Update po/ with new strings, and update swedish translation.
[mikachu/openbox.git] / po / zh_TW.po
index a1881b4..444c244 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:29+0800\n"
 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -19,19 +19,43 @@ msgstr ""
 
 #: openbox/actions.c:150
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
 
-#: openbox/actions/execute.c:92
+#: openbox/actions/execute.c:124
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: openbox/actions/execute.c:125
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: openbox/actions/execute.c:137
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
 
-#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
+#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
+msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
 msgstr "執行「%s」時失敗:%s"
 
+#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:47
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:50
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:1996
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
+
 #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
 msgid "Killing..."
 msgstr "正在中止..."
@@ -40,28 +64,28 @@ msgstr "正在中止..."
 msgid "Not Responding"
 msgstr "沒有回應"
 
-#: openbox/client.c:3416
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-#: openbox/client.c:3417
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: openbox/client.c:3430
+#: openbox/client.c:3433
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?"
 
-#: openbox/client.c:3434
+#: openbox/client.c:3435
+msgid "End Process"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3439
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想從 X 伺服器將它斷線嗎?"
 
+#: openbox/client.c:3441
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "到那裏去…"
@@ -86,47 +110,47 @@ msgstr "視窗"
 msgid "Desktops"
 msgstr "桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:257
+#: openbox/client_menu.c:258
 msgid "All desktops"
 msgstr "所有桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:361
+#: openbox/client_menu.c:370
 msgid "_Layer"
 msgstr "層次(_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Always on _top"
 msgstr "最上層(_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "_Normal"
 msgstr "一般(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:368
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "最下層(_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:371
+#: openbox/client_menu.c:379
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "傳送到桌面(_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
 msgstr "客戶端選單"
 
-#: openbox/client_menu.c:385
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "R_estore"
 msgstr "還原(_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "_Move"
 msgstr "移動(_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:395
+#: openbox/client_menu.c:399
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "調整大小(_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:401
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "最小化(_N)"
 
@@ -134,21 +158,21 @@ msgstr "最小化(_N)"
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:413
+#: openbox/client_menu.c:409
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "向上/向下捲動(_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:411
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "開/關視窗裝飾(_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:419
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "_Close"
 msgstr "關閉(_C)"
 
 #: openbox/config.c:781
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
 
 #: openbox/keyboard.c:157
@@ -157,41 +181,41 @@ msgstr "與配置檔中的按鍵組合衝突"
 
 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "無法找到有效的選單檔案「%s」"
 
 #: openbox/menu.c:171
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "執行命令於管線選單「%s」時失敗:%s"
 
 #: openbox/menu.c:185
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "從管線選單「%s」的輸出無效"
 
 #: openbox/menu.c:198
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
 
 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
 msgstr "更多…"
 
-#: openbox/mouse.c:379
+#: openbox/mouse.c:373
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
 
-#: openbox/mouse.c:385
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
 
 #: openbox/openbox.c:134
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
 
 #: openbox/openbox.c:154
@@ -220,7 +244,7 @@ msgstr "無法載入佈景主題。"
 
 #: openbox/openbox.c:428
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
 
 #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
@@ -251,15 +275,18 @@ msgstr "  --version           顯示版本然後離開\n"
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替換目前執行的視窗管理員\n"
 
-#: openbox/openbox.c:514
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:517
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr "  --config-file <檔案>  指定要使用的設定檔路徑\n"
 
-#: openbox/openbox.c:515
+#: openbox/openbox.c:518
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        停用與執行階段管理程式的連結\n"
 
-#: openbox/openbox.c:516
+#: openbox/openbox.c:519
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -267,19 +294,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:517
+#: openbox/openbox.c:520
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       重新載入 Openbox 配置\n"
 
-#: openbox/openbox.c:518
+#: openbox/openbox.c:521
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           重新啟動 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:522
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              結束 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:523
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -287,23 +314,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "偵錯選項:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:521
+#: openbox/openbox.c:524
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中運行\n"
 
-#: openbox/openbox.c:522
+#: openbox/openbox.c:525
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             顯示偵錯輸出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:523
+#: openbox/openbox.c:526
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:524
+#: openbox/openbox.c:527
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
 
-#: openbox/openbox.c:525
+#: openbox/openbox.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -312,13 +339,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "請向 %s 報告錯誤\n"
 
-#: openbox/openbox.c:594
+#: openbox/openbox.c:597
 msgid "--config-file requires an argument\n"
 msgstr "--config-file 需要一個參數\n"
 
-#: openbox/openbox.c:637
+#: openbox/openbox.c:640
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
 
 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
@@ -349,24 +376,24 @@ msgstr ""
 "Openbox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 %d "
 "個,因此忽略 Openbox 的設定"
 
-#: openbox/screen.c:1178
+#: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "桌面 %i"
 
 #: openbox/session.c:103
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
 msgstr "無法製作目錄「%s」:%s"
 
 #: openbox/session.c:451
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s"
 
 #: openbox/session.c:583
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
 
 #: openbox/startupnotify.c:243
@@ -376,22 +403,22 @@ msgstr "正在運行 %s\n"
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
 msgstr "與鍵盤/滑鼠組合的輔助按鍵「%s」無效"
 
 #: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
 msgstr "與按鍵組合的鍵碼「%s」無效"
 
 #: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
 msgstr "與按鍵組合的鍵名「%s」無效"
 
 #: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中"
 
 #: openbox/xerror.c:40
@@ -399,9 +426,9 @@ msgstr "要求的按鍵「%s」不存在於畫面之中"
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "X 錯誤:%s"
 
-#: openbox/prompt.c:181
+#: openbox/prompt.c:182
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
 
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
 #~ msgstr "使用的動作「%s」無效。動作將被忽略。"