a231651e73d0ec2f990735c86614ab15b5603fca
[mikachu/openbox.git] / po / zh_CN.po
1 # 简体中文 / Simplified Chinese Messages for openbox.
2 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
3 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
4 #
5 # Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>, 2007.
6 # Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n"
13 "Last-Translator: Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: 简体中文\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: openbox/actions.c:150
20 #, c-format
21 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
22 msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。"
23
24 #: openbox/actions/execute.c:92
25 #, c-format
26 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
27 msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败"
28
29 #: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
30 #, c-format
31 msgid "Failed to execute '%s': %s"
32 msgstr "执行 '%s' 时失败: %s"
33
34 #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
35 msgid "Killing..."
36 msgstr "杀死中..."
37
38 #: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
39 msgid "Not Responding"
40 msgstr "无响应"
41
42 #: openbox/client.c:3416
43 msgid "No"
44 msgstr ""
45
46 #: openbox/client.c:3417
47 msgid "Yes"
48 msgstr ""
49
50 #: openbox/client.c:3430
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
54 "to exit by sending the %s signal?"
55 msgstr ""
56
57 #: openbox/client.c:3434
58 #, c-format
59 msgid ""
60 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
61 "it from the X server?"
62 msgstr ""
63
64 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
65 msgid "Go there..."
66 msgstr "跳转到..."
67
68 #: openbox/client_list_combined_menu.c:94
69 msgid "Manage desktops"
70 msgstr "管理桌面"
71
72 #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
73 msgid "_Add new desktop"
74 msgstr "添加新桌面(_A)"
75
76 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
77 msgid "_Remove last desktop"
78 msgstr "移除最后一个桌面(_R)"
79
80 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
81 msgid "Windows"
82 msgstr "窗口"
83
84 #: openbox/client_list_menu.c:203
85 msgid "Desktops"
86 msgstr "桌面"
87
88 #: openbox/client_menu.c:257
89 msgid "All desktops"
90 msgstr "所有桌面"
91
92 #: openbox/client_menu.c:361
93 msgid "_Layer"
94 msgstr "层(_L)"
95
96 #: openbox/client_menu.c:366
97 msgid "Always on _top"
98 msgstr "总在最上层(_T)"
99
100 #: openbox/client_menu.c:367
101 msgid "_Normal"
102 msgstr "常规(_N)"
103
104 #: openbox/client_menu.c:368
105 msgid "Always on _bottom"
106 msgstr "总在最底层(_B)"
107
108 #: openbox/client_menu.c:371
109 msgid "_Send to desktop"
110 msgstr "发送到桌面(_S)"
111
112 #: openbox/client_menu.c:375
113 msgid "Client menu"
114 msgstr "客户端菜单"
115
116 #: openbox/client_menu.c:385
117 msgid "R_estore"
118 msgstr "还原(_E)"
119
120 #: openbox/client_menu.c:393
121 msgid "_Move"
122 msgstr "移动(_M)"
123
124 #: openbox/client_menu.c:395
125 msgid "Resi_ze"
126 msgstr "调整大小(_Z)"
127
128 #: openbox/client_menu.c:397
129 msgid "Ico_nify"
130 msgstr "最小化(_N)"
131
132 #: openbox/client_menu.c:405
133 msgid "Ma_ximize"
134 msgstr "最大化(_X)"
135
136 #: openbox/client_menu.c:413
137 msgid "_Roll up/down"
138 msgstr "卷起/放下(_R)"
139
140 #: openbox/client_menu.c:415
141 msgid "Un/_Decorate"
142 msgstr "去除装饰(_D)"
143
144 #: openbox/client_menu.c:419
145 msgid "_Close"
146 msgstr "关闭(_C)"
147
148 #: openbox/config.c:781
149 #, c-format
150 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
151 msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效"
152
153 #: openbox/keyboard.c:157
154 msgid "Conflict with key binding in config file"
155 msgstr "配置文件中的组合键冲突"
156
157 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
158 #, c-format
159 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
160 msgstr "无法找到有效的菜单文件 '%s'"
161
162 #: openbox/menu.c:171
163 #, c-format
164 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
165 msgstr "执行管道菜单的命令 '%s' 时失败: %s"
166
167 #: openbox/menu.c:185
168 #, c-format
169 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
170 msgstr "管道菜单 '%s' 的输出无效"
171
172 #: openbox/menu.c:198
173 #, c-format
174 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
175 msgstr "尝试读取菜单 '%s',但是它不存在"
176
177 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
178 msgid "More..."
179 msgstr "更多..."
180
181 #: openbox/mouse.c:379
182 #, c-format
183 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
184 msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'"
185
186 #: openbox/mouse.c:385
187 #, c-format
188 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
189 msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'"
190
191 #: openbox/openbox.c:134
192 #, c-format
193 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
194 msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s"
195
196 #: openbox/openbox.c:154
197 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
198 msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。"
199
200 #: openbox/openbox.c:185
201 msgid "Failed to initialize the obrender library."
202 msgstr "初始化obrender库时失败。"
203
204 #: openbox/openbox.c:196
205 msgid "X server does not support locale."
206 msgstr "X服务器不支持locale。"
207
208 #: openbox/openbox.c:198
209 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
210 msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。"
211
212 #: openbox/openbox.c:264
213 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
214 msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
215
216 #: openbox/openbox.c:298
217 msgid "Unable to load a theme."
218 msgstr "无法读入主题。"
219
220 #: openbox/openbox.c:428
221 #, c-format
222 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
223 msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s"
224
225 #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
226 msgid "Copyright (c)"
227 msgstr "版权所有 (c)"
228
229 #: openbox/openbox.c:509
230 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
231 msgstr "用法: openbox [选项]\n"
232
233 #: openbox/openbox.c:510
234 msgid ""
235 "\n"
236 "Options:\n"
237 msgstr ""
238 "\n"
239 "选项: \n"
240
241 #: openbox/openbox.c:511
242 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
243 msgstr "  --help              显示该帮助信息后退出\n"
244
245 #: openbox/openbox.c:512
246 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
247 msgstr "  --version           显示版本号后退出\n"
248
249 #: openbox/openbox.c:513
250 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
251 msgstr "  --replace           替换当前运行的窗口管理器\n"
252
253 #: openbox/openbox.c:514
254 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
255 msgstr ""
256
257 #: openbox/openbox.c:515
258 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
259 msgstr "  --sm-disable        禁止连接到会话管理器\n"
260
261 #: openbox/openbox.c:516
262 msgid ""
263 "\n"
264 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
265 msgstr ""
266 "\n"
267 "传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
268
269 #: openbox/openbox.c:517
270 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
271 msgstr "  --reconfigure       重新载入 Openbox 的配置\n"
272
273 #: openbox/openbox.c:518
274 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
275 msgstr "  --restart           重新启动 Openbox\n"
276
277 #: openbox/openbox.c:519
278 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
279 msgstr "  --exit              退出 Openbox\n"
280
281 #: openbox/openbox.c:520
282 msgid ""
283 "\n"
284 "Debugging options:\n"
285 msgstr ""
286 "\n"
287 "调试选项:\n"
288
289 #: openbox/openbox.c:521
290 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
291 msgstr "  --sync              在同步模式中运行\n"
292
293 #: openbox/openbox.c:522
294 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
295 msgstr "  --debug            显示调试输出\n"
296
297 #: openbox/openbox.c:523
298 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
299 msgstr "  --debug-focus       显示焦点处理的调试输出\n"
300
301 #: openbox/openbox.c:524
302 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
303 msgstr "  --debug-xinerama    分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
304
305 #: openbox/openbox.c:525
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "\n"
309 "Please report bugs at %s\n"
310 msgstr ""
311 "\n"
312 "请向 %s 报告错误\n"
313
314 #: openbox/openbox.c:594
315 msgid "--config-file requires an argument\n"
316 msgstr ""
317
318 #: openbox/openbox.c:637
319 #, c-format
320 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
321 msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n"
322
323 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
324 #, c-format
325 msgid "A window manager is already running on screen %d"
326 msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d"
327
328 #: openbox/screen.c:124
329 #, c-format
330 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
331 msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器"
332
333 #: openbox/screen.c:145
334 #, c-format
335 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
336 msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
337
338 #: openbox/screen.c:408
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
342 "Overriding the Openbox configuration."
343 msgstr ""
344
345 #: openbox/screen.c:1174
346 #, c-format
347 msgid "desktop %i"
348 msgstr "桌面 %i"
349
350 #: openbox/session.c:103
351 #, c-format
352 msgid "Unable to make directory '%s': %s"
353 msgstr "无法创建目录 '%s': %s"
354
355 #: openbox/session.c:451
356 #, c-format
357 msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
358 msgstr "无法保存会话到 '%s': %s"
359
360 #: openbox/session.c:583
361 #, c-format
362 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
363 msgstr "在保存会话到 '%s' 时出错: %s"
364
365 #: openbox/startupnotify.c:243
366 #, c-format
367 msgid "Running %s\n"
368 msgstr "运行 %s\n"
369
370 #: openbox/translate.c:59
371 #, c-format
372 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
373 msgstr "键盘/鼠标的绑定 '%s' 无效"
374
375 #: openbox/translate.c:138
376 #, c-format
377 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
378 msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 '%s'"
379
380 #: openbox/translate.c:145
381 #, c-format
382 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
383 msgstr "按键绑定中无效的键名 '%s'"
384
385 #: openbox/translate.c:151
386 #, c-format
387 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
388 msgstr "请求的按键 '%s' 在显示中不存在"
389
390 #: openbox/xerror.c:40
391 #, c-format
392 msgid "X Error: %s"
393 msgstr "X 错误: %s"
394
395 #: openbox/prompt.c:181
396 msgid "OK"
397 msgstr ""
398
399 #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
400 #~ msgstr "使用的动作 '%s' 无效。动作将被忽略。"