c:546
362 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
363 msgstr "  --debug-focus       显示焦点处理的调试输出\n"
364
365 #: openbox/openbox.c:547
366 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
367 msgstr "  --debug-xinerama    分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
368
369 #: openbox/openbox.c:548
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "\n"
373 "Please report bugs at %s\n"
374 msgstr ""
375 "\n"
376 "请向 %s 报告错误\n"
377
378 #: openbox/openbox.c:617
379 msgid "--config-file requires an argument\n"
380 msgstr "--config-file 需要一个参数\n"
381
382 #: openbox/openbox.c:660
383 #, c-format
384 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
385 msgstr "无效的命令行参数 \"%s\"\n"
386
387 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
388 #, c-format
389 msgid "A window manager is already running on screen %d"
390 msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d"
391
392 #: openbox/screen.c:124
393 #, c-format
394 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
395 msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器"
396
397 #: openbox/screen.c:145
398 #, c-format
399 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
400 msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
401
402 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
403 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
404 #. second one. For example,
405 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
406 #: openbox/screen.c:412
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
410 "Overriding the Openbox configuration."
411 msgstr "Openbox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Openbox 的配置."
412
413 #: openbox/screen.c:1180
414 #, c-format
415 msgid "desktop %i"
416 msgstr "桌面 %i"
417
418 #: openbox/session.c:104
419 #, c-format
420 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
421 msgstr "无法创建目录 \"%s\": %s"
422
423 #: openbox/session.c:466
424 #, c-format
425 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
426 msgstr "无法保存会话到 \"%s\": %s"
427
428 #: openbox/session.c:598
429 #, c-format
430 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
431 msgstr "在保存会话到 \"%s\" 时出错: %s"
432
433 #: openbox/session.c:835
434 msgid "Not connected to a session manager"
435 msgstr "未连接到会话管理器"
436
437 #: openbox/startupnotify.c:243
438 #, c-format
439 msgid "Running %s\n"
440 msgstr "运行 %s\n"
441
442 #: openbox/translate.c:59
443 #, c-format
444 msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
445 msgstr "键盘/鼠标的绑定 \"%s\" 无效"
446
447 #: openbox/translate.c:138
448 #, c-format
449 msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
450 msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 \"%s\""
451
452 #: openbox/translate.c:145
453 #, c-format
454 msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
455 msgstr "按键绑定中无效的键名 \"%s\""
456
457 #: openbox/translate.c:151
458 #, c-format
459 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
460 msgstr "请求的按键 \"%s\" 在显示中不存在"
461
462 #: openbox/xerror.c:40
463 #, c-format
464 msgid "X Error: %s"
465 msgstr "X 错误: %s"
466
467 #: openbox/prompt.c:200
468 msgid "OK"
469 msgstr "好"
470
471 #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
472 #~ msgstr "执行 \"%s\" 时失败: %s"
473
474 #~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
475 #~ msgstr "使用的动作 \"%s\" 无效。动作将被忽略。"