msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 12:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-22 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: openbox/actions/execute.c:86
+#: openbox/actions/execute.c:88
#, c-format
msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z UTF-8"
-#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
+#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s': %s"
msgstr "Wykonanie '%s' nie powiodło się: %s"
msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
msgstr "Nieprawidłowy kontekst '%s' w skrócie myszy"
-#: openbox/openbox.c:131
+#: openbox/openbox.c:130
#, c-format
msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s"
-#: openbox/openbox.c:151
+#: openbox/openbox.c:150
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się."
-#: openbox/openbox.c:182
+#: openbox/openbox.c:181
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się."
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:187
msgid "X server does not support locale."
msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych."
-#: openbox/openbox.c:190
+#: openbox/openbox.c:189
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:252
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
-"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie domyślnych"
-"wartości"
+"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie "
+"domyślnychwartości"
-#: openbox/openbox.c:279
+#: openbox/openbox.c:278
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "Nie można wczytać motywu."
-#: openbox/openbox.c:408
+#: openbox/openbox.c:405
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
msgstr ""
-"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienia"
-"nie powiodło się: %s"
+"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienianie "
+"powiodło się: %s"
-#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:486
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:487
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Opcje:\n"
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:488
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Wyświetla tę pomoc i kończy\n"
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:489
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Wyświetla wersję i kończy\n"
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:490
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:491
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:492
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:493
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:494
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n"
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:495
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"Opcje debugowania:\n"
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:496
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:497
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n"
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:498
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n"
-#: openbox/openbox.c:502
+#: openbox/openbox.c:499
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
-#: openbox/openbox.c:503
+#: openbox/openbox.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
-#: openbox/openbox.c:600
+#: openbox/openbox.c:597
#, c-format
msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń '%s'\n"
-#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
+#: openbox/screen.c:94 openbox/screen.c:195
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "Menedżer okien jest już uruchomiony na ekranie %d"
-#: openbox/screen.c:132
+#: openbox/screen.c:131
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "Nie można uzyskać wyboru menedżera okien na ekranie %d"
-#: openbox/screen.c:153
+#: openbox/screen.c:152
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania"
-#: openbox/screen.c:1077
+#: openbox/screen.c:1083
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "pulpit %i"
#, c-format
msgid "X Error: %s"
msgstr "Błąd X: %s"
-