Update po/ with new strings, and update swedish translation.
[mikachu/openbox.git] / po / et.po
index a9e5cff..cb35a37 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
 # Andres Järv <andresjarv@gmail.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-21 20:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n"
 "Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/actions.c:150
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Taotleti kehtetut käsklust \"%s\". Sellist käsklust pole olemas."
 
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/actions/execute.c:124
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:125
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:137
 #, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "Käskluse '%s' kasutus on kehtetu. Käsklust ignoreeritakse."
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Raja \"%s\" ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
+
+#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
+#, c-format
+msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s"
+
+#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:47
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:50
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:1996
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
+msgid "Killing..."
+msgstr ""
 
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
+msgid "Not Responding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3433
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "'%s' käivitamine ebaõnnestus: %s"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
 
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/client.c:3435
+msgid "End Process"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3439
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Raja '%s' ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3441
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "Mine sinna..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Halda töölaudu"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Lisa uus töölaud"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Eemalda viimane töölaud"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
 msgstr "Aknad"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:196
+#: openbox/client_list_menu.c:203
 msgid "Desktops"
 msgstr "Töölauad"
 
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:258
 msgid "All desktops"
 msgstr "Kõik töölauad"
 
-#: openbox/client_menu.c:351
-msgid "&Layer"
-msgstr "&Kiht"
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Kiht"
 
-#: openbox/client_menu.c:356
-msgid "Always on &top"
-msgstr "Aken teiste &peal"
+#: openbox/client_menu.c:375
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Aken teiste _peal"
 
-#: openbox/client_menu.c:357
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normaalne"
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normaalne"
 
-#: openbox/client_menu.c:358
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "Aken teiste &all"
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Aken teiste _all"
 
-#: openbox/client_menu.c:361
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "&Saada töölauale"
+#: openbox/client_menu.c:379
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "_Saada töölauale"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliendi menüü"
 
-#: openbox/client_menu.c:371
-msgid "R&estore"
-msgstr "&Taasta"
-
-#: openbox/client_menu.c:379
-msgid "&Move"
-msgstr "&Liiguta"
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "R_estore"
+msgstr "_Taasta"
 
-#: openbox/client_menu.c:381
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "Muuda &suurust"
-
-#: openbox/client_menu.c:383
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Muuda &ikooniks"
-
-#: openbox/client_menu.c:391
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Ma&ksimeeri"
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "_Move"
+msgstr "_Liiguta"
 
 #: openbox/client_menu.c:399
-msgid "&Roll up/down"
-msgstr "&Rulli üles/alla"
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Muuda _suurust"
 
 #: openbox/client_menu.c:401
-msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "Äär&ed sisse/välja"
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Muuda _ikooniks"
+
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ksimeeri"
+
+#: openbox/client_menu.c:409
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "_Rulli üles/alla"
 
 #: openbox/client_menu.c:411
-msgid "&Close"
-msgstr "S&ulge"
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "Äär_ed sisse/välja"
+
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "_Close"
+msgstr "S_ulge"
 
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:781
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Vigane nupp '%s' määratletud konfiguratsioonifailis"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Vigane nupp \"%s\" määratletud konfiguratsioonifailis"
 
-#: openbox/keyboard.c:162
+#: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt kiirklahviga konfiguratsioonifailis"
 
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Ei suudetud leida kehtivat menüüfaili \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:171
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü '%s' käsku: %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Ei suudetud käivitada torumenüü \"%s\" käsku: %s"
 
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:185
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "Vigane väljund torumenüüst '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Vigane väljund torumenüüst \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:198
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle '%s', aga seda pole olemas"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle \"%s\", aga seda pole olemas"
 
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
 msgstr "Rohkem..."
 
-#: openbox/mouse.c:338
+#: openbox/mouse.c:373
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "Vigane nupp '%s' hiire kiirklahvides"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Vigane nupp \"%s\" hiire kiirklahvides"
 
-#: openbox/mouse.c:344
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "Vigane kontekst '%s' hiire kiirklahvides"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Vigane kontekst \"%s\" hiire kiirklahvides"
 
-#: openbox/openbox.c:129
+#: openbox/openbox.c:134
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:149
+#: openbox/openbox.c:154
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus."
 
-#: openbox/openbox.c:180
+#: openbox/openbox.c:185
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus."
 
-#: openbox/openbox.c:186
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server ei toeta lokaati."
 
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:198
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks."
 
-#: openbox/openbox.c:249
+#: openbox/openbox.c:264
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid "
 "vaikimisi seadeid"
 
-#: openbox/openbox.c:275
+#: openbox/openbox.c:298
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Ei suudetud laadida teemat."
 
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:428
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili \"%s\" käivitamine: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autoriõigused (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:509
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:510
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -204,23 +264,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seaded:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:511
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:512
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:513
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:480
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:517
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:518
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:519
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -228,15 +295,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:520
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:521
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Openboxi taaskäivitamine\n"
+
+#: openbox/openbox.c:522
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:523
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -244,23 +315,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Silumise seaded:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:524
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Sünkroonselt jooksutamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:525
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Silumisväljundi kuvamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:526
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:527
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -269,72 +340,94 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Palun teata vigadest siia %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:597
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:640
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Vigane käsurea argument \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Ekraanil %d juba jookseb aknahaldur"
 
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Ei suuda hankida aknahaldurite loetelu ekraanil %d"
 
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu"
 
-#: openbox/screen.c:939
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
 #, c-format
-msgid "desktop %i"
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
 msgstr ""
 
+#: openbox/screen.c:1180
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "töölaud %i"
+
 #: openbox/session.c:103
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Kausta '%s' tegemine ebaõnnestus: %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kausta \"%s\" tegemine ebaõnnestus: %s"
 
 #: openbox/session.c:451
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Seansi '%s' salvestamine ebaõnnestus: %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Seansi \"%s\" salvestamine ebaõnnestus: %s"
 
 #: openbox/session.c:583
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Seansi '%s' salvestamisel ilmnes viga: %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Seansi \"%s\" salvestamisel ilmnes viga: %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Jooksev %s\n"
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "Vigane muutujaklahv '%s' hiire/klaviatuuri kiirklahvides"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Vigane muutujaklahv \"%s\" hiire/klaviatuuri kiirklahvides"
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "Vigane klahvikood '%s' kiirklahvil"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Vigane klahvikood \"%s\" kiirklahvil"
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "Vigane klahvinimi '%s' kiirklahvil"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Vigane klahvinimi \"%s\" kiirklahvil"
 
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "Soovitud klahvi '%s' ei ole sellel ekraanil"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Soovitud klahvi \"%s\" ei ole sellel ekraanil"
 
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "X-i viga: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:182
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "Käskluse \"%s\" kasutus on kehtetu. Käsklust ignoreeritakse."