projects
/
mikachu
/
openbox.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
b709e81
)
Update turkish translation
author
Muhammet Kara
<muhammetk@gmail.com>
Mon, 12 Mar 2018 13:10:46 +0000
(14:10 +0100)
committer
Mikael Magnusson
<mikachu@gmail.com>
Mon, 12 Mar 2018 13:10:46 +0000
(14:10 +0100)
po/tr.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/tr.po
b/po/tr.po
index
1effe26
..
9e4dd10
100644
(file)
--- a/
po/tr.po
+++ b/
po/tr.po
@@
-2,21
+2,22
@@
# Copyright (C) 2008 Dana Jansens
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
# Tutku Dalmaz <mektup@tutkudalmaz.org>, 2008.
# Copyright (C) 2008 Dana Jansens
# This file is distributed under the same license as the openbox package.
# Tutku Dalmaz <mektup@tutkudalmaz.org>, 2008.
-# Muhammet Kara <muhammet
.k@gmail.com>, 2011
.
+# Muhammet Kara <muhammet
k@gmail.com>, 2011, 2016
.
#
msgid ""
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.
4.7
\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.
6.1
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 201
4-11-05 16:51
+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 201
1-04-28 00:23
+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet
.
k@gmail.com>\n"
-"Language-Team: T
urkish
<gnome-turk@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 201
8-03-12 14:10
+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 201
6-05-29 09:40
+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: T
ürkçe
<gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: openbox/actions.c:234
#, c-format
#: openbox/actions.c:234
#, c-format
@@
-40,7
+41,7
@@
msgstr "Çalıştır"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu"
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:36
6
5
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:36
7
5
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@
-64,19
+65,19
@@
msgstr "Openbox'tan çıkmak istediğinize emin misiniz?"
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Openbox'tan Çık"
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Openbox'tan Çık"
-#: openbox/client.c:21
15
+#: openbox/client.c:21
20
msgid "Unnamed Window"
msgstr "İsimsiz Pencere"
msgid "Unnamed Window"
msgstr "İsimsiz Pencere"
-#: openbox/client.c:21
29 openbox/client.c:2160
+#: openbox/client.c:21
35 openbox/client.c:2166
msgid "Killing..."
msgstr "Sonlandırılıyor..."
msgid "Killing..."
msgstr "Sonlandırılıyor..."
-#: openbox/client.c:213
1 openbox/client.c:2162
+#: openbox/client.c:213
7 openbox/client.c:2168
msgid "Not Responding"
msgstr "Cevap Vermiyor"
msgid "Not Responding"
msgstr "Cevap Vermiyor"
-#: openbox/client.c:36
5
4
+#: openbox/client.c:36
6
4
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
@@
-85,11
+86,11
@@
msgstr ""
"\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. %s sinyali göndererek zorla "
"sonlandırmak ister misiniz?"
"\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. %s sinyali göndererek zorla "
"sonlandırmak ister misiniz?"
-#: openbox/client.c:36
5
6
+#: openbox/client.c:36
6
6
msgid "End Process"
msgstr "Süreci Sonlandır"
msgid "End Process"
msgstr "Süreci Sonlandır"
-#: openbox/client.c:36
6
0
+#: openbox/client.c:36
7
0
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
@@
-98,7
+99,7
@@
msgstr ""
"\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. X sunucusu ile bağlantısını "
"sonlandırmak ister misiniz?"
"\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. X sunucusu ile bağlantısını "
"sonlandırmak ister misiniz?"
-#: openbox/client.c:36
6
2
+#: openbox/client.c:36
7
2
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı Kes"
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı Kes"
@@
-180,32
+181,34
@@
msgstr "_Dürele/Aç"
#: openbox/client_menu.c:414
msgid "Un/_Decorate"
#: openbox/client_menu.c:414
msgid "Un/_Decorate"
-msgstr "Geri Al/Kapla"
+msgstr "Geri Al/
_
Kapla"
#: openbox/client_menu.c:418
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#: openbox/client_menu.c:418
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: openbox/config.c:56
3
+#: openbox/config.c:56
7
#, c-format
msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
msgstr "Fare bağında geçersinz \"%s\" içeriği"
#, c-format
msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
msgstr "Fare bağında geçersinz \"%s\" içeriği"
-#: openbox/config.c:9
31
+#: openbox/config.c:9
49
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Yapılandırılma dosyasında belirtilmiş geçersiz \"%s\" düğmesi"
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Yapılandırılma dosyasında belirtilmiş geçersiz \"%s\" düğmesi"
-#: openbox/config.c:9
56
+#: openbox/config.c:9
74
msgid ""
"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
"be loaded."
msgstr ""
msgid ""
"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
"be loaded."
msgstr ""
+"Openbox, resim yükleme desteği olmadan derlenmiştir. Menülerdeki simgeler "
+"yüklenmeyecek."
#: openbox/debug.c:57
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
#: openbox/debug.c:57
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "
'%s' dizini oluşturulamıyor: %s
"
#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
msgid "Close"
#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
msgid "Close"
@@
-372,7
+375,7
@@
msgstr " --sync Eş zamanlı kipte çalış\n"
#: openbox/openbox.c:548
msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
#: openbox/openbox.c:548
msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
-msgstr ""
+msgstr "
--startup CMD Başladıktan sonra CMD komutunu çalıştır\n
"
#: openbox/openbox.c:549
msgid " --debug Display debugging output\n"
#: openbox/openbox.c:549
msgid " --debug Display debugging output\n"
@@
-386,6
+389,7
@@
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:551
msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:551
msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
msgstr ""
+" --debug-session Oturum yönetimi için hata ayıklama çıktısını göster\n"
#: openbox/openbox.c:552
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
#: openbox/openbox.c:552
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
@@
-440,9
+444,6
@@
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Openbox %d masaüstü için yapılandırılmıştır fakat güncel oturumda %d "
"masaüstü var. Openbox yapılandırması geçersiz kılınıyor."
msgstr[0] ""
"Openbox %d masaüstü için yapılandırılmıştır fakat güncel oturumda %d "
"masaüstü var. Openbox yapılandırması geçersiz kılınıyor."
-msgstr[1] ""
-"Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. "
-"Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor."
#: openbox/screen.c:1204
#, c-format
#: openbox/screen.c:1204
#, c-format