Revert "make windows stay on screen when they..."
[dana/openbox.git] / po / sk.po
index 434f809..37f4578 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox-3.4.2\n"
+"Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-27 13:43Central Europe Daylight Time\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n"
 "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
-"Language-Team: Slovak <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions.c:150
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu '%s' z utf8"
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia \"%s\". Takáto akcia neexistuje."
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť '%s': %s"
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
+#: openbox/client.c:3460
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:41
+msgid ""
+"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2004
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050
+msgid "Killing..."
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052
+msgid "Not Responding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3449
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3451
+msgid "End Process"
+msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client.c:3455
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3457
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "Prejsť na..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
 msgid "Manage desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Správa plôch"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
 msgid "_Add new desktop"
-msgstr ""
+msgstr "_Pridať novú plochu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
 msgid "_Remove last desktop"
-msgstr ""
+msgstr "_Odstrániť poslednú plochu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:203
 msgid "Desktops"
 msgstr "Plochy"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:258
 msgid "All desktops"
 msgstr "Všetky plochy"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:370
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Vrstva"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Vždy _navrchu"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "_Normal"
 msgstr "Nor_málna"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Vždy _dole"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:379
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Poslať na plochu"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu klienta"
 
-#: openbox/client_menu.c:380
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Obnoviť"
 
-#: openbox/client_menu.c:388
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "_Move"
 msgstr "Pre_sunúť"
 
-#: openbox/client_menu.c:390
+#: openbox/client_menu.c:399
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Z_mena veľkosti"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:401
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Do iko_ny"
 
-#: openbox/client_menu.c:400
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovať"
 
-#: openbox/client_menu.c:408
+#: openbox/client_menu.c:409
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Ro/_Zvinúť"
 
-#: openbox/client_menu.c:410
+#: openbox/client_menu.c:411
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "(Ne)_Dekorovať"
 
-#: openbox/client_menu.c:420
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_avrieť"
 
-#: openbox/config.c:737
+#: openbox/config.c:781
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' špecifikované v konfiguračnom súbore"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" špecifikované v konfiguračnom súbore"
 
-#: openbox/keyboard.c:156
+#: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore"
 
 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu \"%s\""
 
 #: openbox/menu.c:171
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu \"%s\": %s"
 
 #: openbox/menu.c:185
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu \"%s\""
 
 #: openbox/menu.c:198
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Pokus o sprístupnenie menu '%s', ale to neexistuje"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Pokus o sprístupnenie menu \"%s\", ale to neexistuje"
 
 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
 msgstr "Viac..."
 
-#: openbox/mouse.c:349
+#: openbox/mouse.c:373
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' v priradení myši"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" v priradení myši"
 
-#: openbox/mouse.c:355
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myši"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:134
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:154
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY"
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:185
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server nepodporuje locale."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:198
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:266
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché "
 "implicitné nastavenia"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:300
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:382
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:382
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+#: openbox/openbox.c:451
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -204,24 +297,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volby:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -229,15 +329,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restartuje Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -245,24 +349,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volby ladenia:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Spustit v synchronnom mode\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Zobrazit ladiaci vystup\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -271,78 +375,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosim hlaste chyby na %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:597
+#: openbox/openbox.c:620
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:663
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d"
 
-#: openbox/screen.c:131
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d"
 
-#: openbox/screen.c:152
+#: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje"
 
-#: openbox/screen.c:1083
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "plocha %i"
 
-#: openbox/session.c:103
+#: openbox/session.c:104
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:451
+#: openbox/session.c:452
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:583
+#: openbox/session.c:584
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do '%s': %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do \"%s\": %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/session.c:821
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr ""
+
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Spúšťam %s\n"
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor '%s' v priradení klávesov/myši"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor \"%s\" v priradení klávesov/myši"
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "Neplatný kód klávesu '%s' v priradení klávesov"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Neplatný kód klávesu \"%s\" v priradení klávesov"
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "Neplatný názov klávesu '%s' v priradení klávesov"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Neplatný názov klávesu \"%s\" v priradení klávesov"
 
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "Požadovaný kláves '%s' na displeji neexistuje"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Požadovaný kláves \"%s\" na displeji neexistuje"
 
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Chyba X: %s"
 
-#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-#~ msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje."
+#: openbox/prompt.c:200
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#~ msgstr "Neplatné použitie akcie '%s'. Akcia bude ignorovaná."
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "Neplatné použitie akcie \"%s\". Akcia bude ignorovaná."