From: Andraz Tori Date: Sat, 26 Jan 2002 19:59:14 +0000 (+0000) Subject: Updated Slovenian translation X-Git-Url: http://git.openbox.org/?a=commitdiff_plain;h=2a304e73b0a33e0f3b104b81f2b56ef27908aaca;p=dana%2Fcg-glib.git Updated Slovenian translation --- diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ac800e41..560b9f62 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-23 17:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-23 00:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -13,160 +13,108 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" +#: glib/gconvert.c:143 +#, c-format +msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" msgstr "Pretvorba iz nabora znakov `%s' v `%s' ni podprta" -#: glib/gconvert.c:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +#: glib/gconvert.c:147 +#, c-format +msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" msgstr "Nisem mogel odpreti pretvornika iz `%s' v `%s': %s" -#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282 -#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 -#: glib/gutf8.c:1321 +#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Neveljavna sekvenca bajtov na vhodu pretvorbe" -#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1289 -#: glib/giochannel.c:2175 +#: glib/gconvert.c:302 glib/gconvert.c:513 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Napaka med pretvorbo: %s" -#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 -#: glib/gutf8.c:1317 +#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160 +#: glib/gutf8.c:1265 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Delna (nedokonèana) sekvenca znakov na koncu vhoda" -#: glib/gconvert.c:547 +#: glib/gconvert.c:488 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Ne morem pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'" -#: glib/gconvert.c:1261 -#, fuzzy, c-format -msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" +#: glib/gconvert.c:1202 +#, c-format +msgid "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "URI `%s' pri uporabi sheme datotek ni absoluten" -#: glib/gconvert.c:1271 -#, fuzzy, c-format -msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" +#: glib/gconvert.c:1212 +#, c-format +msgid "The local file URI `%s' may not include a `#'" msgstr "Krajevna datoteka URI `%s' ne sme vsebovati `#'" -#: glib/gconvert.c:1288 -#, fuzzy, c-format -msgid "The URI '%s' is invalid" +#: glib/gconvert.c:1229 +#, c-format +msgid "The URI `%s' is invalid" msgstr "URI `%s' je neveljaven" -#: glib/gconvert.c:1297 -#, fuzzy, c-format -msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" +#: glib/gconvert.c:1238 +#, c-format +msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Ime gostitelja URI `%s' vsebuje neveljavne ube¾ne znake" -#: glib/gconvert.c:1313 -#, fuzzy, c-format -msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" +#: glib/gconvert.c:1254 +#, c-format +msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI `%s' vsebuje neveljavne ube¾ne znake" -#: glib/gconvert.c:1356 +#: glib/gconvert.c:1297 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot" -#: glib/gconvert.c:1370 +#: glib/gconvert.c:1311 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Neveljavno zaporedje bajtov v imenu gostitelja" -#: glib/gdir.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening directory '%s': %s" -msgstr "Napaka ob branju datoteke '%s': %s" - -#: glib/gfileutils.c:320 glib/gfileutils.c:385 -#, c-format -msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:331 +#: glib/gfileutils.c:309 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Napaka ob branju datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:409 +#: glib/gfileutils.c:367 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel brati iz datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:448 glib/gfileutils.c:516 +#: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:462 +#: glib/gfileutils.c:420 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Nisem uspel dobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspel: %s" -#: glib/gfileutils.c:488 +#: glib/gfileutils.c:446 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspel: %s" -#: glib/gfileutils.c:695 -#, c-format +#: glib/gfileutils.c:655 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "©ablona '%s' je neveljavna, ne bi smela vsebovati '%s'" -#: glib/gfileutils.c:707 +#: glib/gfileutils.c:667 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "©ablona '%s' se ne konèa z XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:728 +#: glib/gfileutils.c:688 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke '%s' %s" -#: glib/giochannel.c:1110 -#, c-format -msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "Pretvorba iz nabora znakov `%s' v `%s' ni podprta" - -#: glib/giochannel.c:1114 -#, c-format -msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti pretvornika iz `%s' v `%s': %s" - -#: glib/giochannel.c:1460 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "" - -#: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847 -msgid "Leftover unconverted data in read buffer" -msgstr "" - -#: glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661 -msgid "Channel terminates in a partial character" -msgstr "" - -#: glib/giochannel.c:1647 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "" - -#: glib/giowin32.c:700 glib/giowin32.c:729 -msgid "Incorrect message size" -msgstr "" - -#: glib/giowin32.c:1023 glib/giowin32.c:1076 -msgid "Socket error" -msgstr "" - -#: glib/giowin32.c:1276 -msgid "Channel set flags unsupported" -msgstr "" - #: glib/gmarkup.c:216 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -413,22 +361,22 @@ msgstr "" "Neprièakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov " "procesa otroka" -#: glib/gspawn-win32.c:839 glib/gspawn.c:912 +#: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Nisem uspel brati iz cevi otroka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:927 glib/gspawn.c:1117 +#: glib/gspawn-win32.c:926 glib/gspawn.c:1112 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Nisem uspel spremeniti imenika v '%s' (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:936 +#: glib/gspawn-win32.c:935 glib/gspawn.c:1122 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nisem uspel izvesti procesa otroka (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:977 glib/gspawn.c:1226 +#: glib/gspawn-win32.c:976 glib/gspawn.c:1219 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Nisem uspel ustvariti cevi za komunikacijo s procesom otroka (%s)" @@ -438,56 +386,50 @@ msgstr "Nisem uspel ustvariti cevi za komunikacijo s procesom otroka (%s)" msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Nisem uspel prebrati podatkov iz procesa otroka (%s)" -#: glib/gspawn.c:291 +#: glib/gspawn.c:290 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Neprièakovana napaka v select() med branjem podatkov procesa otroka (%s)" -#: glib/gspawn.c:374 +#: glib/gspawn.c:373 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Neprièakovana napaka v waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:977 +#: glib/gspawn.c:972 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Nisem se uspel razvejiti (%s)" -#: glib/gspawn.c:1127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" -msgstr "Nisem uspel izvesti procesa otroka (%s)" - -#: glib/gspawn.c:1137 +#: glib/gspawn.c:1131 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Nisem uspel preusmeriti vhoda ali izhoda procesa otroka (%s)" -#: glib/gspawn.c:1146 +#: glib/gspawn.c:1140 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Nisem uspel razvejiti procesa otroka (%s)" -#: glib/gspawn.c:1154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" +#: glib/gspawn.c:1148 +msgid "Unknown error executing child process" msgstr "Neznana napaka med izvajanjem procesa otroka" -#: glib/gspawn.c:1176 +#: glib/gspawn.c:1169 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Nisem uspel prebrati dovolj podatkov iz cevi otroka (%s)" -#: glib/gutf8.c:950 +#: glib/gutf8.c:898 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Znak izven intervala za UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189 -#: glib/gutf8.c:1331 glib/gutf8.c:1427 +#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137 +#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Neveljavna sekvenca na vhodu pretvorbe" -#: glib/gutf8.c:1342 glib/gutf8.c:1438 +#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak izven intervala za UTF-16"