projects
/
mikachu
/
openbox.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
1f194d6
)
Update Basque translation.
author
Inko Illarramendi Arancibia
<inkoia@gmail.com>
Wed, 22 Oct 2008 16:15:30 +0000
(18:15 +0200)
committer
Mikael Magnusson
<mikachu@gmail.com>
Wed, 22 Oct 2008 16:15:30 +0000
(18:15 +0200)
po/eu.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/eu.po
b/po/eu.po
index
f6b92d2
..
33b138f
100644
(file)
--- a/
po/eu.po
+++ b/
po/eu.po
@@
-5,10
+5,10
@@
#
msgid ""
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4.
5
\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.
7.2
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-0
5-24 16:33
+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-
01-19 14:34
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-0
8-19 17:44
+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-
10-22 18:06
+0100\n"
"Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-22,15
+22,15
@@
msgstr "Eskatutako \"%s\" ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen."
#: openbox/actions/execute.c:128
msgid "No"
#: openbox/actions/execute.c:128
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "
Ez
"
#: openbox/actions/execute.c:129
msgid "Yes"
#: openbox/actions/execute.c:129
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "
Bai
"
#: openbox/actions/execute.c:133
msgid "Execute"
#: openbox/actions/execute.c:133
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "
Exekutatu
"
#: openbox/actions/execute.c:142
#, c-format
#: openbox/actions/execute.c:142
#, c-format
@@
-40,19
+40,19
@@
msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean"
#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
#: openbox/client.c:3458
msgid "Cancel"
#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
#: openbox/client.c:3458
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "
Ezeztatu
"
#: openbox/actions/exit.c:53
msgid "Exit"
#: openbox/actions/exit.c:53
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "
Irten
"
#: openbox/actions/exit.c:56
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
#: openbox/actions/exit.c:56
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
-msgstr ""
+msgstr "
Ziur al zaude Openbox-etik irten nahi duzula?
"
#: openbox/actions/exit.c:57
msgid "Exit Openbox"
#: openbox/actions/exit.c:57
msgid "Exit Openbox"
-msgstr ""
+msgstr "
Openbox-etik Irten
"
#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
#. name of the action you write in rc.xml
#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
#. name of the action you write in rc.xml
@@
-61,18
+61,20
@@
msgid ""
"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
"session management support"
msgstr ""
"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
"session management support"
msgstr ""
+"SessionLogout ekintza ez dago eskuragarri, Openbox saio kudetzaile gaitasun "
+"gabe konpilatua izan baitzen"
#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
msgid "Log Out"
#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
msgid "Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "
Saioa Itxi
"
#: openbox/actions/session.c:69
msgid "Are you sure you want to log out?"
#: openbox/actions/session.c:69
msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+msgstr "
Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?
"
#: openbox/client.c:2005
msgid "Unnamed Window"
#: openbox/client.c:2005
msgid "Unnamed Window"
-msgstr ""
+msgstr "
Izenik gabeko leihoa
"
#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
msgid "Killing..."
#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
msgid "Killing..."
@@
-88,10
+90,12
@@
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
+"Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu istea behartu %s "
+"seinalea bidaliz?"
#: openbox/client.c:3449
msgid "End Process"
#: openbox/client.c:3449
msgid "End Process"
-msgstr ""
+msgstr "
Prozesua Amaitu
"
#: openbox/client.c:3453
#, c-format
#: openbox/client.c:3453
#, c-format
@@
-99,10
+103,12
@@
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr ""
+"Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu leihoa X "
+"zerbitzaritik deskonektatu?"
#: openbox/client.c:3455
msgid "Disconnect"
#: openbox/client.c:3455
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "
Deskonektatu
"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
msgid "Go there..."
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
msgid "Go there..."
@@
-269,10
+275,13
@@
msgid ""
"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
msgstr ""
"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
msgstr ""
+"XML sintaxi errore bat edo gehiago aurkitu dira Openbox konfigurazio "
+"fitxategiak interpretatzerakoan. Ikusi stdout informazio gehiago jasotzeko. "
+"Azken errorea \"%s\" fitxategian %d lerroan izan da, mezu honekin: %s"
#: openbox/openbox.c:379
msgid "Openbox Syntax Error"
#: openbox/openbox.c:379
msgid "Openbox Syntax Error"
-msgstr ""
+msgstr "
Openbox sintaxi errorea
"
#: openbox/openbox.c:379
msgid "Close"
#: openbox/openbox.c:379
msgid "Close"
@@
-318,6
+327,7
@@
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:537
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:537
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr ""
+"--config-file FILE Zehaztu erabiltzeko konfigurazio fitxategirako bidea\n"
#: openbox/openbox.c:538
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
#: openbox/openbox.c:538
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
@@
-378,7
+388,7
@@
msgstr ""
#: openbox/openbox.c:617
msgid "--config-file requires an argument\n"
#: openbox/openbox.c:617
msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "
--config-file argumentu bat behar du\n
"
#: openbox/openbox.c:660
#, c-format
#: openbox/openbox.c:660
#, c-format
@@
-413,6
+423,8
@@
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration."
msgstr ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration."
msgstr ""
+"Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. "
+"Openbox konfigurazioa gainjartzen."
#: openbox/screen.c:1180
#, c-format
#: openbox/screen.c:1180
#, c-format
@@
-429,14
+441,14
@@
msgstr "Ezin da \"%s\" direktorioa sortu: %s"
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Ezin da saioa \"%s\"-n gorde: %s"
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Ezin da saioa \"%s\"-n gorde: %s"
-#: openbox/session.c:
598
+#: openbox/session.c:
605
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Errorea saioa \"%s\"-n gordetzean: %s"
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Errorea saioa \"%s\"-n gordetzean: %s"
-#: openbox/session.c:8
35
+#: openbox/session.c:8
42
msgid "Not connected to a session manager"
msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr ""
+msgstr "
Saio kudeatzaile batera ez konektatua
"
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
#: openbox/startupnotify.c:243
#, c-format
@@
-470,7
+482,7
@@
msgstr "X errorea: %s"
#: openbox/prompt.c:200
msgid "OK"
#: openbox/prompt.c:200
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "
Ados
"
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Hutsegitea \"%s\" exekutatzean: %s"
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Hutsegitea \"%s\" exekutatzean: %s"