make update-po
[mikachu/openbox.git] / po / zh_CN.po
index c55402a..1ea350f 100644 (file)
-# Simplified Chinese Messages for openbox.
+# 简体中文 / Simplified Chinese Messages for openbox.
 # Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
-# Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>, 2007.
 #
+# Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>, 2007.
+# Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 07:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 13:00+0800\n"
-"Last-Translator: Xiaoyu PENG <peng.xiaoyu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n"
+"Last-Translator: Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: 简体中文\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/actions.c:149
 #, c-format
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。"
 
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "使ç\94¨ç\9a\84å\8a¨ä½\9c '%s' æ\97 æ\95\88ã\80\82å\8a¨ä½\9cå°\86被忽ç\95¥ã\80\82"
+msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+msgstr "ä»\8e utf8 è½¬æ\8d¢è·¯å¾\84 '%s' æ\97¶å¤±è´¥"
 
-#: openbox/action.c:1224 openbox/action.c:1242 openbox/action.c:1255
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "执行 '%s' 时失败: %s"
 
-#: openbox/action.c:1263
-#, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败"
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
+msgid "Killing..."
+msgstr "杀死中..."
+
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
+msgid "Not Responding"
+msgstr "无响应"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "跳转到..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "管理桌面"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "添加新桌面(_A)"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "移除最后一个桌面(_R)"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:195
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "所有桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:351
-msgid "&Layer"
-msgstr "层(&L)"
+#: openbox/client_menu.c:361
+msgid "_Layer"
+msgstr "层(_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:356
-msgid "Always on &top"
-msgstr "总在最上层(&T)"
+#: openbox/client_menu.c:366
+msgid "Always on _top"
+msgstr "总在最上层(_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:357
-msgid "&Normal"
-msgstr "常规(&N)"
+#: openbox/client_menu.c:367
+msgid "_Normal"
+msgstr "常规(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:358
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "总在最底层(&B)"
+#: openbox/client_menu.c:368
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "总在最底层(_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:361
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "发送到桌面(&S)"
+#: openbox/client_menu.c:371
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "发送到桌面(_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "客户端菜单"
 
-#: openbox/client_menu.c:371
-msgid "R&estore"
-msgstr "还原(&E)"
+#: openbox/client_menu.c:385
+msgid "R_estore"
+msgstr "还原(_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
-msgid "&Move"
-msgstr "移动(&M)"
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "_Move"
+msgstr "移动(_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:381
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "调整大小(&Z)"
+#: openbox/client_menu.c:395
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "调整大小(_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "最小化(&N)"
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "最小化(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:391
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "最大化(&X)"
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "最大化(_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
-msgid "&Roll up/down"
-msgstr "卷起/放下(&R)"
+#: openbox/client_menu.c:413
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "卷起/放下(_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
-msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "去除装饰(&D)"
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "去除装饰(_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
-msgid "&Close"
-msgstr "关闭(&C)"
+#: openbox/client_menu.c:419
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
 
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效"
 
-#: openbox/keyboard.c:162
+#: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "配置文件中的组合键冲突"
 
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
 msgstr "无法找到有效的菜单文件 '%s'"
 
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
 msgstr "执行管道菜单的命令 '%s' 时失败: %s"
 
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:185
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "无效的管道菜单输出 '%s'"
+msgstr "管道菜单 '%s' 的输出无效"
 
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:198
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
 msgstr "尝试读取菜单 '%s',但是它不存在"
 
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
 msgstr "更多..."
 
-#: openbox/mouse.c:338
+#: openbox/mouse.c:349
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
 msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'"
 
-#: openbox/mouse.c:344
+#: openbox/mouse.c:355
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'"
 
-#: openbox/openbox.c:129
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:149
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
-msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败"
+msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败"
 
-#: openbox/openbox.c:180
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
-msgstr "初始化obrender库时失败"
+msgstr "初始化obrender库时失败"
 
-#: openbox/openbox.c:186
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
-msgstr "X服务器不支持该Locale"
+msgstr "X服务器不支持locale。"
 
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr "æ\97 æ³\95设置Xæ\9c\8då\8a¡å\99¨ç\9a\84locale修饰项"
+msgstr "æ\97 æ³\95设置Xæ\9c\8då\8a¡å\99¨ç\9a\84locale修饰é\94®ã\80\82"
 
-#: openbox/openbox.c:249
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
 
-#: openbox/openbox.c:275
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "无法读入主题"
+msgstr "无法读入主题"
 
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr "版权 (c)"
+msgstr "版权所有 (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "用法: openbox [选项]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -200,39 +216,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "选项: \n"
 
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
-msgstr "  --help              显示帮助选项后退出\n"
+msgstr "  --help              显示该帮助信息后退出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           显示版本号后退出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替换当前运行的窗口管理器\n"
 
-#: openbox/openbox.c:480
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
-msgstr "  --sm-disable        禁止与会话管理器的连接\n"
+msgstr "  --sm-disable        禁止连接到会话管理器\n"
 
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"传递信息给运行中的Openbox实例:\n"
+"传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
-msgstr "  --reconfigure       é\87\8dæ\96°è¯»å\85¥Openbox的配置\n"
+msgstr "  --reconfigure       é\87\8dæ\96°è½½å\85¥ Openbox 的配置\n"
 
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
-msgstr "  --restart           重新启动Openbox\n"
+msgstr "  --restart           重新启动 Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:496
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              退出 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -240,23 +260,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "调试选项:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中运行\n"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug            显示调试输出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       显示焦点处理的调试输出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -265,27 +285,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请向 %s 报告错误\n"
 
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n"
 
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "已经有窗口管理器运行在屏幕 %d"
 
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "在屏幕 %d 无法被选为窗口管理器"
 
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:145
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
 
-#: openbox/screen.c:950
+#: openbox/screen.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr ""
+
+#: openbox/screen.c:1168
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "桌面 %i"
@@ -305,32 +332,35 @@ msgstr "无法保存会话到 '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "在保存会话到 '%s' 时出错: %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "运行 %s\n"
 
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:59
 #, c-format
 msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
 msgstr "键盘/鼠标的绑定 '%s' 无效"
 
-#: openbox/translate.c:135
+#: openbox/translate.c:138
 #, c-format
 msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
 msgstr "按盘绑定中无效的键盘码 '%s'"
 
-#: openbox/translate.c:142
+#: openbox/translate.c:145
 #, c-format
 msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
 msgstr "按键绑定中无效的键名 '%s'"
 
-#: openbox/translate.c:148
+#: openbox/translate.c:151
 #, c-format
 msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
 msgstr "请求的按键 '%s' 在显示中不存在"
 
-#: openbox/xerror.c:38
+#: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "X 错误: %s"
+
+#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
+#~ msgstr "使用的动作 '%s' 无效。动作将被忽略。"