Update swedish translation.
[mikachu/openbox.git] / po / sv.po
index 8b51532..3776eab 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-12 11:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-06 13:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 00:07+0100\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/action.c:922
+#: openbox/actions.c:150
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men finns inte."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Ogiltig action \"%s\" efterfrågades, men den finns inte."
 
-#: openbox/action.c:925
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr "Kör"
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
 #, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "Ogiltigt användande av action '%s', den kommer ignoreras."
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62
+#: openbox/client.c:3460
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Är du säker på att du vill avsluta Openbox?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Avsluta Openbox"
+
+#: openbox/actions/session.c:41
+msgid ""
+"The SessionLogout actions is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
+msgstr ""
+"Kommandot SessionLogout är inte tillgängligt eftersom Openbox kompilerades "
+"utan stöd för sessionshantering"
+
+#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68
+msgid "Log out"
+msgstr "Logga ut"
+
+#: openbox/actions/session.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?"
+
+#: openbox/client.c:2004
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Namnlöst Fönster"
+
+#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050
+msgid "Killing..."
+msgstr "Dödar..."
+
+#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Svarar Inte"
 
-#: openbox/action.c:1154 openbox/action.c:1172 openbox/action.c:1185
+#: openbox/client.c:3449
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du tvinga det att avslutas genom "
+"att skicka signalen %s?"
 
-#: openbox/action.c:1193
+#: openbox/client.c:3451
+msgid "End Process"
+msgstr "Avsluta Process"
+
+#: openbox/client.c:3455
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+"Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du stänga dess anslutning till X-"
+"servern?"
+
+#: openbox/client.c:3457
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Stäng Anslutning"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
-msgstr "Gå dit"
+msgstr "Gå dit..."
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Hantera skrivbord"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "_Lägg till nytt skrivbord"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "_Ta bort sista skrivbordet"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:199
+#: openbox/client_list_menu.c:203
 msgid "Desktops"
 msgstr "Skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:241
+#: openbox/client_menu.c:258
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alla skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:346
-msgid "&Layer"
-msgstr "&Lager"
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Lager"
 
-#: openbox/client_menu.c:351
-msgid "Always on &top"
-msgstr "Alltid ö&verst"
+#: openbox/client_menu.c:375
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Alltid ö_verst"
 
-#: openbox/client_menu.c:352
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normal"
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:353
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "Alltid &underst"
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Alltid _underst"
 
-#: openbox/client_menu.c:356
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "&Skicka till"
+#: openbox/client_menu.c:379
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "_Skicka till skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
 msgstr "Klientmeny"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
-msgid "R&estore"
-msgstr "Åt&erställ"
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "R_estore"
+msgstr "Åt_erställ"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
-msgid "&Move"
-msgstr "&Flytta"
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "_Move"
+msgstr "_Flytta"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "Ändra s&torlek"
+#: openbox/client_menu.c:399
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Ändra s_torlek"
 
-#: openbox/client_menu.c:378
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Mi&nimera"
+#: openbox/client_menu.c:401
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Mi_nimera"
 
-#: openbox/client_menu.c:386
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Ma&ximera"
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximera"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
-#, fuzzy
-msgid "&Roll up/down"
-msgstr "&Rulla upp/ner"
+#: openbox/client_menu.c:409
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "_Rulla upp/ner"
 
-#: openbox/client_menu.c:402
-msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "(Av)&Dekorera"
+#: openbox/client_menu.c:411
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "_Dekorationer"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
-msgid "&Close"
-msgstr "Stän&g"
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "_Close"
+msgstr "Stän_g"
 
-#: openbox/config.c:668
+#: openbox/config.c:781
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Ogiltig knapp '%s' angiven i konfigurationsfilen"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" angiven i konfigurationsfilen"
 
-#: openbox/keyboard.c:162
+#: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen"
 
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:171
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:185
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:198
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Försökte öppna menyn '%s', men den finns inte"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Försökte öppna menyn \"%s\", men den finns inte"
 
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
-#: openbox/mouse.c:320
+#: openbox/mouse.c:373
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" i musbindning"
 
-#: openbox/mouse.c:326
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ogiltig kontext \"%s\" i musbindning"
 
-#: openbox/openbox.c:124
+#: openbox/openbox.c:134
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:142
+#: openbox/openbox.c:154
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:173
-msgid "Failed to initialize the render library."
-msgstr ""
+#: openbox/openbox.c:185
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
 
-#: openbox/openbox.c:179
+#: openbox/openbox.c:196
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:198
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
 
-#: openbox/openbox.c:241
+#: openbox/openbox.c:266
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "Kunde inte hitta en giltig konfiguration, använder standardvärden"
+msgstr ""
+"Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
 
-#: openbox/openbox.c:265
+#: openbox/openbox.c:300
 msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
+
+#: openbox/openbox.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
+"Ett eller flera fel påträffades medan konfigurationsfilerna för Openbox "
+"lästes in.  Se stdout för mer information.  Det sista felet var i filen \"%s"
+"\" rad %d, med meddelandet: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:382
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Openbox Syntaxfel"
 
-#: openbox/openbox.c:378
+#: openbox/openbox.c:382
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: openbox/openbox.c:451
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:447 openbox/openbox.c:449
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:458
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:459
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -201,28 +305,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:460
-msgid "  --config TYPE       Specify the configuration profile to use\n"
-msgstr ""
-"  --config TYP        Ange vilken konfigurationsprofil som ska användas\n"
+#: openbox/openbox.c:534
+msgid "  --help              Display this help and exit\n"
+msgstr "  --help              Visa den här hjälpen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:462
-msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
-msgstr "  --sm-disable        Avaktivera anslutning till sessions-hanteraren\n"
+#: openbox/openbox.c:535
+msgid "  --version           Display the version and exit\n"
+msgstr "  --version           Visa versionen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:464
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:465
-msgid "  --help              Display this help and exit\n"
-msgstr "  --help              Visa den här hjälpen och avsluta\n"
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+"  --config-file FIL   Ange sökvägen till konfigurationsfil att använda\n"
 
-#: openbox/openbox.c:466
-msgid "  --version           Display the version and exit\n"
-msgstr "  --version           Visa versionen och avsluta\n"
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:467
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -230,11 +337,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:468
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ladda om Openbox konfiguration\n"
 
-#: openbox/openbox.c:469
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Starta om Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              Avsluta Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -242,19 +357,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debug-alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:470
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kör i synkroniserat läge\n"
 
-#: openbox/openbox.c:471
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Visa debuginformation\n"
 
-#: openbox/openbox.c:472
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Visa debuginformation för fokushantering\n"
 
-#: openbox/openbox.c:473
+#: openbox/openbox.c:550
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
+
+#: openbox/openbox.c:551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -263,78 +382,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera buggar till %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
-msgid "--config requires an argument\n"
-msgstr "--config kräver ett argument\n"
+#: openbox/openbox.c:620
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file kräver ett argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn '%s'"
+#: openbox/openbox.c:663
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:85 openbox/screen.c:186
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d"
 
-#: openbox/screen.c:122
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d"
 
-#: openbox/screen.c:143
+#: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte"
 
-#: openbox/session.c:100
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte skapa katalogen '%s': %s"
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d.  Använder "
+"sessionens inställning."
+
+#: openbox/screen.c:1180
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "skrivbord %i"
 
-#: openbox/session.c:442
+#: openbox/session.c:104
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte spara sessionen till '%s': %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:550
+#: openbox/session.c:452
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte spara sessionen till \"%s\": %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:240
+#: openbox/session.c:584
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till \"%s\": %s"
+
+#: openbox/session.c:821
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr "Inte ansluten till en sessionshanterare"
+
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Kör %s\n"
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "Ogiltig modifikationstangent '%s' i tangent/musbindning"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Ogiltig modifikationstangent \"%s\" i tangent-/musbindning"
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "Ogiltig tangentkod '%s' i tantentbindning"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ogiltig tangentkod \"%s\" i tantentbindning"
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "Ogiltigt tangentnamn '%s' i tangentbindning"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ogiltigt tangentnamn \"%s\" i tangentbindning"
 
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "Efterfrågad tangent '%s' finns inte på displayen"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Efterfrågad tangent \"%s\" finns inte på displayen"
 
-#: openbox/xerror.c:39
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
-msgstr "X Fel: %s"
+msgstr "X-fel: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:200
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roll &up"
-#~ msgstr "Rulla &upp"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Kunde inte exekvera \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "Roll &down"
-#~ msgstr "Rull&a ner"
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "Ogiltigt användande av action \"%s\", den kommer ignoreras."