Revert "make windows stay on screen when they..."
[dana/openbox.git] / po / it.po
index f97b6f6..efc108e 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
-# translation of openbox
 # Italian translation for Openbox
 # Copyright (C) 2007 Davide Truffa
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007.
-#  <>, 2007.
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.4.2\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-15 08:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-20 15:18+0200\n"
 "Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/actions/execute.c:86
+#: openbox/actions.c:150
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Impossibile convertire il percorso '%s' da utf8"
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\""
+
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
+#: openbox/client.c:3460
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
+#: openbox/actions/session.c:41
+msgid ""
+"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2004
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050
+msgid "Killing..."
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052
+msgid "Not Responding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3449
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Impossibile eseguire il comando '%s': %s"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3451
+msgid "End Process"
+msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client.c:3455
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3457
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "Vai a..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Gestisci i desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Aggiungi un nuovo desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Rimuovi l'ultimo desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:203
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktop"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:258
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tutti i desktop"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:370
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Livello"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Sempre _sopra"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normale"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Sempre s_otto"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:379
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Invia al _desktop"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
-msgstr "Menù della finestra"
+msgstr "Menù della finestra"
 
-#: openbox/client_menu.c:380
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Ripristina"
 
-#: openbox/client_menu.c:388
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "_Move"
 msgstr "_Muovi"
 
-#: openbox/client_menu.c:390
+#: openbox/client_menu.c:399
 msgid "Resi_ze"
-msgstr "Ridime_nsiona"
+msgstr "R_idimensiona"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:401
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizza"
 
-#: openbox/client_menu.c:400
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ssimizza"
 
-#: openbox/client_menu.c:408
+#: openbox/client_menu.c:409
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "A_rrotola"
 
-#: openbox/client_menu.c:410
+#: openbox/client_menu.c:411
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Si/No _Decorazioni"
 
-#: openbox/client_menu.c:420
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: openbox/config.c:737
+#: openbox/config.c:781
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Il pulsante '%s' specificato nel file di configurazione non è valido"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nel file di configurazione non è valido"
 
-#: openbox/keyboard.c:156
+#: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr ""
 "Conflitto con la scorciatoia da tastiera specificata nel file di "
@@ -125,83 +200,101 @@ msgstr ""
 
 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare il file di menù '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare il file di menù \"%s\""
 
 #: openbox/menu.c:171
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù \"%s\": %s"
 
 #: openbox/menu.c:185
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "Output del pipe-menù '%s' non valido"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Output del pipe-menù \"%s\" non valido"
 
 #: openbox/menu.c:198
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Tentativo di accedere al menù '%s'. Il menù non esiste"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Tentativo di accedere al menù \"%s\". Il menù non esiste"
 
 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
 msgstr "Altri..."
 
-#: openbox/mouse.c:349
+#: openbox/mouse.c:373
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "Il pulsante del mouse '%s' specificato non è valido"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nelle associazioni mouse non è valido"
 
-#: openbox/mouse.c:355
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "Il contesto del mouse '%s' specificato non è valido"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Il contesto \"%s\" specificato nelle associazioni mouse non è valido"
 
-#: openbox/openbox.c:131
+#: openbox/openbox.c:134
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Impossibile accedere alla directory home '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:151
+#: openbox/openbox.c:154
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Impossibile accedere al display specificato nella variabile DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:182
+#: openbox/openbox.c:185
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
 
-#: openbox/openbox.c:190
+#: openbox/openbox.c:198
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server "
 "X."
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:266
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le impostazioni predefinite"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le "
+"impostazioni predefinite"
 
-#: openbox/openbox.c:279
+#: openbox/openbox.c:300
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Impossibile caricare un tema."
 
-#: openbox/openbox.c:408
+#: openbox/openbox.c:380
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile '%s': %s"
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:382
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:382
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: openbox/openbox.c:451
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr "Copyright (c)"
+msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -209,39 +302,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opzioni:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra il numero di versione ed esce\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Sostituisce l'attuale window manager attivo\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disabilita la connessione al session manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Inviare messaggi ad un'istanza di openbox attiva:\n"
+"Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ricarica la configurazione di Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Riavvia Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -249,102 +353,131 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opzioni di debug:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
-msgstr "  --sync              Esegue in modalità sincrona\n"
+msgstr "  --sync              Esegue in modalità sincrona\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra le informazioni di debug\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
 "focus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:502
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Divide lo schermo per simulare xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:503
+#: openbox/openbox.c:551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Per piacere inviate i bug a %s\n"
+"Segnalate eventuali bug a %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:600
+#: openbox/openbox.c:620
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:663
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "Argomento da linea di comando non valido '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Argomento da linea di comando non valido \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
-msgstr "Un window manager è già attivo sullo schermo %d"
+msgstr "Un window manager è già attivo sullo schermo %d"
 
-#: openbox/screen.c:132
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Impossibile acquisire la selezione del window manager sullo schermo %d"
 
-#: openbox/screen.c:153
+#: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr "Il WM sullo schermo %d non sta terminando"
+msgstr "Il WM sullo schermo %d non è terminato"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
 
-#: openbox/screen.c:1077
+#: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "desktop %i"
 
-#: openbox/session.c:103
+#: openbox/session.c:104
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Impossibile creare la directory '%s': %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:451
+#: openbox/session.c:452
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Impossibile salvare la sessione in '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:583
+#: openbox/session.c:584
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in '%s': %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:821
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr ""
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Sto eseguendo %s\n"
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
 msgstr ""
-"La chiave '%s' nelle gestione delle scorciatoie di mouse/tastiera non è "
-"valida"
+"Il nome del tasto \"%s\" specificato nelle associazioni di mouse/tastiera "
+"non è valido"
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "La scorciatoia da tastiera '%s' non è valida"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr ""
+"Il codice tastiera \"%s\" specificato nelle associazioni di mouse/tastiera "
+"non è valido"
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "Il nome della chiave '%s' per le scorciatoie da tastiera non è valido"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr ""
+"Il nome del tasto \"%s\" specificato nelle associazioni di mouse/tastiera "
+"non è valido"
 
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "La chiave richiesta '%s' non esiste sul display"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Il tasto richiesto \"%s\" non esiste sul display"
 
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Errore del server X: %s"
 
+#: openbox/prompt.c:200
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\": %s"