X-Git-Url: http://git.openbox.org/?p=mikachu%2Fopenbox.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=3a2080538d26bd7975803b7b2efc8ecf80ad5cff;hp=271b1b5f928e1f73582cce6a8efccfb5afb0e3e6;hb=abe14c889c4b447a8ac6a385b0210412ea846c4b;hpb=24bb21a124a088008524184add2e152501f3c554
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 271b1b5..3a20805 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,28 +5,27 @@
# PaweÅ Rusinek
, 2007.
# Piotr DrÄ
g , 2007.
# Jakub Åojewski , 2010.
+# Jakub BÅażejczyk , 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 20:37+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr StrÄbski \n"
-"Language-Team: Polish \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-06 15:08+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub BÅażejczyk\n"
+"Language-Team: polski \n"
"Language: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: openbox/actions.c:216
+#: openbox/actions.c:234
#, c-format
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
-msgstr ""
-"ZażÄ
dano niepoprawnego polecenia \"%s\". Takowe polecenie nie istnieje."
+msgstr "WywoÅana akcja \"%s\" nie istnieje."
#: openbox/actions/execute.c:245
msgid "No"
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Wykonaj"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Nie można przekonwertowaÄ Åcieżki \"%s\" z UTF-8"
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "KoÅczenie..."
msgid "Not Responding"
msgstr "Nie odpowiada"
-#: openbox/client.c:3648
+#: openbox/client.c:3654
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
@@ -90,18 +89,18 @@ msgstr ""
"Okno \"%s\" nie odpowiada. Czy wymusiÄ zakoÅczenie poprzez wysÅanie sygnaÅu "
"%s?"
-#: openbox/client.c:3650
+#: openbox/client.c:3656
msgid "End Process"
msgstr "ZakoÅcz proces"
-#: openbox/client.c:3654
+#: openbox/client.c:3660
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada. OdÅÄ
czyÄ je od serwera X?"
-#: openbox/client.c:3656
+#: openbox/client.c:3662
msgid "Disconnect"
msgstr "OdÅÄ
cz"
@@ -189,17 +188,17 @@ msgstr "WyÅwietl/ukryj _dekoracje"
msgid "_Close"
msgstr "Z_amknij"
-#: openbox/config.c:556
+#: openbox/config.c:563
#, c-format
msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
msgstr "NieprawidÅowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy"
-#: openbox/config.c:908
+#: openbox/config.c:931
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
-msgstr "NieprawidÅowy przycisk \"%s\" okreÅlony w pliku konfiguracyjnym"
+msgstr "NieprawidÅowy klawisz \"%s\" okreÅlony w pliku konfiguracyjnym"
-#: openbox/config.c:933
+#: openbox/config.c:956
msgid ""
"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
"be loaded."
@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr ""
#: openbox/debug.c:57
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyÄ katalogu \"%s\": %s"
#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
msgid "Close"
@@ -271,8 +270,8 @@ msgstr "Nie można ustawiÄ modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
#: openbox/openbox.c:254
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
-"Nie można znaleÅºÄ prawidÅowego pliku konfiguracyjnego, używanie domyÅlnych "
-"wartoÅci."
+"Nie można znaleÅºÄ prawidÅowego pliku konfiguracyjnego, używanie "
+"domyÅlnychwartoÅci"
#: openbox/openbox.c:270
#, c-format
@@ -281,10 +280,10 @@ msgid ""
"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
msgstr ""
-"Podczas sprawdzania plików konfiguracyjnych Openboksa zostaÅo znalezionych "
-"jeden lub wiÄcej bÅÄdów skÅadniowych XML. Zobacz stdout, aby uzyskaÄ wiÄcej "
-"informacji. Ostatnio bÅÄ
d znaleziono w pliku \"%s\", linia %d, z "
-"wiadomoÅciÄ
: %s"
+"Jeden lub wiÄcej bÅÄdów skÅadniowych XML zostaÅo znalezionych podczas "
+"sprawdzania plików konfiguracyjnych. Zobacz stdout aby uzyskaÄ wiÄcej "
+"informacji. Ostatnio bÅÄ
d znaleziono w pliku \"%s\" linia %d, z wiadomoÅciÄ
: "
+"%s"
#: openbox/openbox.c:295
msgid "Unable to load a theme."
@@ -298,12 +297,12 @@ msgstr "BÅÄ
d skÅadniowy Openboksa"
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
msgstr ""
-"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego uruchomienia "
-"nie powiodÅo siÄ: %s"
+"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego "
+"uruchomienianie powiodÅo siÄ: %s"
#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
msgid "Copyright (c)"
-msgstr "Prawa autorskie (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
#: openbox/openbox.c:532
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
@@ -334,11 +333,11 @@ msgstr " --replace ZastÄpuje aktualnie dziaÅajÄ
cy menedżer okien\
#. fine to leave it as FILE though.
#: openbox/openbox.c:540
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
-msgstr " --config-file PLIK Podaj ÅcieżkÄ do pliku konfiguracji\n"
+msgstr " --config-file FILE Podaj ÅcieżkÄ do pliku konfiguracji\n"
#: openbox/openbox.c:541
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
-msgstr " --sm-disable WyÅÄ
czenie poÅÄ
czenia z menedżerem sesji\n"
+msgstr " --sm-disable Nie tworzy poÅÄ
czenia z menedżerem sesji\n"
#: openbox/openbox.c:542
msgid ""
@@ -358,7 +357,7 @@ msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n"
#: openbox/openbox.c:545
msgid " --exit Exit Openbox\n"
-msgstr " --exit ZakoÅcza Openbox\n"
+msgstr " --exit OpuÅÄ Openbox\n"
#: openbox/openbox.c:546
msgid ""
@@ -366,7 +365,7 @@ msgid ""
"Debugging options:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Opcje odnajdywania bÅÄdów:\n"
+"Opcje debugowania:\n"
#: openbox/openbox.c:547
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
@@ -378,13 +377,12 @@ msgstr ""
#: openbox/openbox.c:549
msgid " --debug Display debugging output\n"
-msgstr " --debug WyÅwietla informacje o odnajdywaniu bÅÄdów\n"
+msgstr " --debug WyÅwietla informacje o debugowaniu\n"
#: openbox/openbox.c:550
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
-" --debug-focus WyÅwietla wyjÅcie odnajdywania bÅÄdów dla obsÅugi "
-"aktywacji\n"
+" --debug-focus WyÅwietla wyjÅcie debugowania obsÅugi aktywacji\n"
#: openbox/openbox.c:551
msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
@@ -406,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
-msgstr "%s wymaga argumentu\n"
+msgstr ""
#: openbox/openbox.c:713
#, c-format
@@ -441,14 +439,14 @@ msgid_plural ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration."
msgstr[0] ""
-"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale obecna sesja posiada ich "
-"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa."
+"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżÄ
ca sesja ma %d. "
+"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa."
msgstr[1] ""
-"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich "
-"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa."
+"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżÄ
ca sesja ma %d. "
+"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa."
msgstr[2] ""
-"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich "
-"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa."
+"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżÄ
ca sesja ma %d. "
+"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa."
#: openbox/screen.c:1204
#, c-format
@@ -464,7 +462,7 @@ msgstr "Uruchamianie %s"
#, c-format
msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
msgstr ""
-"NieprawidÅowy przycisk modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy"
+"NieprawidÅowy klawisz modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy"
#: openbox/translate.c:138
#, c-format
@@ -479,8 +477,30 @@ msgstr "NieprawidÅowa nazwa \"%s\" w skrócie klawiszowym"
#: openbox/translate.c:151
#, c-format
msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
-msgstr "Å»Ä
dany przycisk \"%s\" nie istnieje na ekranie"
+msgstr "Å»Ä
dany klawisz \"%s\" nie istnieje na ekranie"
#: openbox/prompt.c:154
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nie można zapisaÄ sesji do \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Not connected to a session manager"
+#~ msgstr "Nie podÅÄ
czono do menedżera sesji"
+
+#~ msgid "X Error: %s"
+#~ msgstr "BÅÄ
d X: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "SessionLogout jest niedostÄpne, ponieważ Openbox zostaÅ stworzony bez "
+#~ "wsparcia dla zarzÄ
dzania sesjÄ
"
+
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodÅo siÄ: %s"