msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Jarkko Piiroinen <jarkkop@iki.fi>\n"
"Language-Team: None\n"
msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
msgstr "Virheellinen tapahtuma '%s' yritetty. Tapahtumaa ei ole."
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
msgid "Killing..."
msgstr "Suljetaan..."
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
msgid "Not Responding"
msgstr "Ei vastaa"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
msgid "Go there..."
msgstr "Näytä tämä..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
msgid "Manage desktops"
msgstr "Työtilojen hallinta"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
msgid "_Add new desktop"
msgstr "_Lisää työtila"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
msgid "_Remove last desktop"
msgstr "_Poista viimeisin työtila"
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
msgid "Windows"
msgstr "Ikkunat"
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
msgid "Desktops"
msgstr "Työtilat"
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
msgid "All desktops"
msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
msgid "_Layer"
msgstr "_Kerros"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
msgid "Always on _top"
msgstr "Aina _päällimmäisenä"
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
msgid "_Normal"
msgstr "_Tavallinen"
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
msgid "Always on _bottom"
msgstr "Aina _alimmaisena"
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
msgid "_Send to desktop"
msgstr "_Lähetä työtilaan"
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
msgid "Client menu"
msgstr "Ikkunan valikko"
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
msgid "R_estore"
msgstr "_Palauta"
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
msgid "_Move"
msgstr "S_iirrä"
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
msgid "Resi_ze"
msgstr "_Muuta kokoa"
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
msgid "Ico_nify"
msgstr "Pie_nennä"
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Suurenn_a"
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
msgid "_Roll up/down"
msgstr "Rullaa _ylös/alas"
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
msgid "Un/_Decorate"
msgstr "(Epä)_reunusta"
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
#, c-format
msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
msgstr "Virheellinen painike '%s' määritetty asetustiedostossa"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiirisidonnoissa"
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Kotihakemistoon '%s' vaihtaminen epäonnistui: '%s'"
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui."
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui."
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
msgid "X server does not support locale."
msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta."
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Lokaalimuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle."
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia "
"oletusarvoja"
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui."
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
"Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Käyttö:\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Näytä tämä ohje ja sulje\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Näytä versio ja sulje\n"
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n"
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Estä yhteys istuntojen hallintaan\n"
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n"
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n"
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Käynnistä Openbox uudelleen\n"
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Sulje Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Virheenjäljitysasetukset:\n"
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Aja synkronisointi-tilassa\n"
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Näytä vianjäljitystuloste\n"
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n"
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Jaa näyttö kahteen vale xinerama ruutuun\n"
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ilmoita virheistä: %s\n"
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Virheellinen valitsin '%s'\n"
msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon '%s': %s"
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
msgid "Running %s\n"
msgstr "Suoritetaan %s\n"