Update other po files
[mikachu/openbox.git] / po / hu.po
index 32203a7..52ba588 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,74 +8,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.4.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 14:19-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-14 11:04+0100\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Érvénytelen művelet \"%s\". Nem létezik ilyen művelet."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:147
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:148
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:152
 msgid "Execute"
 msgstr "Végrehajtás"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:161
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\""
 
-#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3474
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: openbox/actions/exit.c:63
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: openbox/actions/exit.c:67
+#: openbox/actions/exit.c:74
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Biztos ki akar jelentkezni?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:68
+#: openbox/actions/exit.c:75
 msgid "Log Out"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: openbox/actions/exit.c:71
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Biztos ki akar lépni az Openboxból?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:72
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Kilépés az Openboxból"
 
-#: openbox/client.c:2016
+#: openbox/client.c:2037
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Névtelen ablak"
 
-#: openbox/client.c:2030 openbox/client.c:2062
+#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
 msgid "Killing..."
 msgstr "Kilövés..."
 
-#: openbox/client.c:2032 openbox/client.c:2064
+#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Nem válaszol"
 
-#: openbox/client.c:3463
+#: openbox/client.c:3539
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -83,149 +84,164 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Erőltessük a kilépést a %s jelzés küldésével?"
 
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/client.c:3541
 msgid "End Process"
 msgstr "Folyamat vége"
 
-#: openbox/client.c:3469
+#: openbox/client.c:3545
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Lekapcsoljuk az X kiszolgálóról?"
 
-#: openbox/client.c:3471
+#: openbox/client.c:3547
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Lekapcsolódás"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ugrás..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Munkaasztal-kezelés"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Új munk_aasztal"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Utolsó munkaasztal _eltávolítása"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Munkaasztalok"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Összes munkaasztal"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Réteg"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Mindig _felül"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normál"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Mindig _alul"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Munkaasztalra _küldés"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliens menü"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Visszaállítás"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "Á_thelyezés"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Átmérete_zés"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_nizálás"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizálás"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Görgetés fel/le"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Dekoráció eltávolítása"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: openbox/config.c:798
+#: openbox/config.c:503
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Érvénytelen környezet az egér hozzárendeléseknél: \"%s\""
+
+#: openbox/config.c:857
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban \"%s\""
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:882
+msgid ""
+"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:55
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat '%s': %s"
+
+#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Ütköző billentyű hozzárendelések a konfigurációs fájlban"
 
-#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Nem található ilyen érvényes menüfájl: \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Nem sikerült végrehajtani a parancsot a csővezeték-menüben \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:172
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Érvnytelen kimenet a csővezeték-menüből \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:185
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "\"%s\" menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik"
 
-#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
+#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
 msgid "More..."
 msgstr "Tovább..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:376
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Érvénytelen gomb \"%s\" az egér hozzárendeléseknél"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Érvénytelen környezet az egér hozzárendeléseknél: \"%s\""
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Nem lehet a saját könyvtárba váltani \"%s\": %s"
@@ -235,30 +251,30 @@ msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 "Nem sikerült megnyitni a DISPLAY környezeti változóban beállított képernyőt."
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nem sikerült előkészíteni az obrender programkönyvtárat."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Az X-kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Nem lehet beállítani a nemzetközi beállítás-módosítókat az X-kiszolgálón."
 
-#: openbox/openbox.c:265
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nem található érvényes konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezés "
 "lesznek használva"
 
-#: openbox/openbox.c:299
+#: openbox/openbox.c:286
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nem lehet betölteni témát."
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -269,28 +285,24 @@ msgstr ""
 "feldolgozásakor. További információkért tekintse meg a szabványos kimenetet. "
 "Az utolsó hiba ebben a fájlban volt: \"%s\" (%d sor). A hibaüzenet: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:381
+#: openbox/openbox.c:372
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox szintaktikai hiba"
 
-#: openbox/openbox.c:381
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: openbox/openbox.c:463
+#: openbox/openbox.c:438
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:533 openbox/openbox.c:535
+#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:528
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Használat: openbox [opciók]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:529
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -298,31 +310,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciók:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:530
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Súgó megjelenítése és kilépés\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:531
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Verzió kiírása és kilépés\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Jelenleg futó ablakkezelő cseréje\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:552
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FÁJL  A használandó konfigurációs fájl útvonalának megadása\n"
 
-#: openbox/openbox.c:553
+#: openbox/openbox.c:537
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Ne csatlakozzon a munkamenet-kezelőhöz\n"
 
-#: openbox/openbox.c:554
+#: openbox/openbox.c:538
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -330,19 +342,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Üzenet küldése a futó Openbox példánynak:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:555
+#: openbox/openbox.c:539
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox beállításának újratöltése\n"
 
-#: openbox/openbox.c:556
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox újraindítása\n"
 
-#: openbox/openbox.c:557
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Kilépés az Openboxból\n"
 
-#: openbox/openbox.c:558
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -350,25 +362,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hibakeresési opciók:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:559
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Futtatás szinkron módban\n"
 
-#: openbox/openbox.c:560
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Hibakeresési kimenet megjelenítése\n"
 
-#: openbox/openbox.c:561
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési kimenetek "
 "megjelenítése\n"
 
-#: openbox/openbox.c:562
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n"
 
-#: openbox/openbox.c:563
+#: openbox/openbox.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -377,26 +397,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kérjük a hibákat itt jelentse:  %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:645
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file használatakor paraméter megadása kötelező\n"
+#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s használatakor paraméter megadása kötelező\n"
 
-#: openbox/openbox.c:688
+#: openbox/openbox.c:709
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Érvénytelen parancssori opció: \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Már fut egy ablakkezelő ezen a képernyőn: %d"
 
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nem lehet ablakkezelőt váltani ezen a képernyőn: %d"
 
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Nem lép ki az ablakkezelő ezen a képernyőn: %d"
@@ -405,7 +426,7 @@ msgstr "Nem lép ki az ablakkezelő ezen a képernyőn: %d"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:416
+#: openbox/screen.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -420,31 +441,12 @@ msgstr[1] ""
 "Az Openbox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi "
 "munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Openbox beállítását."
 
-#: openbox/screen.c:1199
+#: openbox/screen.c:1205
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "%i. munkaasztal"
 
-#: openbox/session.c:105
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:472
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Nem lehet menteni ide a futó munkamenetet \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:611
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Hiba a munkamenet mentése közben \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:848
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Nincs kapcsolódva a munkamenet-kezelőhöz"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "%s futtatása"
@@ -470,11 +472,25 @@ msgstr "Érvénytelen billentyűnév \"%s\" billentyű hozzárendelésnél"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "A kért billentyű \"%s\" nem létezik a képernyőn"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "X-hiba: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:153
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Openbox"
+#~ msgstr "Kilépés az Openboxból"
+
+#~ msgid "--config-file requires an argument\n"
+#~ msgstr "--config-file használatakor paraméter megadása kötelező\n"
+
+#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nem lehet menteni ide a futó munkamenetet \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Hiba a munkamenet mentése közben \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Not connected to a session manager"
+#~ msgstr "Nincs kapcsolódva a munkamenet-kezelőhöz"
+
+#~ msgid "X Error: %s"
+#~ msgstr "X-hiba: %s"