Update russian translation, by Snelius.
authorMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
Tue, 22 Jan 2008 07:00:20 +0000 (08:00 +0100)
committerMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>
Tue, 22 Jan 2008 20:47:22 +0000 (21:47 +0100)
po/ru.po

index 12c6b0c..f4f11eb 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-17 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-22 07:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:56+0100\n"
 "Last-Translator: Nikita Bukhvostov <dragon.djanic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Nikita Bukhvostov <dragon.djanic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,25 +19,25 @@ msgstr ""
 #: openbox/actions.c:149
 #, c-format
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 #: openbox/actions.c:149
 #, c-format
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr ""
+msgstr "Запрошенное действие '%s' не найдено."
 
 #: openbox/actions/execute.c:88
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8"
 
 
 #: openbox/actions/execute.c:88
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:115
+#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Не удалось запустить '%s': %s"
 
 #: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
 msgid "Killing..."
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Не удалось запустить '%s': %s"
 
 #: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
 msgid "Killing..."
-msgstr ""
+msgstr "Завершение..."
 
 #: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
 msgid "Not Responding"
 
 #: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
 msgid "Not Responding"
-msgstr ""
+msgstr "Не отвечает"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
 msgid "Go there..."
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
 msgid "Go there..."
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "  --restart           Перезапустить Openbox\n"
 
 #: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 
 #: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --exit              Выход из Openbox\n"
 
 #: openbox/openbox.c:496
 msgid ""
 
 #: openbox/openbox.c:496
 msgid ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
 
 "\n"
 "Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:604
+#: openbox/openbox.c:602
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Не могу сохранить сессию в '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Ошибка при сохранении сессии в '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Ошибка при сохранении сессии в '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Запущен %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Запущен %s\n"