From abe14c889c4b447a8ac6a385b0210412ea846c4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Jakub=20B=C5=82a=C5=BCejczyk?= Date: Wed, 5 Nov 2014 10:20:53 +0100 Subject: [PATCH] Update Polish translation. --- po/pl.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 271b1b5..3a20805 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,28 +5,27 @@ # Paweł Rusinek , 2007. # Piotr Drąg , 2007. # Jakub Łojewski , 2010. +# Jakub Błażejczyk , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-13 20:37+0100\n" -"Last-Translator: Piotr Strębski \n" -"Language-Team: Polish \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-06 15:08+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Błażejczyk\n" +"Language-Team: polski \n" "Language: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "" -"Zażądano niepoprawnego polecenia \"%s\". Takowe polecenie nie istnieje." +msgstr "Wywołana akcja \"%s\" nie istnieje." #: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Wykonaj" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Kończenie..." msgid "Not Responding" msgstr "Nie odpowiada" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -90,18 +89,18 @@ msgstr "" "Okno \"%s\" nie odpowiada. Czy wymusić zakończenie poprzez wysłanie sygnału " "%s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Zakończ proces" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada. Odłączyć je od serwera X?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Odłącz" @@ -189,17 +188,17 @@ msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje" msgid "_Close" msgstr "Z_amknij" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Nieprawidłowy przycisk \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" +msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "" #: openbox/debug.c:57 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" #: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 msgid "Close" @@ -271,8 +270,8 @@ msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X." #: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie domyślnych " -"wartości." +"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie " +"domyślnychwartości" #: openbox/openbox.c:270 #, c-format @@ -281,10 +280,10 @@ msgid "" "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -"Podczas sprawdzania plików konfiguracyjnych Openboksa zostało znalezionych " -"jeden lub więcej błędów składniowych XML. Zobacz stdout, aby uzyskać więcej " -"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\", linia %d, z " -"wiadomością: %s" +"Jeden lub więcej błędów składniowych XML zostało znalezionych podczas " +"sprawdzania plików konfiguracyjnych. Zobacz stdout aby uzyskać więcej " +"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\" linia %d, z wiadomością: " +"%s" #: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." @@ -298,12 +297,12 @@ msgstr "Błąd składniowy Openboksa" #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" -"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego uruchomienia " -"nie powiodło się: %s" +"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego " +"uruchomienianie powiodło się: %s" #: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" -msgstr "Prawa autorskie (c)" +msgstr "Copyright (c)" #: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" @@ -334,11 +333,11 @@ msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\ #. fine to leave it as FILE though. #: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -msgstr " --config-file PLIK Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n" +msgstr " --config-file FILE Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n" #: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Wyłączenie połączenia z menedżerem sesji\n" +msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n" #: openbox/openbox.c:542 msgid "" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n" #: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr " --exit Zakończa Openbox\n" +msgstr " --exit Opuść Openbox\n" #: openbox/openbox.c:546 msgid "" @@ -366,7 +365,7 @@ msgid "" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" -"Opcje odnajdywania błędów:\n" +"Opcje debugowania:\n" #: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" @@ -378,13 +377,12 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Wyświetla informacje o odnajdywaniu błędów\n" +msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n" #: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -" --debug-focus Wyświetla wyjście odnajdywania błędów dla obsługi " -"aktywacji\n" +" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n" #: openbox/openbox.c:551 msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" @@ -406,7 +404,7 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" -msgstr "%s wymaga argumentu\n" +msgstr "" #: openbox/openbox.c:713 #, c-format @@ -441,14 +439,14 @@ msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr[0] "" -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale obecna sesja posiada ich " -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. " +"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa." msgstr[1] "" -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. " +"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa." msgstr[2] "" -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. " +"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa." #: openbox/screen.c:1204 #, c-format @@ -464,7 +462,7 @@ msgstr "Uruchamianie %s" #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" msgstr "" -"Nieprawidłowy przycisk modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" +"Nieprawidłowy klawisz modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" #: openbox/translate.c:138 #, c-format @@ -479,8 +477,30 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa \"%s\" w skrócie klawiszowym" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" -msgstr "Żądany przycisk \"%s\" nie istnieje na ekranie" +msgstr "Żądany klawisz \"%s\" nie istnieje na ekranie" #: openbox/prompt.c:154 msgid "OK" msgstr "OK" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Nie podłączono do menedżera sesji" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Błąd X: %s" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "SessionLogout jest niedostępne, ponieważ Openbox został stworzony bez " +#~ "wsparcia dla zarządzania sesją" + +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się: %s" -- 1.9.1