separate roll up and roll down.
[mikachu/openbox.git] / po / de.po
1 # German messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 # Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
5 # Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>, Apr 2007
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:34-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n"
12 "Last-Translator: Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>\n"
13 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: openbox/action.c:922
19 #, c-format
20 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
21 msgstr ""
22
23 #: openbox/action.c:925
24 #, c-format
25 msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
26 msgstr ""
27
28 #: openbox/action.c:1154 openbox/action.c:1172 openbox/action.c:1185
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid "Failed to execute '%s': %s"
31 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
32
33 #: openbox/action.c:1193
34 #, c-format
35 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
36 msgstr ""
37
38 #: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
39 msgid "Go there..."
40 msgstr "Gehe zu..."
41
42 #: openbox/client_list_combined_menu.c:148
43 msgid "Windows"
44 msgstr ""
45
46 #: openbox/client_list_menu.c:199
47 msgid "Desktops"
48 msgstr ""
49
50 #: openbox/client_menu.c:248
51 msgid "All desktops"
52 msgstr "Alle Desktops"
53
54 #: openbox/client_menu.c:353
55 #, fuzzy
56 msgid "&Layer"
57 msgstr "&Fenster"
58
59 #: openbox/client_menu.c:358
60 #, fuzzy
61 msgid "Always on &top"
62 msgstr "Immer im &Vordergrund"
63
64 #: openbox/client_menu.c:359
65 msgid "&Normal"
66 msgstr "&Normal"
67
68 #: openbox/client_menu.c:360
69 #, fuzzy
70 msgid "Always on &bottom"
71 msgstr "Immer im &Hintergrund"
72
73 #: openbox/client_menu.c:363
74 #, fuzzy
75 msgid "&Send to desktop"
76 msgstr "&An Desktop senden"
77
78 #: openbox/client_menu.c:367
79 msgid "Client menu"
80 msgstr ""
81
82 #: openbox/client_menu.c:373
83 #, fuzzy
84 msgid "R&estore"
85 msgstr "Wi&ederherstellen"
86
87 #: openbox/client_menu.c:381
88 #, fuzzy
89 msgid "&Move"
90 msgstr "Vers&chieben"
91
92 #: openbox/client_menu.c:383
93 #, fuzzy
94 msgid "Resi&ze"
95 msgstr "&Größe ändern"
96
97 #: openbox/client_menu.c:385
98 #, fuzzy
99 msgid "Ico&nify"
100 msgstr "Mi&nimieren"
101
102 #: openbox/client_menu.c:393
103 #, fuzzy
104 msgid "Ma&ximize"
105 msgstr "Maximi&eren"
106
107 #: openbox/client_menu.c:401
108 #, fuzzy
109 msgid "Roll &up"
110 msgstr "A&ufrollen"
111
112 #: openbox/client_menu.c:403
113 #, fuzzy
114 msgid "Roll do&wn"
115 msgstr "A&brollen"
116
117 #: openbox/client_menu.c:405
118 #, fuzzy
119 msgid "Un/&Decorate"
120 msgstr "&Dekoriere"
121
122 #: openbox/client_menu.c:415
123 #, fuzzy
124 msgid "&Close"
125 msgstr "&Schließen"
126
127 #: openbox/config.c:668
128 #, c-format
129 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
130 msgstr ""
131
132 #: openbox/keyboard.c:162
133 msgid "Conflict with key binding in config file"
134 msgstr ""
135
136 #: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
139 msgstr ""
140 "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
141 "Standardwerte."
142
143 #: openbox/menu.c:149
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
146 msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
147
148 #: openbox/menu.c:166
149 #, c-format
150 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
151 msgstr ""
152
153 #: openbox/menu.c:179
154 #, c-format
155 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
156 msgstr ""
157
158 #: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
159 #, fuzzy
160 msgid "More..."
161 msgstr "Gehe zu..."
162
163 #: openbox/mouse.c:320
164 #, c-format
165 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
166 msgstr ""
167
168 #: openbox/mouse.c:326
169 #, c-format
170 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
171 msgstr ""
172
173 #: openbox/openbox.c:124
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
176 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
177
178 #: openbox/openbox.c:142
179 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
180 msgstr ""
181
182 #: openbox/openbox.c:173
183 msgid "Failed to initialize the render library."
184 msgstr ""
185
186 #: openbox/openbox.c:179
187 msgid "X server does not support locale."
188 msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
189
190 #: openbox/openbox.c:181
191 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
192 msgstr ""
193 "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
194
195 #: openbox/openbox.c:241
196 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
197 msgstr ""
198 "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
199 "Standardwerte."
200
201 #: openbox/openbox.c:265
202 #, fuzzy
203 msgid "Unable to load a theme."
204 msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n"
205
206 #: openbox/openbox.c:378
207 #, c-format
208 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
209 msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
210
211 #: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449
212 msgid "Copyright (c)"
213 msgstr ""
214
215 #: openbox/openbox.c:458
216 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
217 msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
218
219 #: openbox/openbox.c:459
220 #, fuzzy
221 msgid ""
222 "\n"
223 "Options:\n"
224 msgstr ""
225 "\n"
226 "Optionen:\n"
227 "\n"
228
229 #: openbox/openbox.c:460
230 #, fuzzy
231 msgid "  --config TYPE       Specify the configuration profile to use\n"
232 msgstr "  --reconfigure       Openbox's Konfiguration neu laden\n"
233
234 #: openbox/openbox.c:462
235 #, fuzzy
236 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
237 msgstr "  --sm-disable        Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
238
239 #: openbox/openbox.c:464
240 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
241 msgstr "  --replace           Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
242
243 #: openbox/openbox.c:465
244 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
245 msgstr "  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
246
247 #: openbox/openbox.c:466
248 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
249 msgstr "  --version           Version anzeigen und beenden\n"
250
251 #: openbox/openbox.c:467
252 #, fuzzy
253 msgid ""
254 "\n"
255 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
256 msgstr ""
257 "\n"
258 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
259 "\n"
260
261 #: openbox/openbox.c:468
262 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
263 msgstr "  --reconfigure       Openbox's Konfiguration neu laden\n"
264
265 #: openbox/openbox.c:469
266 #, fuzzy
267 msgid ""
268 "\n"
269 "Debugging options:\n"
270 msgstr ""
271 "\n"
272 "\n"
273 "Debugging Optionen:\n"
274 "\n"
275
276 #: openbox/openbox.c:470
277 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
278 msgstr "  --snyc              im Synchronisierungsmodus starten\n"
279
280 #: openbox/openbox.c:471
281 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
282 msgstr "  --debug             Debugging-Informationen anzeigen\n"
283
284 #: openbox/openbox.c:472
285 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
286 msgstr ""
287 "  --debug-focus       Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n"
288
289 #: openbox/openbox.c:473
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid ""
292 "\n"
293 "Please report bugs at %s\n"
294 msgstr ""
295 "\n"
296 "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
297 "\n"
298
299 #: openbox/openbox.c:531
300 #, fuzzy
301 msgid "--config requires an argument\n"
302 msgstr "--config-file benötigt ein Argument\n"
303
304 #: openbox/openbox.c:568
305 #, c-format
306 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
307 msgstr ""
308
309 #: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
310 #, c-format
311 msgid "A window manager is already running on screen %d"
312 msgstr ""
313
314 #: openbox/screen.c:122
315 #, c-format
316 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
317 msgstr ""
318
319 #: openbox/screen.c:143
320 #, c-format
321 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
322 msgstr ""
323
324 #: openbox/session.c:100
325 #, c-format
326 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
327 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
328
329 #: openbox/session.c:442
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
332 msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
333
334 #: openbox/session.c:550
335 #, c-format
336 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
337 msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"
338
339 #: openbox/startupnotify.c:240
340 #, c-format
341 msgid "Running %s\n"
342 msgstr ""
343
344 #: openbox/translate.c:58
345 #, c-format
346 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
347 msgstr ""
348
349 #: openbox/translate.c:135
350 #, c-format
351 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
352 msgstr ""
353
354 #: openbox/translate.c:142
355 #, c-format
356 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
357 msgstr ""
358
359 #: openbox/translate.c:148
360 #, c-format
361 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
362 msgstr ""
363
364 #: openbox/xerror.c:39
365 #, c-format
366 msgid "X Error: %s"
367 msgstr ""
368
369 #, fuzzy
370 #~ msgid "Raise to &top"
371 #~ msgstr "In den &Vordergrund"
372
373 #, fuzzy
374 #~ msgid "Lower to &bottom"
375 #~ msgstr "In den &Hintergrund"
376
377 #~ msgid "Couldn't set locale from environment."
378 #~ msgstr ""
379 #~ "Die gewählte Lokalisierung konnte für die Umgebung nicht gesetzt werden"
380
381 #~ msgid "  --config-file FILE  Specify the file to load for the config file\n"
382 #~ msgstr ""
383 #~ "  --config-file FILE  Datei, die als Konfigurationsdatei geladen werden "
384 #~ "soll\n"
385
386 #, fuzzy
387 #~ msgid "  --sm-client-id ID   Specify session management ID\n"
388 #~ msgstr "  --sm-client-id ID   ID des Sitzungsmanagers\n"
389
390 #~ msgid "  --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
391 #~ msgstr ""
392 #~ "  --sm-save-file FILE Datei von der eine gespeicherte Sitzung geladen "
393 #~ "werden soll\n"
394
395 #~ msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
396 #~ msgstr "--sm-client-id benötigt ein Argument\n"
397
398 #~ msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
399 #~ msgstr "--sm-save-file benötigt ein Argument\n"
400
401 #~ msgid "Couldn't initialize Xft."
402 #~ msgstr "Xft konnte nicht initialisiert werden"
403
404 #~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
405 #~ msgstr "Versuche Ersatz-Schriftart %s zu laden\n"