add chinese simplified translation
authorMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
Mon, 28 May 2007 05:56:24 +0000 (05:56 +0000)
committerMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
Mon, 28 May 2007 05:56:24 +0000 (05:56 +0000)
po/LINGUAS
po/zh_CN.po [new file with mode: 0644]

index 539ad40..f229b64 100644 (file)
@@ -1,4 +1,5 @@
 zh_TW
+zh_CN
 ja
 de
 hr
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c55402a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,336 @@
+# Simplified Chinese Messages for openbox.
+# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
+# This file is distributed under the same license as the openbox package.
+# Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 07:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-28 13:00+0800\n"
+"Last-Translator: Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: openbox/action.c:954
+#, c-format
+msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。"
+
+#: openbox/action.c:957
+#, c-format
+msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
+msgstr "使用的动作 '%s' 无效。动作将被忽略。"
+
+#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
+#, c-format
+msgid "Failed to execute '%s': %s"
+msgstr "执行 '%s' 时失败: %s"
+
+#: openbox/action.c:1263
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+msgid "Go there..."
+msgstr "跳转到..."
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+msgid "Windows"
+msgstr "窗口"
+
+#: openbox/client_list_menu.c:195
+msgid "Desktops"
+msgstr "桌面"
+
+#: openbox/client_menu.c:246
+msgid "All desktops"
+msgstr "所有桌面"
+
+#: openbox/client_menu.c:351
+msgid "&Layer"
+msgstr "层(&L)"
+
+#: openbox/client_menu.c:356
+msgid "Always on &top"
+msgstr "总在最上层(&T)"
+
+#: openbox/client_menu.c:357
+msgid "&Normal"
+msgstr "常规(&N)"
+
+#: openbox/client_menu.c:358
+msgid "Always on &bottom"
+msgstr "总在最底层(&B)"
+
+#: openbox/client_menu.c:361
+msgid "&Send to desktop"
+msgstr "发送到桌面(&S)"
+
+#: openbox/client_menu.c:365
+msgid "Client menu"
+msgstr "客户端菜单"
+
+#: openbox/client_menu.c:371
+msgid "R&estore"
+msgstr "还原(&E)"
+
+#: openbox/client_menu.c:379
+msgid "&Move"
+msgstr "移动(&M)"
+
+#: openbox/client_menu.c:381
+msgid "Resi&ze"
+msgstr "调整大小(&Z)"
+
+#: openbox/client_menu.c:383
+msgid "Ico&nify"
+msgstr "最小化(&N)"
+
+#: openbox/client_menu.c:391
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "最大化(&X)"
+
+#: openbox/client_menu.c:399
+msgid "&Roll up/down"
+msgstr "卷起/放下(&R)"
+
+#: openbox/client_menu.c:401
+msgid "Un/&Decorate"
+msgstr "去除装饰(&D)"
+
+#: openbox/client_menu.c:411
+msgid "&Close"
+msgstr "关闭(&C)"
+
+#: openbox/config.c:701
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
+msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效"
+
+#: openbox/keyboard.c:162
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "配置文件中的组合键冲突"
+
+#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
+msgstr "无法找到有效的菜单文件 '%s'"
+
+#: openbox/menu.c:149
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
+msgstr "执行管道菜单的命令 '%s' 时失败: %s"
+
+#: openbox/menu.c:166
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
+msgstr "无效的管道菜单输出 '%s'"
+
+#: openbox/menu.c:179
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
+msgstr "尝试读取菜单 '%s',但是它不存在"
+
+#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+msgid "More..."
+msgstr "更多..."
+
+#: openbox/mouse.c:338
+#, c-format
+msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
+msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'"
+
+#: openbox/mouse.c:344
+#, c-format
+msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
+msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'"
+
+#: openbox/openbox.c:129
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
+msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s"
+
+#: openbox/openbox.c:149
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败"
+
+#: openbox/openbox.c:180
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "初始化obrender库时失败"
+
+#: openbox/openbox.c:186
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "X服务器不支持该Locale"
+
+#: openbox/openbox.c:188
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "无法设置X服务器的locale修饰项"
+
+#: openbox/openbox.c:249
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
+
+#: openbox/openbox.c:275
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "无法读入主题"
+
+#: openbox/openbox.c:394
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
+msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "版权 (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:475
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "用法: openbox [选项]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:476
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"选项: \n"
+
+#: openbox/openbox.c:477
+msgid "  --help              Display this help and exit\n"
+msgstr "  --help              显示帮助选项后退出\n"
+
+#: openbox/openbox.c:478
+msgid "  --version           Display the version and exit\n"
+msgstr "  --version           显示版本号后退出\n"
+
+#: openbox/openbox.c:479
+msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
+msgstr "  --replace           替换当前运行的窗口管理器\n"
+
+#: openbox/openbox.c:480
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        禁止与会话管理器的连接\n"
+
+#: openbox/openbox.c:481
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"传递信息给运行中的Openbox实例:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:482
+msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr "  --reconfigure       重新读入Openbox的配置\n"
+
+#: openbox/openbox.c:483
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           重新启动Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:484
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"调试选项:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:485
+msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
+msgstr "  --sync              在同步模式中运行\n"
+
+#: openbox/openbox.c:486
+msgid "  --debug             Display debugging output\n"
+msgstr "  --debug            显示调试输出\n"
+
+#: openbox/openbox.c:487
+msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr "  --debug-focus       显示焦点处理的调试输出\n"
+
+#: openbox/openbox.c:488
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
+
+#: openbox/openbox.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"请向 %s 报告错误\n"
+
+#: openbox/openbox.c:586
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
+msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n"
+
+#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d"
+
+#: openbox/screen.c:125
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器"
+
+#: openbox/screen.c:146
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
+
+#: openbox/screen.c:950
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "桌面 %i"
+
+#: openbox/session.c:103
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "无法创建目录 '%s': %s"
+
+#: openbox/session.c:451
+#, c-format
+msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
+msgstr "无法保存会话到 '%s': %s"
+
+#: openbox/session.c:583
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
+msgstr "在保存会话到 '%s' 时出错: %s"
+
+#: openbox/startupnotify.c:237
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "运行 %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:58
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
+msgstr "键盘/鼠标的绑定 '%s' 无效"
+
+#: openbox/translate.c:135
+#, c-format
+msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
+msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 '%s'"
+
+#: openbox/translate.c:142
+#, c-format
+msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
+msgstr "按键绑定中无效的键名 '%s'"
+
+#: openbox/translate.c:148
+#, c-format
+msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
+msgstr "请求的按键 '%s' 在显示中不存在"
+
+#: openbox/xerror.c:38
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "X 错误: %s"