Update po/ with new strings, and update swedish translation.
[mikachu/openbox.git] / po / de.po
index 95a1e3f..829f776 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
 # German messages for openbox.
-# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson
+# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2006.
 # Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>, Apr 2007
+# Peter Schwindt <schwindt@ba-loerrach.de>
+# Finn Zirngibl <finn@s23.org>, 2008"
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-24 23:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:41+0200\n"
-"Last-Translator: Simon A. Wilper <simonaw@openoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:49+0100\n"
+"Last-Translator: Finn Zirngibl <finn@s23.org>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:100
-msgid "Go there..."
-msgstr "Gehe zu..."
+#: openbox/actions.c:150
+#, c-format
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Unzulässige Aktion \"%s\" angefordert. Diese Aktion existiert nicht."
 
-#: openbox/client_list_menu.c:191
-msgid "Desktops"
+#: openbox/actions/execute.c:124
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:125
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:137
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von utf8 konvertieren"
+
+#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
+#, c-format
+msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+msgstr "Konnte \"%s\" nicht ausführen: %s"
+
+#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:47
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:50
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Restor&e"
-msgstr "Wi&ederherstellen"
+#: openbox/client.c:1996
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
+msgid "Killing..."
+msgstr "Wird beendet..."
+
+#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Reagiert nicht"
+
+#: openbox/client.c:3433
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Maximiz&e"
-msgstr "Maximi&eren"
+#: openbox/client.c:3435
+msgid "End Process"
+msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:80
-#, fuzzy
-msgid "&Roll down"
-msgstr "Ab&rollen"
+#: openbox/client.c:3439
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3441
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+msgid "Go there..."
+msgstr "Hierher wechseln..."
 
-#: openbox/client_menu.c:80
-#, fuzzy
-msgid "&Roll up"
-msgstr "Auf&rollen"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Desktops verwalten"
 
-#: openbox/client_menu.c:142
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Letzten Desktop entfernen"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenster"
+
+#: openbox/client_list_menu.c:203
+msgid "Desktops"
+msgstr "Desktops"
+
+#: openbox/client_menu.c:258
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle Desktops"
 
-#: openbox/client_menu.c:166
-#, fuzzy
-msgid "&Layer"
-msgstr "&Fenster"
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Layer"
 
-#: openbox/client_menu.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Always on &top"
-msgstr "Immer im &Vordergrund"
+#: openbox/client_menu.c:375
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Immer im _Vordergrund"
 
-#: openbox/client_menu.c:177
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normal"
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "Immer im &Hintergrund"
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Immer im _Hintergrund"
 
-#: openbox/client_menu.c:185
-#, fuzzy
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "&An Desktop senden"
+#: openbox/client_menu.c:379
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "_An Desktop senden"
 
-#: openbox/client_menu.c:189
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
-msgstr ""
+msgstr "Client menu"
+
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "R_estore"
+msgstr "Wi_ederherstellen"
+
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "_Move"
+msgstr "Vers_chieben"
 
-#: openbox/client_menu.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Mi&nimieren"
-
-#: openbox/client_menu.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Raise to &top"
-msgstr "In den &Vordergrund"
-
-#: openbox/client_menu.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Lower to &bottom"
-msgstr "In den &Hintergrund"
-
-#: openbox/client_menu.c:233
-#, fuzzy
-msgid "&Decorate"
-msgstr "&Dekoriere"
-
-#: openbox/client_menu.c:239
-#, fuzzy
-msgid "&Move"
-msgstr "Vers&chieben"
-
-#: openbox/client_menu.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "&Größe ändern"
-
-#: openbox/client_menu.c:249
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "&Schließen"
-
-#: openbox/openbox.c:106
-msgid "Couldn't set locale from environment."
+#: openbox/client_menu.c:399
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "_Größe ändern"
+
+#: openbox/client_menu.c:401
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Mi_nimieren"
+
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximieren"
+
+#: openbox/client_menu.c:409
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "Auf/Ab_rollen"
+
+#: openbox/client_menu.c:411
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "Dekoration entfernen/_Dekorieren"
+
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "_Close"
+msgstr "_Schließen"
+
+#: openbox/config.c:781
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Unzulässiger Knopf \"%s\" in der Konfigurationsdatei angegeben"
+
+#: openbox/keyboard.c:157
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Konflikt mit Tastenkombination in der Konfigurationsdatei"
+
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Konnte keine gültige Menü-Datei \"%s\" finden"
+
+#: openbox/menu.c:171
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Konnte Befehl \"%s\" für pipe-menu nicht ausführen: %s"
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Ungültige Ausgabe vom pipe-menu \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:198
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr ""
-"Die gewählte Lokalisierung konnte für die Umgebung nicht gesetzt werden"
+"Das Menü \"%s\" wurde bei dem Versuch darauf zuzugreifen nicht gefunden"
+
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+msgid "More..."
+msgstr "Mehr..."
+
+#: openbox/mouse.c:373
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button \"%s\""
+
+#: openbox/mouse.c:379
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext \"%s\""
 
-#: openbox/openbox.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
+#: openbox/openbox.c:134
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis \"%s\" wechseln: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:154
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
 
-#: openbox/openbox.c:165
+#: openbox/openbox.c:185
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Konnte die obrender Bibliothek nicht initialisieren."
+
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
 
-#: openbox/openbox.c:167
+#: openbox/openbox.c:198
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
 
-#: openbox/openbox.c:229
+#: openbox/openbox.c:264
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
 "Standardwerte."
 
-#: openbox/openbox.c:349
+#: openbox/openbox.c:298
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Konnte kein Thema laden."
+
+#: openbox/openbox.c:428
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei \"%s\" zu starten: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391
+#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:400
+#: openbox/openbox.c:509
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:401
+#: openbox/openbox.c:510
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Optionen:\n"
-"\n"
 
-#: openbox/openbox.c:402
-msgid "  --config-file FILE  Specify the file to load for the config file\n"
-msgstr ""
-"  --config-file FILE  Datei, die als Konfigurationsdatei geladen werden "
-"soll\n"
-
-#: openbox/openbox.c:404
-msgid "  --sm-disable        Disable connection to session manager\n"
-msgstr "  --sm-disable        Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
-
-#: openbox/openbox.c:405
-#, fuzzy
-msgid "  --sm-client-id ID   Specify session management ID\n"
-msgstr "  --sm-client-id ID   ID des Sitzungsmanagers\n"
+#: openbox/openbox.c:511
+msgid "  --help              Display this help and exit\n"
+msgstr "  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:406
-msgid "  --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
-msgstr ""
-"  --sm-save-file FILE Datei von der eine gespeicherte Sitzung geladen werden "
-"soll\n"
+#: openbox/openbox.c:512
+msgid "  --version           Display the version and exit\n"
+msgstr "  --version           Version anzeigen und beenden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:408
+#: openbox/openbox.c:513
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:409
-msgid "  --help              Display this help and exit\n"
-msgstr "  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:517
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:410
-msgid "  --version           Display the version and exit\n"
-msgstr "  --version           Version anzeigen und beenden\n"
+#: openbox/openbox.c:518
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:411
+#: openbox/openbox.c:519
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
-"\n"
 
-#: openbox/openbox.c:412
+#: openbox/openbox.c:520
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox's Konfiguration neu laden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:413
+#: openbox/openbox.c:521
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Openbox neu starten\n"
+
+#: openbox/openbox.c:522
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              Beende Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:523
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"\n"
 "Debugging Optionen:\n"
-"\n"
 
-#: openbox/openbox.c:414
+#: openbox/openbox.c:524
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
-msgstr "  --snyc              im Synchronisierungsmodus starten\n"
+msgstr "  --sync              im Synchronisierungsmodus starten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:415
+#: openbox/openbox.c:525
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Debugging-Informationen anzeigen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:416
+#: openbox/openbox.c:526
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
-"  --debug-focus       Debugging-Informationen fürs Fokus-Handling anzeigen\n"
+"  --debug-focus       Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:417
+#: openbox/openbox.c:527
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr ""
+"  --debug-xinerama    Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n"
+
+#: openbox/openbox.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
-"\n"
 
-#: openbox/openbox.c:448
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:597
 msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file benötigt ein Argument\n"
+msgstr ""
 
-#: openbox/session.c:124
-msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
-msgstr "--sm-client-id benötigt ein Argument\n"
+#: openbox/openbox.c:640
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument \"%s\"\n"
 
-#: openbox/session.c:132
-msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file benötigt ein Argument\n"
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d"
 
-#: openbox/session.c:168
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Konnte die Fenstermanagerauswahl auf Bildschirm %d nicht reservieren"
 
-#: openbox/session.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Das Verzeichnis '%s' konnte nicht angelegt werden: %s"
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
 
-#: openbox/session.c:433
+#: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"
+msgid "desktop %i"
+msgstr "desktop %i"
 
-#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
-#~ msgstr "Xft konnte nicht initialisiert werden"
+#: openbox/session.c:103
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#~ msgid "Unable to load font: %s\n"
-#~ msgstr "Schriftart %s konnte nicht geladen werden\n"
+#: openbox/session.c:451
+#, c-format
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Konnte die Sitzung \"%s\" nicht sichern: %s"
+
+#: openbox/session.c:583
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach \"%s\": %s"
+
+#: openbox/startupnotify.c:243
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "Starte %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Ungültige Modifier-Taste \"%s\" in Tastenbelegung/Maus-Binding"
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ungültiger Keycode \"%s\" in Tastenkombination"
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ungültiger Tastenname \"%s\" in Tastenkombination"
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Angeforderte Taste \"%s\" existiert nicht auf dem Display"
+
+#: openbox/xerror.c:40
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "X Fehler: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:182
+msgid "OK"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
-#~ msgstr "Versuche Ersatz-Schriftart %s zu laden\n"
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "Unzulässiger Einsatz der Aktion \"%s\". Aktion wird ignoriert."