update slovak translation, and fix some errors i made in the portuguese translations...
authorMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
Sun, 27 May 2007 14:36:23 +0000 (14:36 +0000)
committerMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
Sun, 27 May 2007 14:36:23 +0000 (14:36 +0000)
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/sk.po

index c8f4ec8..7cbce8f 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-27 16:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 00:34+0200\n"
 "Last-Translator: Althaser <Althaser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Pedido de ac
 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
 msgstr "Uso inválido da acção '%s'. A acção será ignorada."
 
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Falha a executar '%s': %s"
 
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1263
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Falha a converter o caminho '%s' do utf8"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "N
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "O gestor de janelas no ecrã %d não está fechando"
 
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:948
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "área de trabalho %i"
index 1c00edf..6dfa26b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-27 16:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-22 19:35+0200\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Ação inválida '%s' requisitada. Ação não existe."
 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
 msgstr "Uso inválido da ação '%s'. Ação será ignorada."
 
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Falha ao executar '%s': %s"
 
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1263
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Falha ao converter o caminho '%s' do utf8"
@@ -295,10 +295,10 @@ msgstr ""
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo"
 
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:948
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
-msgstr "área de trabalho %i"
+msgstr "área de trabalho %i"
 
 #: openbox/session.c:103
 #, c-format
index aa7306f..97c1357 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,39 +1,39 @@
 # Translation of openbox.pot to Slovak.
 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
-# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
+# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox-3.3rc2\n"
+"Project-Id-Version: Openbox-3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-27 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-27 13:43Central Europe Daylight Time\n"
 "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
 "Language-Team: Slovak <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: openbox/action.c:954
 #, c-format
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr ""
+msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje."
 
 #: openbox/action.c:957
 #, c-format
 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné použitie akcie '%s'. Akcia bude ignorovaná."
 
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť '%s': %s"
 
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/action.c:1263
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu '%s' z utf8"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
 msgid "Go there..."
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Prejsť na..."
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:148
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Okná"
 
 #: openbox/client_list_menu.c:196
 msgid "Desktops"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Všetky plochy"
 
 #: openbox/client_menu.c:351
 msgid "&Layer"
-msgstr ""
+msgstr "&Vrstva"
 
 #: openbox/client_menu.c:356
 msgid "Always on &top"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ro/&Zvinúť"
 
 #: openbox/client_menu.c:401
 msgid "Un/&Decorate"
-msgstr ""
+msgstr "(Ne)&Dekorovať"
 
 #: openbox/client_menu.c:411
 msgid "&Close"
@@ -110,145 +110,155 @@ msgstr "Z&avrieť"
 #: openbox/config.c:701
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' špecifikované v konfiguračnom súbore"
 
 #: openbox/keyboard.c:162
 msgid "Conflict with key binding in config file"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt priradenie klávesov v konfiguračnom súbore"
 
 #: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor menu '%s'"
 
 #: openbox/menu.c:149
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz pre pipe-menu '%s': %s"
 
 #: openbox/menu.c:166
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný výstup z pipe-menu '%s'"
 
 #: openbox/menu.c:179
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Pokus o sprístupnenie menu '%s', ale to neexistuje"
 
 #: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
 msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Viac..."
 
 #: openbox/mouse.c:338
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' v priradení myši"
 
 #: openbox/mouse.c:344
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši"
 
 #: openbox/openbox.c:129
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s"
 
 #: openbox/openbox.c:149
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY"
 
 #: openbox/openbox.c:180
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender."
 
 #: openbox/openbox.c:186
 msgid "X server does not support locale."
-msgstr ""
+msgstr "X server nepodporuje locale."
 
 #: openbox/openbox.c:188
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server."
 
 #: openbox/openbox.c:249
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché "
+"implicitné nastavenia"
 
 #: openbox/openbox.c:275
 msgid "Unable to load a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
 
 #: openbox/openbox.c:394
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s"
 
 #: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c)"
 
 #: openbox/openbox.c:475
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
 
 #: openbox/openbox.c:476
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Volby:\n"
 
 #: openbox/openbox.c:477
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --help              Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
 
 #: openbox/openbox.c:478
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --version           Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
 
 #: openbox/openbox.c:479
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
+"  --replace           Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
 
 #: openbox/openbox.c:480
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --sm-disable        Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
 
 #: openbox/openbox.c:481
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
 
 #: openbox/openbox.c:482
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --reconfigure       Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
 
 #: openbox/openbox.c:483
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --restart           Restartuje Openbox\n"
 
 #: openbox/openbox.c:484
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Volby ladenia:\n"
 
 #: openbox/openbox.c:485
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --sync              Spustit v synchronnom mode\n"
 
 #: openbox/openbox.c:486
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --debug             Zobrazit ladiaci vystup\n"
 
 #: openbox/openbox.c:487
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
+"  --debug-focus       Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
 
 #: openbox/openbox.c:488
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --debug-xinerama    Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
 
 #: openbox/openbox.c:489
 #, c-format
@@ -256,31 +266,33 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Prosim hlaste chyby na %s\n"
 
 #: openbox/openbox.c:586
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n"
 
 #: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "Okenny manazer uz bezi na obrazovke %d"
 
 #: openbox/screen.c:125
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa získať výber okenného manažéra na obrazovke %d"
 
 #: openbox/screen.c:146
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje"
 
-#: openbox/screen.c:939
+#: openbox/screen.c:948
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
-msgstr ""
+msgstr "plocha %i"
 
 #: openbox/session.c:103
 #, c-format
@@ -290,39 +302,39 @@ msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár '%s': %s"
 #: openbox/session.c:451
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie '%s': %s"
 
 #: openbox/session.c:583
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do '%s': %s"
 
 #: openbox/startupnotify.c:237
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Spúšťam %s\n"
 
 #: openbox/translate.c:58
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný kláves pre modifikátor '%s' v priradení klávesov/myši"
 
 #: openbox/translate.c:135
 #, c-format
 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný kód klávesu '%s' v priradení klávesov"
 
 #: openbox/translate.c:142
 #, c-format
 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný názov klávesu '%s' v priradení klávesov"
 
 #: openbox/translate.c:148
 #, c-format
 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaný kláves '%s' na displeji neexistuje"
 
 #: openbox/xerror.c:39
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba X: %s"