Update dutch translation.
[mikachu/openbox.git] / po / nl.po
index f6d6bd0..75c55b2 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
-# Dutch messages for openbox.
-# Copyright (C) 2007 Mark Pustjens
+# Dutch translations for openbox.
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
+#
 # Mark Pustjens <pustjens@dds.nl>, 2007.
-# 
-# 
+# Jochem Kossen <jkossen@xs4all.nl>, 2007.
+# Marvin Vek <laen@onedot.nl>, 2008.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-24 16:39+0200\n"
-"Last-Translator: Mark Pustjens <pustjens@dds.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:30+0100\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions/execute.c:86
+#: openbox/actions.c:149
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit utf8 mislukt"
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Ongeldige actie \"%s\" werd gevraagd. Deze actie bestaat niet."
 
-#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr "Uitvoeren"
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Converteren van het pad \"%s\" vanuit UTF-8 is mislukt"
+
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
+#: openbox/client.c:3458
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Weet u zeker dat u Openbox wilt afsluiten?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Openbox afsluiten"
+
+#: openbox/actions/session.c:41
+msgid ""
+"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
+msgstr ""
+"De actie 'SessionLogout' is niet beschikbaar omdat Openbox gecompileerd is "
+"zonder ondersteuning voor sessiebeheer."
+
+#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Uitloggen"
+
+#: openbox/actions/session.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?"
+
+#: openbox/client.c:2005
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Naamloos venster"
+
+#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+msgid "Killing..."
+msgstr "Termineren..."
+
+#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Reageert niet"
+
+#: openbox/client.c:3447
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Het venster \"%s\" reageert niet.  Wilt u het afsluiten forceren door het "
+"signaal %s te sturen?"
+
+#: openbox/client.c:3449
+msgid "End Process"
+msgstr "BeĆ«indig proces"
+
+#: openbox/client.c:3453
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Uitvoeren van '%s' mislukt: %s"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+"Het venster \"%s\" reageert niet.  Wilt u de verbinding van het venster met "
+"de X-server verbreken?"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client.c:3455
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbreek verbinding"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ga hierheen..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
-#, fuzzy
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
 msgid "Manage desktops"
-msgstr "Alle bureaubladen"
+msgstr "Bureaubladen beheren"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
-#, fuzzy
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
 msgid "_Add new desktop"
-msgstr "Verplaats _naar bureaublad"
+msgstr "_Voeg nieuw bureaublad toe"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
-#, fuzzy
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
 msgid "_Remove last desktop"
-msgstr "Verplaats _naar bureaublad"
+msgstr "V_erwijder laatste bureaublad"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:203
 msgid "Desktops"
 msgstr "Bureaubladen"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:258
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle bureaubladen"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:370
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Laag"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Altijd _bovenop"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normaal"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Altijd _onderop"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:379
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Verplaats _naar bureaublad"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
-msgstr "Venster menu"
+msgstr "Venstermenu"
 
-#: openbox/client_menu.c:380
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Herstellen"
 
-#: openbox/client_menu.c:388
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "_Move"
 msgstr "_Verplaatsen"
 
-#: openbox/client_menu.c:390
+#: openbox/client_menu.c:399
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Grootte aanpassen"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:401
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Iconificeren"
 
-#: openbox/client_menu.c:400
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Maximaliseren"
 
-#: openbox/client_menu.c:408
+#: openbox/client_menu.c:409
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Op/neerklappen"
 
-#: openbox/client_menu.c:410
+#: openbox/client_menu.c:411
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen"
 
-#: openbox/client_menu.c:420
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
-#: openbox/config.c:737
+#: openbox/config.c:781
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Ongeldige knop '%s' gespecificeerd in het configuratie bestand"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Ongeldige knop \"%s\" opgegeven in het configuratiebestand"
 
-#: openbox/keyboard.c:156
+#: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
-msgstr "Conflict met toetsen binding in het configuratie bestand"
+msgstr "Conflict in toetsbindingen in het configuratiebestand"
 
-#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
+#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Het vinden van een geldig menu bestand '%s' is mislukt"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Kan geen geldig menubestand \"%s\" vinden"
 
-#: openbox/menu.c:171
+#: openbox/menu.c:170
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Uitvoeren mislukt van het commando '%s' voor pipe-menu: %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Uitvoeren van commando voor pipe-menu \"%s\" is mislukt: %s"
 
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:184
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:198
+#: openbox/menu.c:197
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Toegang gevraagd tot menu '%s' maar het besstaat niet"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Toegang tot niet-bestaand menu \"%s\" werd gevraagd"
 
-#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
+#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
 msgid "More..."
 msgstr "Meer..."
 
-#: openbox/mouse.c:349
+#: openbox/mouse.c:373
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "Ongeldige knop '%s' in muis binding"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ongeldige knop \"%s\" in muisbinding"
 
-#: openbox/mouse.c:355
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "Ongeldige context '%s' in muis binding"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ongeldige context \"%s\" in muisbinding"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:133
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Mislukt om het pad in te stellen naar de thuis map '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kan thuismap \"%s\" niet de huidige map maken: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:152
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
-msgstr "Mislukt om het scherm van de DISPLAY omgevings variabele te openen."
+msgstr "Kan scherm genoemd in omgevingsvariabele DISPLAY niet openen."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:183
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
-msgstr "Initialiseren van de obrender bibliotheek mislukt."
+msgstr "Initialiseren van de 'obrender'-bibliotheek is mislukt."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:194
 msgid "X server does not support locale."
-msgstr "X server ondersteunt locale niet"
+msgstr "X-server ondersteunt lokalisatie niet."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr "Kan de locale bepalinging van de X server niet instellen"
+msgstr "Kan lokalisatie voor de X-server niet instellen."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:263
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
-"Mislukt om een geldig configuratie bestand te vinden, eenvoudige standaard "
-"instellingen worden gebruikt"
+"Kan geen geldig configuratiebestand vinden; simpele standaardinstellingen "
+"worden gebruikt"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:297
 msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Mislukt om een theme te laden."
+msgstr "Kan geen thema laden."
+
+#: openbox/openbox.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"Een of meer XML-syntaxfouten zijn gevonden tijdens het inlezen van de "
+"Openbox-configuratiebestanden.  Zie standaarduitvoer voor meer informatie.  "
+"De laatste fout werd gevonden in bestand \"%s\" regel %d, met bericht: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Openbox-syntaxfout"
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:448
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Uitvoeren van nieuw programma '%s' tijdens herstart miskukt: %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Uitvoeren van nieuw programma \"%s\" bij herstart is mislukt: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:529
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
-msgstr "Syntax: openbox [opties]\n"
+msgstr "Gebruik: openbox [opties]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:530
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -208,144 +310,175 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opties:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:531
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
-msgstr "  --help              Toont deze helptext en sluit af\n"
+msgstr "  --help              Deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
-msgstr "  --version           Toont versie en sluit af\n"
+msgstr "  --version           Versie tonen en stoppen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
-msgstr "  --replace           Vervang de huidig draaiende window manager\n"
+msgstr "  --replace           De draaiende vensterbeheerder vervangen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
-msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
-"  --sm-disable        Verbinding met de sessie beheerder uitschakelen\n"
+"  --config-file BESTAND\n"
+"                      Dit configuratiebestand gebruiken\n"
+
+#: openbox/openbox.c:538
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:539
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n"
+"Berichten worden naar een draaiende Openbox-instantie gestuurd:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
-msgstr "  --reconfigure       Openbox configuratie opnieuw laden\n"
+msgstr "  --reconfigure       Openbox-configuratie opnieuw laden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
-msgstr "  --restart           Herstart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Openbox herstarten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              Openbox afsluiten\n"
+
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Debugging opties:\n"
+"Debugging-opties:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
-msgstr "  --sync              Start in synchrone modus\n"
+msgstr "  --sync              In synchrone modus starten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
-msgstr "  --debug             Debug uitvoer weergeven\n"
+msgstr "  --debug             Debuguitvoer weergeven\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr "  --debug-focus       Debug uitvoer voor focus afhandeling weergeven\n"
+msgstr "  --debug-focus       Debuguitvoer voor focusafhandeling weergeven\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
-msgstr "  --debug-xinerama    Splits het scherm in nep xinerama schermen\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    Het scherm in nep Xinerama-schermen splitsen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Geliever bugs te melden bij %s\n"
+"Rapporteer programmafouten aan %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:617
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "'--config-file' vereist een argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:597
+#: openbox/openbox.c:660
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "Onbekende optie '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Onbekende optie \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
-msgstr "Een window manager draait al op scherm %d"
+msgstr "Er draait al een vensterbeheerder op scherm %d"
 
-#: openbox/screen.c:131
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-msgstr "Kon window manager selectie op scherm %d niet verkrijgen"
+msgstr "Kan op scherm %d geen vensterbeheerderselectie verkrijgen"
 
-#: openbox/screen.c:152
+#: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr "De window manager op scherm %d sluit zichzelf niet af"
+msgstr "De vensterbeheerder op scherm %d sluit zichzelf niet af"
 
-#: openbox/screen.c:1073
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+"Openbox is geconfigureerd voor %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft "
+"er %d.  De Openbox-instelling wordt genegeerd."
+
+#: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "bureaublad %i"
 
-#: openbox/session.c:103
+#: openbox/session.c:104
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kan map \"%s\" niet aanmaken: %s"
 
-#: openbox/session.c:451
+#: openbox/session.c:466
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Kan de sessie niet opslaan naar '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Kan de sessie niet opslaan in \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:583
+#: openbox/session.c:598
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie naar '%s': %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie in \"%s\": %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/session.c:835
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr "Niet met een sessiebeheerder verbonden"
+
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
-msgstr "Starten %s\n"
+msgstr "Starten van %s\n"
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "Ongeldige modificatie-toets '%s' in toetsen/muis binding"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Ongeldige modificatietoets \"%s\" in toetsen-/muisbinding"
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "Ongeldige toest code '%s' in toetsen binding"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ongeldige toetscode \"%s\" in toetsenbinding"
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "Ongeldige toest naam '%s' in toetsen binding"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ongeldige toetsnaam \"%s\" in toetsenbinding"
 
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "Aangevraagde toets '%s' bestaat niet op het scherm"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Gevraagde toets \"%s\" bestaat niet op het scherm"
 
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
-msgstr "X Fout: %s"
-
-#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-#~ msgstr "Ongeldige actie '%s' gevraagd. Deze actie bestaat niet"
+msgstr "X-fout: %s"
 
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#~ msgstr "Ongeldig gebruik van actie '%s'. Actie wordt genegeerd."
+#: openbox/prompt.c:200
+msgid "OK"
+msgstr "OK"