add the new translatable strings
[mikachu/openbox.git] / po / es.po
index 0a878de..0f558ac 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-02 17:58-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 00:15+0100\n"
 "Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: español <es@li.org>\n"
@@ -24,33 +24,67 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "La acción \"%s\" solicitada es inválida. No existe tal acción."
 
-#: openbox/actions/execute.c:92
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Falló al convertir la ruta \"%s\" desde utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
-#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
-msgstr "Falló al ejecutar \"%s\": %s"
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
+#: openbox/client.c:3460
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:41
+msgid ""
+"The SessionLogout actions is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/session.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2004
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
-#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
+#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052
 msgid "Not Responding"
 msgstr "No está respondiendo"
 
-#: openbox/client.c:3416
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: openbox/client.c:3417
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: openbox/client.c:3430
+#: openbox/client.c:3449
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -59,7 +93,11 @@ msgstr ""
 "La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo.  ¿Desea forzarla a salir "
 "enviándole la señal %s?"
 
-#: openbox/client.c:3434
+#: openbox/client.c:3451
+msgid "End Process"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3455
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -68,6 +106,10 @@ msgstr ""
 "La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea desconectarla del "
 "servidor X?"
 
+#: openbox/client.c:3457
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ir ahí..."
@@ -92,47 +134,47 @@ msgstr "Ventanas"
 msgid "Desktops"
 msgstr "Escritorios"
 
-#: openbox/client_menu.c:257
+#: openbox/client_menu.c:258
 msgid "All desktops"
 msgstr "Todos los escritorios"
 
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:370
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Siempre _encima"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:368
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Siempre _debajo"
 
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:379
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Enviar al escritorio"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menú del cliente"
 
-#: openbox/client_menu.c:385
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "R_estore"
 msgstr "Rest_aurar"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
-#: openbox/client_menu.c:395
+#: openbox/client_menu.c:399
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimen_sionar"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:401
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
@@ -140,15 +182,15 @@ msgstr "Mi_nimizar"
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: openbox/client_menu.c:413
+#: openbox/client_menu.c:409
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "En/Desen_rollar"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:411
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Decorar"
 
-#: openbox/client_menu.c:419
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
@@ -185,12 +227,12 @@ msgstr "Intentó acceder al menú \"%s\" pero este no existe"
 msgid "More..."
 msgstr "Más..."
 
-#: openbox/mouse.c:379
+#: openbox/mouse.c:373
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Botón inválido \"%s\" en mouse binding"
 
-#: openbox/mouse.c:385
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
 msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Contexto inválido \"%s\" en mouse binding"
@@ -217,30 +259,46 @@ msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "No se puede establecer los modificadores de localización para el servidor X."
 
-#: openbox/openbox.c:264
+#: openbox/openbox.c:266
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "No es posible encontrar un archivo de configuración válido, usando algunos "
 "valores por defecto"
 
-#: openbox/openbox.c:298
+#: openbox/openbox.c:300
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "No es posible cargar el tema."
 
-#: openbox/openbox.c:428
+#: openbox/openbox.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:382
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:382
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: openbox/openbox.c:451
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "El reinicio falló en ejecutar el nuevo ejecutable \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:509
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:510
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -248,33 +306,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:511
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Muestra esta ayuda y sale\n"
 
-#: openbox/openbox.c:512
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Muestra la versión y sale\n"
 
-#: openbox/openbox.c:513
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace            Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo "
 "actualmente\n"
 
-#: openbox/openbox.c:514
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file ARCHIVO\n"
 "                      Especifique la ruta del archivo de configuración a "
 "usar\n"
 
-#: openbox/openbox.c:515
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n"
 
-#: openbox/openbox.c:516
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -282,19 +343,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:517
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recarga la configuración de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:518
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinicia Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Cierra Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -302,26 +363,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones de depuración:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:521
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Correr en modo sincrónico\n"
 
-#: openbox/openbox.c:522
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostrar salida del depurador\n"
 
-#: openbox/openbox.c:523
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostrar salida del depurador para el manejo del foco\n"
 
-#: openbox/openbox.c:524
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Separar la visualización en pantallas de xinerama "
 "falsas\n"
 
-#: openbox/openbox.c:525
+#: openbox/openbox.c:551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -330,11 +391,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor reportar errores a %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:594
+#: openbox/openbox.c:620
 msgid "--config-file requires an argument\n"
 msgstr "--config-file requiere un argumento\n"
 
-#: openbox/openbox.c:637
+#: openbox/openbox.c:663
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Argumento de la línea de comando inválido \"%s\"\n"
@@ -367,26 +428,30 @@ msgstr ""
 "Openbox está configurado para escritorios %d, pero la sesión actual a %d.  "
 "Invalidando la configuración de Openbox."
 
-#: openbox/screen.c:1178
+#: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "Escritorio %i"
 
-#: openbox/session.c:103
+#: openbox/session.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
 msgstr "No se puede crear el directorio \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:451
+#: openbox/session.c:452
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "No se puede salvar la sesión a \"%s\": \"%s\""
 
-#: openbox/session.c:583
+#: openbox/session.c:584
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a \"%s\": \"%s\""
 
+#: openbox/session.c:821
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr ""
+
 #: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
@@ -418,9 +483,12 @@ msgstr "Tecla solicitada \"%s\" no existe en la pantalla"
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Error en X: %s"
 
-#: openbox/prompt.c:181
+#: openbox/prompt.c:200
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Falló al ejecutar \"%s\": %s"
+
 #~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
 #~ msgstr "Uso inválido de la acción \"%s\". La acción sera ignorada."