Revert "make windows stay on screen when they..."
[dana/openbox.git] / po / cs.po
index b2ff125..de8a720 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
 # Czech translation for Openbox.
 # Copyright (C) 2007 Dana Jansens
 # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
-# tezlo <tezlo@gmx.net>, 2007.
+# tezlo <tezlo@gmx.net>, 2007
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-04 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-17 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/actions.c:149
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Požadována neplatná akce '%s'. Žádná taková akce neexistuje."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Požadována neplatná akce \"%s\". Žádná taková akce neexistuje."
 
-#: openbox/action.c:960
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr "Spustit"
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
 #, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "Neplatné užití akce '%s'. Akce bude ignorována."
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
+#: openbox/client.c:3458
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr "Konec"
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Určitě chcete ukončit Openbox?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Ukončit Openbox"
+
+#: openbox/actions/session.c:41
+msgid ""
+"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
+msgstr ""
+"Akce SessionLogout není k dispozici jelikož byl Openbox zkompilován bez "
+"podpory session manageru"
+
+#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Odhlásit"
+
+#: openbox/actions/session.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Určitě odhlásit?"
+
+#: openbox/client.c:2005
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Nepojmenované Okno"
 
-#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
+#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+msgid "Killing..."
+msgstr "Ukončuji..."
+
+#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Neodpovídá"
+
+#: openbox/client.c:3447
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Nepodařilo se spustit '%s': %s"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr "Okno \"%s\" nedpovídá. Chcete jej ukončit signálem %s?"
 
-#: openbox/action.c:1266
+#: openbox/client.c:3449
+msgid "End Process"
+msgstr "Ukončit Proces"
+
+#: openbox/client.c:3453
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Nepodařilo se převést cestu '%s' z utf8"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej odpojit od X serveru?"
+
+#: openbox/client.c:3455
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "Jdi tam..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Spravovat plochy"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Přidat novou plochu"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Odstranit poslední plochu"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:196
+#: openbox/client_list_menu.c:203
 msgid "Desktops"
 msgstr "Plochy"
 
@@ -51,155 +132,169 @@ msgstr "Plochy"
 msgid "All desktops"
 msgstr "Všechny plochy"
 
-# TODO: standart pro klavesy?
-#: openbox/client_menu.c:363
+#: openbox/client_menu.c:370
 msgid "_Layer"
-msgstr "V_rstva"
+msgstr "Vrs_tva"
 
-#: openbox/client_menu.c:368
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Vždy na_vrchu"
 
-#: openbox/client_menu.c:369
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normální"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Vždy ve_spodu"
 
-#: openbox/client_menu.c:373
+#: openbox/client_menu.c:379
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Poslat na plochu"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu klienta"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Obnovit"
 
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "_Move"
 msgstr "Přes_unout"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:399
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Veli_kost"
 
-#: openbox/client_menu.c:395
+#: openbox/client_menu.c:401
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimalizovat"
 
-#: openbox/client_menu.c:403
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovat"
 
-# TODO: zavedeny termin?
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:409
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "S_rolovat/Vyrolovat"
 
-# TODO: ditto
-#: openbox/client_menu.c:413
+#: openbox/client_menu.c:411
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Oz_dobit/Odzdobit"
 
-#: openbox/client_menu.c:423
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: openbox/config.c:704
+#: openbox/config.c:781
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v konfiguračním souboru"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v konfiguračním souboru"
 
-#: openbox/keyboard.c:162
+#: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt klávesových zkratek v konfiguračním souboru"
 
-#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
+#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Nepodařilo se najít platný menu soubor '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Nepodařilo se najít platný menu soubor \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:151
+#: openbox/menu.c:170
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodařilo se spustit příkaz pro pipe-menu \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:168
+#: openbox/menu.c:184
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\""
 
-# TODO: heh
-#: openbox/menu.c:181
+#: openbox/menu.c:197
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Pokus o přístup k menu '%s', ale ono neexistuje"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Pokus o přístup k menu \"%s\", ale ono neexistuje"
 
-#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
+#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
 msgid "More..."
 msgstr "Víc..."
 
-#: openbox/mouse.c:338
+#: openbox/mouse.c:373
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v nastavení myši"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v nastavení myši"
 
-#: openbox/mouse.c:344
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "Neplatný kontext '%s' v nastavení myši"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v nastavení myši"
 
-#: openbox/openbox.c:129
+#: openbox/openbox.c:133
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:149
+#: openbox/openbox.c:152
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:180
+#: openbox/openbox.c:183
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:186
+#: openbox/openbox.c:194
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server nepodporuje lokalizaci."
 
-# TODO: uff, fixme?
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server."
 
-#: openbox/openbox.c:249
+#: openbox/openbox.c:263
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím "
 "nastavením"
 
-#: openbox/openbox.c:275
+#: openbox/openbox.c:297
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nepodařilo se načíst motiv."
 
-#: openbox/openbox.c:401
+#: openbox/openbox.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"Při načítání konfiguračních suborů nalezena jedna nebo více syntaktických "
+"chyb, více informací na standartním výstupu. Poslední zaznamenaná chyba je v "
+"souboru \"%s\" na řádku %d, se zprávou: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Openbox Chyba Syntaxe"
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: openbox/openbox.c:448
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program '%s': %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
+#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:529
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:530
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -207,23 +302,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přepínače:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:531
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Zobrazit verzi a skončit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Nahradit běžící window manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr "  --config-file FILE  Cesta ke konfiguračnímu souboru\n"
+
+#: openbox/openbox.c:538
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nepřipojovat se k session manageru\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:539
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -231,15 +333,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Znovu načíst konfiguraci Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restartovat Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              Ukončit Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -247,24 +353,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ladící přepínače:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Spustit v synchronním módu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Zobrazit ladící výstup\n"
 
-# TODO: fixme
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -273,73 +378,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosím hlašte chyby na %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:593
+#: openbox/openbox.c:617
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file vyžaduje argument\n"
+
+#: openbox/openbox.c:660
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "Neplatný argument příkazové řádky '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Neplatný argument příkazové řádky \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Na obrazovce %d již nějaký window manager běží"
 
-#: openbox/screen.c:126
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nepodařilo se získat výseč pro window manager na obrazovce %d"
 
-#: openbox/screen.c:147
+#: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit"
 
-#: openbox/screen.c:991
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+"Openbox je nakonfigurován pro %d ploch, ale současná session má %d. "
+"Konfigurace Openboxu bude změněna."
+
+#: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "plochu %i"
 
-#: openbox/session.c:103
+#: openbox/session.c:104
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář '%s': %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:451
+#: openbox/session.c:466
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Nepodařilo se uložit session do '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodařilo se uložit session do \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:583
+#: openbox/session.c:598
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Chyba během ukládání session do '%s': %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Chyba během ukládání session do \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:835
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr "Nepřipojen k session manageru"
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Spouštím %s\n"
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "Neplatný modifikátor '%s' v nastavení klávesnice/myši"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Neplatný modifikátor \"%s\" v nastavení klávesnice/myši"
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "Neplatný kód klávesy '%s' v nastevení"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Neplatný kód klávesy \"%s\" v nastevení"
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "Neplatné jméno klávesy '%s' v nastavení"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Neplatné jméno klávesy \"%s\" v nastavení"
 
-# TODO: fixme
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "Požadovaná klávesa '%s' na displeji neexistuje"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Požadovaná klávesa \"%s\" na displeji neexistuje"
 
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "X Chyba: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:200
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nepodařilo se spustit \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "Neplatné užití akce \"%s\". Akce bude ignorována."