Update po/ with new strings, and update swedish translation.
[mikachu/openbox.git] / po / fr.po
index 0d66159..7fc5207 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # French translation of Openbox.
 # Copyright (C) 2004 Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the Openbox package.
+#
 # tioui <leonptitlouis@wanadoo.fr>, 2004.
-# 
+# Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>, 2007-2008.
+# Jacques BON <jbon@cafcom.net>, 2007.
+# Éric Lassauge <lassauge@users.sf.net>, 2008
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.2\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-24 21:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-11 23:06+0200\n"
-"Last-Translator: Julien Louis <leonptitlouis@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:53+0100\n"
+"Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:99
+#: openbox/actions.c:150
+#, c-format
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Action demandée invalide \"%s\". Une telle action n'existe pas."
+
+#: openbox/actions/execute.c:124
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:125
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:137
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8"
+
+#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
+#, c-format
+msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+msgstr "Échec de l'exécution de « %s » : %s"
+
+#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:47
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:50
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:1996
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
+msgid "Killing..."
+msgstr "Tue..."
+
+#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Ne répond pas"
+
+#: openbox/client.c:3433
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3435
+msgid "End Process"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3439
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3441
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
-msgstr "Aller à..."
+msgstr "Aller là..."
 
-#: openbox/client_list_menu.c:190
-msgid "Desktops"
-msgstr "Bureaux"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Gérer les bureaux"
 
-#: openbox/client_menu.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Restor&e"
-msgstr "R&estaurer"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Ajouter un bureau"
 
-#: openbox/client_menu.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Maximiz&e"
-msgstr "Maximis&er"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Supprimer le dernier bureau"
 
-#: openbox/client_menu.c:80
-#, fuzzy
-msgid "&Roll down"
-msgstr "Dé&rouler"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenêtres"
 
-#: openbox/client_menu.c:80
-#, fuzzy
-msgid "&Roll up"
-msgstr "En&rouler"
+#: openbox/client_list_menu.c:203
+msgid "Desktops"
+msgstr "Bureaux"
 
-#: openbox/client_menu.c:142
+#: openbox/client_menu.c:258
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tous les bureaux"
 
-#: openbox/client_menu.c:166
-#, fuzzy
-msgid "&Layer"
-msgstr "E&mplacement"
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Disposition"
 
-#: openbox/client_menu.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Always on &top"
-msgstr "Toujours au &premier plan"
+#: openbox/client_menu.c:375
+msgid "Always on _top"
+msgstr "_Toujours au premier plan"
 
-#: openbox/client_menu.c:177
-#, fuzzy
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normal"
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "Toujours en &arrière plan"
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Toujours en _arrière plan"
 
-#: openbox/client_menu.c:185
-#, fuzzy
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "Envoyer vers le &bureau"
+#: openbox/client_menu.c:379
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "En_voyer vers le bureau"
 
-#: openbox/client_menu.c:190
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu de la fenêtre"
 
-#: openbox/client_menu.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Ico&nifier"
-
-#: openbox/client_menu.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Raise to &top"
-msgstr "Mettre au &premier plan"
-
-#: openbox/client_menu.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Lower to &bottom"
-msgstr "Mettre en &arrière plan"
-
-#: openbox/client_menu.c:234
-#, fuzzy
-msgid "&Decorate"
-msgstr "Dé&corer"
-
-#: openbox/client_menu.c:240
-#, fuzzy
-msgid "&Move"
-msgstr "&Déplacer"
-
-#: openbox/client_menu.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "Redimen&sionner"
-
-#: openbox/client_menu.c:250
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "&Fermer"
-
-#: openbox/openbox.c:106
-msgid "Couldn't set locale from environment."
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "R_estore"
+msgstr "R_estaurer"
+
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "_Move"
+msgstr "Dé_placer"
+
+#: openbox/client_menu.c:399
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Red_imensionner"
+
+#: openbox/client_menu.c:401
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Ico_nifier"
+
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximiser"
+
+#: openbox/client_menu.c:409
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "En/Dé_rouler"
+
+#: openbox/client_menu.c:411
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "Ne pas/Dé_corer"
+
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
+
+#: openbox/config.c:781
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Bouton « %s » indiqué dans le fichier de configuration invalide"
+
+#: openbox/keyboard.c:157
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Conflit entre les raccourcis clavier dans le fichier de configuration"
+
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Impossible de trouver un fichier de menus valide  « %s »"
+
+#: openbox/menu.c:171
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Échec lors de l'exécution de la commande pour un pipe-menu « %s » : %s"
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Sortie du pipe-menu invalide « %s »"
+
+#: openbox/menu.c:198
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Tentative d'accès au menu « %s » qui n'existe pas"
+
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+msgid "More..."
+msgstr "Plus..."
+
+#: openbox/mouse.c:373
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Bouton « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
+
+#: openbox/mouse.c:379
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
+
+#: openbox/openbox.c:134
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur « %s » : %s"
+
+#: openbox/openbox.c:154
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
+"Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
+"DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s"
+#: openbox/openbox.c:185
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:165
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "X server does not support locale."
-msgstr ""
+msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation."
 
-#: openbox/openbox.c:167
+#: openbox/openbox.c:198
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
+"Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
 
-#: openbox/openbox.c:229
+#: openbox/openbox.c:264
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
+"Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de "
+"défauts simples"
 
-#: openbox/openbox.c:349
+#: openbox/openbox.c:298
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Impossible de charger un thème."
+
+#: openbox/openbox.c:428
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr ""
+"Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s"
 
-#: openbox/openbox.c:389 openbox/openbox.c:391
+#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:400
+#: openbox/openbox.c:509
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:401
+#: openbox/openbox.c:510
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: openbox/openbox.c:402
-msgid "  --config-file FILE  Specify the file to load for the config file\n"
-msgstr ""
-
-#: openbox/openbox.c:404
-msgid "  --sm-disable        Disable connection to session manager\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Options :\n"
 
-#: openbox/openbox.c:405
-#, fuzzy
-msgid "  --sm-client-id ID   Specify session management ID\n"
-msgstr "--sm-client-id requiert un argument\n"
+#: openbox/openbox.c:511
+msgid "  --help              Display this help and exit\n"
+msgstr "  --help              Affiche cette aide et quitte\n"
 
-#: openbox/openbox.c:406
-msgid "  --sm-save-file FILE Specify file to load a saved session from\n"
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:512
+msgid "  --version           Display the version and exit\n"
+msgstr "  --version           Affiche la version et quitte\n"
 
-#: openbox/openbox.c:408
+#: openbox/openbox.c:513
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
-
-#: openbox/openbox.c:409
-msgid "  --help              Display this help and exit\n"
+"  --replace           Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
+"usage\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:517
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:410
-msgid "  --version           Display the version and exit\n"
+#: openbox/openbox.c:518
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
+"  --sm-disable        Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
 
-#: openbox/openbox.c:411
+#: openbox/openbox.c:519
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
-"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n"
 
-#: openbox/openbox.c:412
+#: openbox/openbox.c:520
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --reconfigure       Recharge la configuration d'Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:521
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Redémarre Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:413
+#: openbox/openbox.c:522
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              Sortir d'Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:523
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
-"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Options de déboguage :\n"
 
-#: openbox/openbox.c:414
+#: openbox/openbox.c:524
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --sync              Exécute en mode synchrone\n"
 
-#: openbox/openbox.c:415
+#: openbox/openbox.c:525
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --debug             Affiche la sortie de déboguage\n"
 
-#: openbox/openbox.c:416
+#: openbox/openbox.c:526
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
+"  --debug-focus       Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
+"focus\n"
+
+#: openbox/openbox.c:527
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr ""
+"  --debug-xinerama    Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
 
-#: openbox/openbox.c:417
+#: openbox/openbox.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
-"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:448
-#, fuzzy
+#: openbox/openbox.c:597
 msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file requiert un argument\n"
+msgstr ""
 
-#: openbox/session.c:124
-msgid "--sm-client-id requires an argument\n"
-msgstr "--sm-client-id requiert un argument\n"
+#: openbox/openbox.c:640
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n"
 
-#: openbox/session.c:132
-msgid "--sm-save-file requires an argument\n"
-msgstr "--sm-save-file requiert un argument\n"
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Un gestionnaire de fenêtres est déjà lancé sur l'écran %d"
 
-#: openbox/session.c:168
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s"
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr ""
+"Impossible d'acquérir la sélection du gestionnaire de fenêtres pour l'écran %"
+"d"
 
-#: openbox/session.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s': %s"
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr ""
+"Le gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d n'est pas en train de se terminer"
 
-#: openbox/session.c:433
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Couldn't initialize Xft."
-#~ msgstr "Impossible d'initialiser Xft."
+#: openbox/screen.c:1180
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "bureau %i"
+
+#: openbox/session.c:103
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
 
-#~ msgid "Unable to load font: %s\n"
-#~ msgstr "Impossible de charger la police : %s\n"
+#: openbox/session.c:451
+#, c-format
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans « %s » : %s"
+
+#: openbox/session.c:583
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s"
 
-#~ msgid "Trying fallback font: %s\n"
-#~ msgstr "Tentative de remplacement de la police : %s\n"
+#: openbox/startupnotify.c:243
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "Exécution de %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr ""
+"Touche de modification « %s » invalide dans le paramétrage du clavier / de la "
+"souris"
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Code de touche « %s » invalide dans le raccourci clavier"
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Nom de touche « %s » invalide dans le raccourci clavier"
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "La touche demandée « %s » n'existe pas pour l'affichage"
+
+#: openbox/xerror.c:40
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "Erreur X : %s"
+
+#: openbox/prompt.c:182
+msgid "OK"
+msgstr ""