Revert "make windows stay on screen when they..."
[dana/openbox.git] / po / zh_CN.po
index 41cdb13..7d1becb 100644 (file)
 # Simplified Chinese Messages for openbox.
 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
-# Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>, 2007.
 #
+# Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>, 2007.
+# Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>, 2008.
+# zhou sf <sxzzsf@gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 13:00+0800\n"
-"Last-Translator: Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-11 02:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:07+0800\n"
+"Last-Translator: zhou sf <sxzzsf@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/actions/execute.c:86
+#: openbox/actions.c:149
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败"
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "请求的动作 \"%s\" 无效。该动作不存在。"
+
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr "执行"
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败"
+
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
+#: openbox/client.c:3458
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "确认退出 Openbox?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "退出 Openbox"
 
-#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
+#: openbox/actions/session.c:41
+msgid ""
+"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
+msgstr "因为编译 Openbox 时未支持会话管理, 因此 SessionLogout 动作无效."
+
+#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "注销"
+
+#: openbox/actions/session.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "确认注销吗?"
+
+#: openbox/client.c:2005
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "未命名窗口"
+
+#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+msgid "Killing..."
+msgstr "杀死中..."
+
+#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+msgid "Not Responding"
+msgstr "无响应"
+
+#: openbox/client.c:3447
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "执行 '%s' 时失败: %s"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 发送信号 %s 以强制退出吗?"
+
+#: openbox/client.c:3449
+msgid "End Process"
+msgstr "结束进程"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client.c:3453
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 断开其与 X 服务器的连接?"
+
+#: openbox/client.c:3455
+msgid "Disconnect"
+msgstr "断开连接"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "跳转到..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
 msgid "Manage desktops"
-msgstr ""
+msgstr "管理桌面"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
 msgid "_Add new desktop"
-msgstr ""
+msgstr "添加新桌面(_A)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
 msgid "_Remove last desktop"
-msgstr ""
+msgstr "移除最后一个桌面(_R)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:203
 msgid "Desktops"
 msgstr "桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:258
 msgid "All desktops"
 msgstr "所有桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:370
 msgid "_Layer"
 msgstr "层(_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Always on _top"
 msgstr "总在最上层(_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "_Normal"
 msgstr "常规(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "总在最底层(_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:379
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "发送到桌面(_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
 msgstr "客户端菜单"
 
-#: openbox/client_menu.c:380
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "R_estore"
 msgstr "还原(_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:388
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "_Move"
 msgstr "移动(_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:390
+#: openbox/client_menu.c:399
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "调整大小(_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:401
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "最小化(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:400
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:408
+#: openbox/client_menu.c:409
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "卷起/放下(_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:410
+#: openbox/client_menu.c:411
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "去除装饰(_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:420
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
-#: openbox/config.c:737
+#: openbox/config.c:781
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "配置文件中指定的按钮 \"%s\" 无效"
 
-#: openbox/keyboard.c:156
+#: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "配置文件中的组合键冲突"
 
-#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "无法找到有效的菜单文件 '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "无法找到有效的菜单文件 \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:171
+#: openbox/menu.c:170
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "执行管道菜单的命令 '%s' 时失败: %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "执行管道菜单的命令 \"%s\" 时失败: %s"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:184
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "无效的管道菜单输出 '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "管道菜单 \"%s\" 的输出无效"
 
-#: openbox/menu.c:198
+#: openbox/menu.c:197
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "尝试读取菜单 '%s',但是它不存在"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "尝试读取菜单 \"%s\",但是它不存在"
 
-#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
 msgid "More..."
 msgstr "更多..."
 
-#: openbox/mouse.c:349
+#: openbox/mouse.c:373
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "鼠标绑定中的无效按键 \"%s\""
 
-#: openbox/mouse.c:355
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 \"%s\""
 
-#: openbox/openbox.c:131
+#: openbox/openbox.c:133
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "无法切换到主目录 \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:151
+#: openbox/openbox.c:152
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
-msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败"
+msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败"
 
-#: openbox/openbox.c:182
+#: openbox/openbox.c:183
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
-msgstr "初始化obrender库时失败"
+msgstr "初始化obrender库时失败"
 
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:194
 msgid "X server does not support locale."
-msgstr "X服务器不支持该Locale"
+msgstr "X服务器不支持locale。"
 
-#: openbox/openbox.c:190
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr "æ\97 æ³\95设置Xæ\9c\8då\8a¡å\99¨ç\9a\84locale修饰项"
+msgstr "æ\97 æ³\95设置Xæ\9c\8då\8a¡å\99¨ç\9a\84locale修饰é\94®ã\80\82"
 
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:263
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
 
-#: openbox/openbox.c:279
+#: openbox/openbox.c:297
 msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "无法读入主题"
+msgstr "无法读入主题"
 
-#: openbox/openbox.c:408
+#: openbox/openbox.c:377
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s"
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"当解析 Openbox 配置文件时发现一个或多个 XML 语法错误.  更多信息查看 stdout.  "
+"最近的错误出现于文件 \"%s\" 中第 %d 行的: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Openbox 语法错误"
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
 
-#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:448
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 \"%s\" 时失败: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr "版权 (c)"
+msgstr "版权所有 (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:529
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "用法: openbox [选项]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:530
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -202,39 +299,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "选项: \n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:531
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
-msgstr "  --help              显示帮助选项后退出\n"
+msgstr "  --help              显示该帮助信息后退出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           显示版本号后退出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替换当前运行的窗口管理器\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr "  --config-file FILE  使用指定的配置文件\n"
+
+#: openbox/openbox.c:538
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
-msgstr "  --sm-disable        禁止与会话管理器的连接\n"
+msgstr "  --sm-disable        禁止连接到会话管理器\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:539
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"传递信息给运行中的Openbox实例:\n"
+"传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
-msgstr "  --reconfigure       é\87\8dæ\96°è¯»å\85¥Openbox的配置\n"
+msgstr "  --reconfigure       é\87\8dæ\96°è½½å\85¥ Openbox 的配置\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
-msgstr "  --restart           重新启动Openbox\n"
+msgstr "  --restart           重新启动 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              退出 Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -242,23 +350,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "调试选项:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中运行\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug            显示调试输出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       显示焦点处理的调试输出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:502
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
 
-#: openbox/openbox.c:503
+#: openbox/openbox.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -267,78 +375,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请向 %s 报告错误\n"
 
-#: openbox/openbox.c:600
+#: openbox/openbox.c:617
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file 需要一个参数\n"
+
+#: openbox/openbox.c:660
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "无效的命令行参数 \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d"
 
-#: openbox/screen.c:132
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器"
 
-#: openbox/screen.c:153
+#: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
 
-#: openbox/screen.c:1077
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr "Openbox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Openbox 的配置."
+
+#: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "桌面 %i"
 
-#: openbox/session.c:103
+#: openbox/session.c:104
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "无法创建目录 '%s': %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "无法创建目录 \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:451
+#: openbox/session.c:466
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "无法保存会话到 '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "无法保存会话到 \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:583
+#: openbox/session.c:598
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "在保存会话到 '%s' 时出错: %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "在保存会话到 \"%s\" 时出错: %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/session.c:835
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr "未连接到会话管理器"
+
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "运行 %s\n"
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "键盘/鼠标的绑定 '%s' 无效"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "键盘/鼠标的绑定 \"%s\" 无效"
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 '%s'"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 \"%s\""
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "按键绑定中无效的键名 '%s'"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "按键绑定中无效的键名 \"%s\""
 
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "请求的按键 '%s' 在显示中不存在"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "请求的按键 \"%s\" 在显示中不存在"
 
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "X 错误: %s"
 
-#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-#~ msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。"
+#: openbox/prompt.c:200
+msgid "OK"
+msgstr "好"
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "执行 \"%s\" 时失败: %s"
 
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#~ msgstr "使用的动作 '%s' 无效。动作将被忽略。"
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "使用的动作 \"%s\" 无效。动作将被忽略。"