Update russian translation.
[mikachu/openbox.git] / po / ru.po
index 88b9022..b8dafe9 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
-# Russian translation of Obconf
-# Copyright (C) 2004 Ben Jansens
-# This file is distributed under the same license as the ObConf package.
+# Russian translation of Openbox
+# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
+# This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>, 2004.
+# Nikita Bukhvostov <dragon.djanic@gmail.com>, 2007.
+# Moroz Sergey L. <se.seam@gmail.com>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: obconf 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-29 01:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:33+0300\n"
-"Last-Translator: Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-02 10:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-02 10:25+0200\n"
+"Last-Translator: Moroz Sergey L. <se.seam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/strings.c:7
-msgid "Openbox Window Preferences"
-msgstr "Настройки окон Openbox"
-
-#: src/strings.c:8
-msgid "<span weight=\"bold\">Theme</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Тема</span>"
-
-#: src/strings.c:9
-#: src/strings.c:11
-#: src/strings.c:23
-#: src/strings.c:25
-#: src/strings.c:31
-#: src/strings.c:34
-#: src/strings.c:42
-#: src/strings.c:47
-#: src/strings.c:58
-#: src/strings.c:65
-#: src/strings.c:70
-#: src/strings.c:72
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: src/strings.c:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Window Titles</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Заголовки окон</span>"
-
-#: src/strings.c:12
-msgid "Button _order:"
-msgstr "Порядок кнопок:"
-
-#: src/strings.c:13
+#: openbox/actions.c:149
+#, c-format
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Запрошено неверное действие \"%s\". Такого действия нет."
+
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr "Запустить"
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
+#: openbox/client.c:3458
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr "Выйти"
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Вы действительно хотите выйти из Openbox?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Выйти из Openbox"
+
+#: openbox/actions/session.c:41
 msgid ""
-"N - The window's icon\n"
-"D - The all-desktops (sticky) button\n"
-"S - The shade (roll up) button\n"
-"L - The label (window title)\n"
-"I - The iconify (minimize) button\n"
-"M - The maximize button\n"
-"C - The close button"
+"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
 msgstr ""
-"N - Иконка окна\n"
-"D - Поместить на все рабочие места (приклеить)\n"
-"S - Скрутить\n"
-"L - Заголовок окна\n"
-"I - Свернуть\n"
-"M - Развернуть\n"
-"C - Закрыть"
-
-#: src/strings.c:20
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: src/strings.c:21
-msgid "Appearance"
-msgstr "Внешний вид"
-
-#: src/strings.c:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Focusing Windows</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Выбор окон</span>"
-
-#: src/strings.c:24
-msgid "Focus windows when the _mouse pointer moves over them"
-msgstr "Выбирать окно, когда указатель мыши находится над ним"
-
-#: src/strings.c:26
-msgid "_Raise windows when the mouse pointer moves over them"
-msgstr "Поднимать выбранное окно, когда указатель мыши находится над ним"
-
-#: src/strings.c:27
-msgid "_Delay before focusing and raising windows:"
-msgstr "Задержка перед поднятием:"
-
-#: src/strings.c:28
-#: src/strings.c:74
-msgid "ms"
-msgstr "мс"
-
-#: src/strings.c:29
-msgid "Focus _new windows when they appear"
-msgstr "Выбирать новое окно, когда оно появляется"
-
-#: src/strings.c:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Placing Windows</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Расположение окон</span>"
-
-#: src/strings.c:32
-msgid "_Place new windows under the mouse pointer"
-msgstr "Располагать новые окна на месте указателя мыши"
-
-#: src/strings.c:33
-msgid "<span weight=\"bold\">Moving and Resizing Windows</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Перемещение и изменение размера окон</span>"
-
-#: src/strings.c:35
-msgid "Update the window c_ontents while resizing"
-msgstr "Показывать содержимое окна при изменении размера"
-
-#: src/strings.c:36
-msgid "Amount of resistance against other _windows:"
-msgstr "Зона сопротивления пересечению с окнами:"
-
-#: src/strings.c:37
-#: src/strings.c:39
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: src/strings.c:38
-msgid "Amount of resistance against screen _edges:"
-msgstr "Зона сопротивления выходу за границы экрана:"
-
-#: src/strings.c:40
-msgid "Behavior"
-msgstr "Поведение"
-
-#: src/strings.c:41
-msgid "<span weight=\"bold\">Desktops</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Рабочие места</span>"
-
-#: src/strings.c:43
-msgid "Number of _desktops: "
-msgstr "Количество рабочих мест:"
-
-#: src/strings.c:44
-msgid "Desktop _names:"
-msgstr "Названия рабочих мест:"
-
-#: src/strings.c:45
-msgid "Desktops"
-msgstr "Рабочие места"
+"Действие 'Выход из сессии' недоступно так как Openbox был собран без "
+"поддержки управления сессиями"
 
-#: src/strings.c:46
-msgid "<span weight=\"bold\">Position</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Позиция</span>"
+#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Выход"
 
-#: src/strings.c:48
-msgid "_Position:"
-msgstr "Ð\9fозиÑ\86иÑ\8f:"
+#: openbox/actions/session.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð²Ñ\8bйÑ\82и?"
 
-#: src/strings.c:49
-msgid "Top Left"
-msgstr "Ð\92веÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ñ\81лева"
+#: openbox/client.c:2005
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Ð\91езÑ\8bмÑ\8fнное Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
 
-#: src/strings.c:50
-msgid "Top"
-msgstr "Ð\92веÑ\80Ñ\85Ñ\83"
+#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+msgid "Killing..."
+msgstr "Ð\97авеÑ\80Ñ\88ение..."
 
-#: src/strings.c:51
-msgid "Top Right"
-msgstr "Ð\92веÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ñ\81пÑ\80ава"
+#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¾Ñ\82веÑ\82а"
 
-#: src/strings.c:52
-msgid "Left"
-msgstr "Слева"
+#: openbox/client.c:3447
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Похоже, окно \"%s\" не отвечает.  Хотите принудительно послать сигнал выхода "
+"%s?"
 
-#: src/strings.c:53
-msgid "Right"
-msgstr "СпÑ\80ава"
+#: openbox/client.c:3449
+msgid "End Process"
+msgstr "Ð\97аконÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81"
 
-#: src/strings.c:54
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Внизу слева"
+#: openbox/client.c:3453
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr "Похоже, окно \"%s\" не отвечает.  Хотите отключить его от Х-сервера?"
 
-#: src/strings.c:55
-msgid "Bottom"
-msgstr "Ð\92низÑ\83"
+#: openbox/client.c:3455
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/strings.c:56
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Ð\92низÑ\83 Ñ\81пÑ\80ава"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+msgid "Go there..."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и..."
 
-#: src/strings.c:57
-msgid "Floating"
-msgstr "СвободнаÑ\8f"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "УпÑ\80авление Ñ\80абоÑ\87ими Ñ\81Ñ\82олами"
 
-#: src/strings.c:59
-msgid "_Floating position:"
-msgstr "СвободнаÑ\8f Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8f:"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй Ñ\80абоÑ\87ий Ñ\81Ñ\82ол(_A)"
 
-#: src/strings.c:60
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "Удалить последний рабочий стол(_R)"
 
-#: src/strings.c:61
-msgid "_Orientation: "
-msgstr "Ориентация"
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+msgid "Windows"
+msgstr "Окна"
 
-#: src/strings.c:62
-msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикальная"
+#: openbox/client_list_menu.c:203
+msgid "Desktops"
+msgstr "Рабочие столы"
+
+#: openbox/client_menu.c:258
+msgid "All desktops"
+msgstr "Все рабочие столы"
+
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Layer"
+msgstr "Положение(_L)"
+
+#: openbox/client_menu.c:375
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Всегда наверху(_T)"
+
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "_Normal"
+msgstr "Обычное(_N)"
+
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Всегда внизу(_B)"
+
+#: openbox/client_menu.c:379
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)"
+
+#: openbox/client_menu.c:383
+msgid "Client menu"
+msgstr "Клиентское меню"
+
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "R_estore"
+msgstr "Восстановить(_E)"
+
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "_Move"
+msgstr "Переместить(_M)"
+
+#: openbox/client_menu.c:399
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Изменить размер(_Z)"
+
+#: openbox/client_menu.c:401
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Свернуть в значок(_N)"
+
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Распахнуть(_X)"
+
+#: openbox/client_menu.c:409
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "Рас/скрутить(_R)"
+
+#: openbox/client_menu.c:411
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "Рас/Декорировать(_D)"
+
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "_Close"
+msgstr "Закрыть(_C)"
+
+#: openbox/config.c:781
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "В файле конфигурации определена неверная кнопка \"%s\""
+
+#: openbox/keyboard.c:157
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Конфликтует с комбинацией клавиш из файла конфигурации"
+
+#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Невозможно найти соответствующий файл меню \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Неудачное выполнение команды для меню канала \"%s\": %s"
+
+#: openbox/menu.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Неверный выход меню канала \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:197
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Попытка доступа к меню \"%s\", которого не существует"
+
+#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+msgid "More..."
+msgstr "Еще..."
+
+#: openbox/mouse.c:373
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Неверная кнопка \"%s\" в комбинации мыши"
+
+#: openbox/mouse.c:379
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Неверная связь  \"%s\" в комбинации мыши"
+
+#: openbox/openbox.c:133
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Невозможно изменить на домашнюю директорию \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:152
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Невозможно открыть экран из переменной окружения DISPLAY."
+
+#: openbox/openbox.c:183
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Невозможно запустить библиотеку obrender."
+
+#: openbox/openbox.c:194
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "X сервер не поддерживает локаль."
+
+#: openbox/openbox.c:196
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "Невозможно установить модификаторы локали для X сервера."
+
+#: openbox/openbox.c:263
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Невозможно найти правильный файл настройки, используется простой по "
+"умолчанию."
 
-#: src/strings.c:63
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Ð\93оÑ\80изонÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f"
+#: openbox/openbox.c:297
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Ð\9dевозможно Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ñ\82емÑ\83."
 
-#: src/strings.c:64
-msgid "<span weight=\"bold\">Stacking</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Расположение</span>"
+#: openbox/openbox.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"При обработке файлов конфигурации Openbox найдена одна или более "
+"синтаксических ошибок XML.  Подробную информацию просмотрите в выводе "
+"stdout.  Последняя ошибка замечена в файле \"%s\" строке %d, с сообщением: %s"
 
-#: src/strings.c:66
-msgid "Keep dock _above other windows"
-msgstr "Ð\92Ñ\81егда Ñ\80аÑ\81полагаÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾Ðº Ð²Ñ\8bÑ\88е Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 Ð¾ÐºÐ¾Ð½"
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81а Openbox"
 
-#: src/strings.c:67
-msgid "A_llow dock to be both above and below windows"
-msgstr "РаÑ\81полагаÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾Ðº ÐºÐ°Ðº Ð²Ñ\8bÑ\88е, Ñ\82ак Ð¸ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 Ð¾ÐºÐ¾Ð½"
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Close"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/strings.c:68
-msgid "Keep dock _below other windows"
-msgstr "Всегда располагать док ниже других окон"
+#: openbox/openbox.c:448
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "При перезапуске не удалось выполнить новую команду \"%s\": %s"
 
-#: src/strings.c:69
-msgid "<span weight=\"bold\">Hiding</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Скрытие</span>"
+#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
 
-#: src/strings.c:71
-msgid "_Hide off screen"
-msgstr "СкÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dкÑ\80ан"
+#: openbox/openbox.c:529
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\81: openbox [options]\n"
 
-#: src/strings.c:73
-msgid "_Delay before hiding:"
-msgstr "Задержка перед скрытием:"
+#: openbox/openbox.c:530
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Опции:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:531
+msgid "  --help              Display this help and exit\n"
+msgstr "  --help              Показать эту справку и выйти\n"
+
+#: openbox/openbox.c:532
+msgid "  --version           Display the version and exit\n"
+msgstr "  --version           Показать версию и выйти\n"
 
-#: src/strings.c:75
-msgid "Dock"
-msgstr "Док приложений"
+#: openbox/openbox.c:533
+msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
+msgstr "  --replace           Заменить текущий запущенный менеджер окон\n"
 
-#: src/strings.c:76
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr "  --config-file FILE  Указать путь к используемому файлу настройки\n"
+
+#: openbox/openbox.c:538
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        Разорвать соединение с менеджером сессии\n"
+
+#: openbox/openbox.c:539
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Отправка сообщений запущенному экземпляру Openbox:\n"
 
-#: src/strings.c:77
-msgid "About ObConf"
-msgstr "О программе ObConf"
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr "  --reconfigure       Перезагрузить конфигурацию Openbox\n"
 
-#: src/strings.c:78
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">ObConf 3.0</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">ObConf 3.0</span>"
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Перезапустить Openbox\n"
 
-#: src/strings.c:79
-msgid "A preferences manager for Openbox"
-msgstr "Управление настройками Openbox"
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              Выйти из Openbox\n"
 
-#: src/strings.c:80
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid ""
-"Copyright (c) 2003 \n"
-"Ben Jansens <ben@openbox.org>\n"
-"Tim Riley <tr@slackzone.org>"
+"\n"
+"Debugging options:\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2003 \n"
-"Ben Jansens <ben@openbox.org>\n"
-"Tim Riley <tr@slackzone.org>"
+"\n"
+"Настройки отладки:\n"
 
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
+msgstr "  --sync              Запустить в режиме синхронизации\n"
+
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid "  --debug             Display debugging output\n"
+msgstr "  --debug             Показать вывод отладки\n"
+
+#: openbox/openbox.c:546
+msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr "  --debug-focus       Показать вывод отладки для выделенного фокусом\n"
+
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    Разделить дисплей на фальшивые экраны xinerama\n"
+
+#: openbox/openbox.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:617
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file требует указания аргумента\n"
+
+#: openbox/openbox.c:660
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Неверный аргумент командной строки \"%s\"\n"
+
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Оконный менеджер уже запущен на экране %d"
+
+#: openbox/screen.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Невозможно получить выбранный менеджер окон на экране %d"
+
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Менеджер окон на экране %d еще запущен"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется %"
+"d.  Изменены настройки Openbox."
+
+#: openbox/screen.c:1180
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "рабочий стол %i"
+
+#: openbox/session.c:104
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Невозможно создать директорию \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:466
+#, c-format
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Невозможно сохранить сессию в  \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:598
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Ошибка при сохранении сессии в \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:835
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr "Не подключен к менеджеру сессии"
+
+#: openbox/startupnotify.c:243
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "Запуск %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Неверный модификатор \"%s\" в комбинации клавиши/мыши"
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Неверный код ключа \"%s\" в комбинации клавиш"
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Неверное имя ключа \"%s\" в комбинации клавиш"
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Запрошенного ключа \"%s\" на экране не существует"
+
+#: openbox/xerror.c:40
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "Ошибка X: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:200
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Не удалось запустить \"%s\": %s"