desktop strings for swedish
authorMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
Thu, 5 Jul 2007 15:31:09 +0000 (15:31 +0000)
committerMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
Thu, 5 Jul 2007 15:31:09 +0000 (15:31 +0000)
po/sv.po

index 7f07031..20a0278 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 16:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-22 00:29+0200\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -15,185 +15,187 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/actions/execute.c:86
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte."
-
-#: openbox/action.c:960
-#, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "Ogiltigt användande av action '%s', den kommer ignoreras."
+msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
+msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8"
 
-#: openbox/action.c:1227 openbox/action.c:1245 openbox/action.c:1258
+#: openbox/actions/execute.c:95 openbox/actions/execute.c:113
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s"
 
-#: openbox/action.c:1266
-#, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8"
-
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:104 openbox/client_list_menu.c:105
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:92 openbox/client_list_menu.c:93
 msgid "Go there..."
 msgstr "Gå dit..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Hantera skrivbord"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:152
+msgid "&Add new desktop"
+msgstr "&Lägg till nytt skrivbord"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 openbox/client_list_menu.c:153
+msgid "&Remove last desktop"
+msgstr "&Ta bort sista skrivbordet"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:146
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:196
+#: openbox/client_list_menu.c:199
 msgid "Desktops"
 msgstr "Skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:256
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alla skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:363
+#: openbox/client_menu.c:360
 msgid "&Layer"
 msgstr "&Lager"
 
-#: openbox/client_menu.c:368
+#: openbox/client_menu.c:365
 msgid "Always on &top"
 msgstr "Alltid ö&verst"
 
-#: openbox/client_menu.c:369
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "&Normal"
 msgstr "&Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "Always on &bottom"
 msgstr "Alltid &underst"
 
-#: openbox/client_menu.c:373
+#: openbox/client_menu.c:370
 msgid "&Send to desktop"
 msgstr "&Skicka till skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:374
 msgid "Client menu"
 msgstr "Klientmeny"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "R&estore"
 msgstr "Åt&erställ"
 
-#: openbox/client_menu.c:391
+#: openbox/client_menu.c:388
 msgid "&Move"
 msgstr "&Flytta"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:390
 msgid "Resi&ze"
 msgstr "Ändra s&torlek"
 
-#: openbox/client_menu.c:395
+#: openbox/client_menu.c:392
 msgid "Ico&nify"
 msgstr "Mi&nimera"
 
-#: openbox/client_menu.c:403
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "Ma&ximera"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:408
 msgid "&Roll up/down"
 msgstr "&Rulla upp/ner"
 
-#: openbox/client_menu.c:413
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "Un/&Decorate"
 msgstr "&Dekorationer"
 
-#: openbox/client_menu.c:423
+#: openbox/client_menu.c:420
 msgid "&Close"
 msgstr "Stän&g"
 
-#: openbox/config.c:704
+#: openbox/config.c:718
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Ogiltig knapp '%s' angiven i konfigurationsfilen"
 
-#: openbox/keyboard.c:162
+#: openbox/keyboard.c:156
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen"
 
-#: openbox/menu.c:100 openbox/menu.c:108
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
 msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil '%s'"
 
-#: openbox/menu.c:151
+#: openbox/menu.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn '%s': %s"
 
-#: openbox/menu.c:168
+#: openbox/menu.c:185
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
 msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn '%s'"
 
-#: openbox/menu.c:181
+#: openbox/menu.c:198
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
 msgstr "Försökte öppna menyn '%s', men den finns inte"
 
-#: openbox/menu.c:342 openbox/menu.c:343
+#: openbox/menu.c:362 openbox/menu.c:363
 msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
-#: openbox/mouse.c:338
+#: openbox/mouse.c:349
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
 msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning"
 
-#: openbox/mouse.c:344
+#: openbox/mouse.c:355
 #, c-format
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning"
 
-#: openbox/openbox.c:129
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:149
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:180
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
 
-#: openbox/openbox.c:186
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
 
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
 
-#: openbox/openbox.c:249
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
 
-#: openbox/openbox.c:275
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
 
-#: openbox/openbox.c:401
+#: openbox/openbox.c:408
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:471 openbox/openbox.c:473
+#: openbox/openbox.c:478 openbox/openbox.c:480
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -201,23 +203,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Visa den här hjälpen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Visa versionen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -225,15 +227,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ladda om Openbox konfiguration\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Starta om Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -241,23 +243,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debug-alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kör i synkroniserat läge\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Visa debuginformation\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Visa debuginformation för fokushantering\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:502
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -266,27 +268,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera buggar till %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:593
+#: openbox/openbox.c:600
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n"
 
-#: openbox/screen.c:89 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:95 openbox/screen.c:196
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d"
 
-#: openbox/screen.c:126
+#: openbox/screen.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d"
 
-#: openbox/screen.c:147
+#: openbox/screen.c:153
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte"
 
-#: openbox/screen.c:991
+#: openbox/screen.c:1077
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "skrivbord %i"
@@ -335,3 +337,9 @@ msgstr "Efterfr
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "X-fel: %s"
+
+#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+#~ msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte."
+
+#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
+#~ msgstr "Ogiltigt användande av action '%s', den kommer ignoreras."