projects
/
dana
/
openbox.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
2f38d88
)
Update polish translation.
author
Jakub Łojewski
<lojewski@ovi.com>
Thu, 11 Mar 2010 13:29:41 +0000
(14:29 +0100)
committer
Mikael Magnusson
<mikachu@gmail.com>
Tue, 2 Aug 2011 20:00:51 +0000
(22:00 +0200)
po/pl.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/pl.po
b/po/pl.po
index
8478d24
..
794d0f5
100644
(file)
--- a/
po/pl.po
+++ b/
po/pl.po
@@
-4,14
+4,15
@@
# Madej <madej@afn.no-ip.org>, 2004.
# Paweł Rusinek <p.rusinek@gmail.com>, 2007.
# Piotr Drąg <raven@pmail.pl>, 2007.
# Madej <madej@afn.no-ip.org>, 2004.
# Paweł Rusinek <p.rusinek@gmail.com>, 2007.
# Piotr Drąg <raven@pmail.pl>, 2007.
+# Jakub Łojewski <lojewski@ovi.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 20
07-07-14 00:43+02
00\n"
-"Last-Translator:
Piotr Drąg <raven@pmail.pl
>\n"
+"PO-Revision-Date: 20
10-03-11 13:55+01
00\n"
+"Last-Translator:
Jakub Łojewski <lojewski@ovi.com
>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-21,19
+22,19
@@
msgstr ""
#: openbox/actions.c:198
#, c-format
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
#: openbox/actions.c:198
#, c-format
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
-msgstr ""
+msgstr "
Wywołana akcja \"%s\" nie istnieje.
"
#: openbox/actions/execute.c:147
msgid "No"
#: openbox/actions/execute.c:147
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "
Nie
"
#: openbox/actions/execute.c:148
msgid "Yes"
#: openbox/actions/execute.c:148
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "
Tak
"
#: openbox/actions/execute.c:152
msgid "Execute"
#: openbox/actions/execute.c:152
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "
Wykonaj
"
#: openbox/actions/execute.c:161
#, c-format
#: openbox/actions/execute.c:161
#, c-format
@@
-42,39
+43,39
@@
msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8"
#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
msgid "Cancel"
#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "
Anuluj
"
#: openbox/actions/exit.c:70
msgid "Exit"
#: openbox/actions/exit.c:70
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "
Wyjście
"
#: openbox/actions/exit.c:74
msgid "Are you sure you want to log out?"
#: openbox/actions/exit.c:74
msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+msgstr "
Czy na pewno chcesz się wylogować?
"
#: openbox/actions/exit.c:75
msgid "Log Out"
#: openbox/actions/exit.c:75
msgid "Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "
Wyloguj
"
#: openbox/actions/exit.c:78
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
#: openbox/actions/exit.c:78
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
-msgstr ""
+msgstr "
Czy na pewno chcesz opuścić Openboksa?
"
#: openbox/actions/exit.c:79
msgid "Exit Openbox"
#: openbox/actions/exit.c:79
msgid "Exit Openbox"
-msgstr ""
+msgstr "
Opuść Openbox
"
#: openbox/client.c:2037
msgid "Unnamed Window"
#: openbox/client.c:2037
msgid "Unnamed Window"
-msgstr ""
+msgstr "
Okno bez nazwy
"
#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
msgid "Killing..."
#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
msgid "Killing..."
-msgstr ""
+msgstr "
Kończenie...
"
#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
msgid "Not Responding"
#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
msgid "Not Responding"
-msgstr ""
+msgstr "
Nie odpowiada
"
#: openbox/client.c:3539
#, c-format
#: openbox/client.c:3539
#, c-format
@@
-82,21
+83,23
@@
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
+"Okno \"%s\" nie odpowiada. Czy wymusić zakończenie poprzez wysłanie sygnału "
+"%s?"
#: openbox/client.c:3541
msgid "End Process"
#: openbox/client.c:3541
msgid "End Process"
-msgstr ""
+msgstr "
Zakończ proces
"
#: openbox/client.c:3545
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
#: openbox/client.c:3545
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
-msgstr ""
+msgstr "
Okno \"%s\" nie odpowiada. Odłączyć je od serwera X?
"
#: openbox/client.c:3547
msgid "Disconnect"
#: openbox/client.c:3547
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "
Odłącz
"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
msgid "Go there..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
msgid "Go there..."
@@
-278,10
+281,14
@@
msgid ""
"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
msgstr ""
"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
msgstr ""
+"Jeden lub więcej błędów składniowych XML zostało znalezionych podczas "
+"sprawdzania plików konfiguracyjnych. Zobacz stdout aby uzyskać więcej "
+"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\" linia %d, z wiadomością: "
+"%s"
#: openbox/openbox.c:372
msgid "Openbox Syntax Error"
#: openbox/openbox.c:372
msgid "Openbox Syntax Error"
-msgstr ""
+msgstr "
Błąd składniowy Openboksa
"
#: openbox/openbox.c:438
#, c-format
#: openbox/openbox.c:438
#, c-format
@@
-323,7
+330,7
@@
msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\
#. fine to leave it as FILE though.
#: openbox/openbox.c:536
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
#. fine to leave it as FILE though.
#: openbox/openbox.c:536
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
-msgstr ""
+msgstr "
--config-file FILE Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n
"
#: openbox/openbox.c:537
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
#: openbox/openbox.c:537
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
@@
-347,7
+354,7
@@
msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n"
#: openbox/openbox.c:541
msgid " --exit Exit Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:541
msgid " --exit Exit Openbox\n"
-msgstr ""
+msgstr "
--exit Opuść Openbox\n
"
#: openbox/openbox.c:542
msgid ""
#: openbox/openbox.c:542
msgid ""
@@
-394,7
+401,7
@@
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "
%s wymaga argumentu\n
"
#: openbox/openbox.c:709
#, c-format
#: openbox/openbox.c:709
#, c-format
@@
-464,7
+471,7
@@
msgstr "Żądany klawisz \"%s\" nie istnieje na ekranie"
#: openbox/prompt.c:153
msgid "OK"
#: openbox/prompt.c:153
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "
OK
"
#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
#~ msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s"
#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
#~ msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s"
@@
-472,8
+479,18
@@
msgstr ""
#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s"
#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s"
+#~ msgid "Not connected to a session manager"
+#~ msgstr "Nie podłączono do menedżera sesji"
+
#~ msgid "X Error: %s"
#~ msgstr "Błąd X: %s"
#~ msgid "X Error: %s"
#~ msgstr "Błąd X: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "SessionLogout jest niedostępne, ponieważ Openbox został stworzony bez "
+#~ "wsparcia dla zarządzania sesją"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się: %s"
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się: %s"