From: Christophe Merlet Date: Fri, 2 Mar 2001 11:21:48 +0000 (+0000) Subject: Added French translation. X-Git-Url: http://git.openbox.org/?a=commitdiff_plain;h=2d0a761f71c5ed0f0f23ff0493d8185721205c76;p=dana%2Fcg-glib.git Added French translation. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 05a7ff0e..a5f609ad 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-02 Christophe Merlet + + * configure.in: Added fr (French) to ALL_LINGUAS. + 2001-03-01 Tor Lillqvist * gutils.c (g_path_is_absolute): (Win32) Remove test for initial diff --git a/ChangeLog.pre-2-0 b/ChangeLog.pre-2-0 index 05a7ff0e..a5f609ad 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-0 +++ b/ChangeLog.pre-2-0 @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-02 Christophe Merlet + + * configure.in: Added fr (French) to ALL_LINGUAS. + 2001-03-01 Tor Lillqvist * gutils.c (g_path_is_absolute): (Win32) Remove test for initial diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10 index 05a7ff0e..a5f609ad 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-10 +++ b/ChangeLog.pre-2-10 @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-02 Christophe Merlet + + * configure.in: Added fr (French) to ALL_LINGUAS. + 2001-03-01 Tor Lillqvist * gutils.c (g_path_is_absolute): (Win32) Remove test for initial diff --git a/ChangeLog.pre-2-12 b/ChangeLog.pre-2-12 index 05a7ff0e..a5f609ad 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-12 +++ b/ChangeLog.pre-2-12 @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-02 Christophe Merlet + + * configure.in: Added fr (French) to ALL_LINGUAS. + 2001-03-01 Tor Lillqvist * gutils.c (g_path_is_absolute): (Win32) Remove test for initial diff --git a/ChangeLog.pre-2-2 b/ChangeLog.pre-2-2 index 05a7ff0e..a5f609ad 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-2 +++ b/ChangeLog.pre-2-2 @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-02 Christophe Merlet + + * configure.in: Added fr (French) to ALL_LINGUAS. + 2001-03-01 Tor Lillqvist * gutils.c (g_path_is_absolute): (Win32) Remove test for initial diff --git a/ChangeLog.pre-2-4 b/ChangeLog.pre-2-4 index 05a7ff0e..a5f609ad 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-4 +++ b/ChangeLog.pre-2-4 @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-02 Christophe Merlet + + * configure.in: Added fr (French) to ALL_LINGUAS. + 2001-03-01 Tor Lillqvist * gutils.c (g_path_is_absolute): (Win32) Remove test for initial diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6 index 05a7ff0e..a5f609ad 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-6 +++ b/ChangeLog.pre-2-6 @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-02 Christophe Merlet + + * configure.in: Added fr (French) to ALL_LINGUAS. + 2001-03-01 Tor Lillqvist * gutils.c (g_path_is_absolute): (Win32) Remove test for initial diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8 index 05a7ff0e..a5f609ad 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-8 +++ b/ChangeLog.pre-2-8 @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-02 Christophe Merlet + + * configure.in: Added fr (French) to ALL_LINGUAS. + 2001-03-01 Tor Lillqvist * gutils.c (g_path_is_absolute): (Win32) Remove test for initial diff --git a/configure.in b/configure.in index 498c4a82..ab1a9eeb 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -181,7 +181,7 @@ dnl dnl gettext support dnl -ALL_LINGUAS="no sl tr uk" +ALL_LINGUAS="fr no sl tr uk" AM_GLIB_GNU_GETTEXT LIBS="$LIBS $INTLLIBS" diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore index 7e4f0939..caff3dfc 100644 --- a/po/.cvsignore +++ b/po/.cvsignore @@ -7,3 +7,4 @@ cat-id-tbl.c *.pot po2tbl.sed stamp-cat-id +messages diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 323041d2..b3bdd689 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-02 Christophe Merlet + + * fr.po: Added French translation. + 2001-02-19 Valek Filippov * ru.po: Added russian translation. diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000..d0a28074 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,385 @@ +# glib fr.po. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Christophe Merlet (RedFox) , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-02 13:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-02 12:34+0100\n" +"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" +"Language-Team: GNOME French Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gconvert.c:95 +#, c-format +msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "" +"La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas supporté" + +#: gconvert.c:99 +#, c-format +msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" +msgstr "Ne peut ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s » : %s" + +#: gconvert.c:214 gutf8.c:735 gutf8.c:1181 +msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +msgstr "Séquence d'octets invalide en entrée du convertisseur" + +#: gconvert.c:219 gconvert.c:444 +#, c-format +msgid "Error during conversion: %s" +msgstr "Erreur durand la conversion : %s" + +#: gconvert.c:239 gutf8.c:731 gutf8.c:931 gutf8.c:1072 gutf8.c:1177 +msgid "Partial character sequence at end of input" +msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée" + +#: gconvert.c:419 +#, c-format +msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" +msgstr "Ne peut convertir le fallback « %s » vers le jeu de code « %s »" + +#: gfileutils.c:293 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "Erreur de lecture du fichier « %s » : %s" + +#: gfileutils.c:350 +#, c-format +msgid "Failed to read from file '%s': %s" +msgstr "Échec de lecture depuis le fichier « %s » : %s" + +#: gfileutils.c:388 gfileutils.c:456 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "Échec de l'ouverture du fichier « %s » : %s" + +#: gfileutils.c:402 +#, c-format +msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +msgstr "" +"Échec d'obtention des attributs du fichier « %s » : échec de fstat() : %s" + +#: gfileutils.c:428 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" +msgstr "Échec de l'ouverture du fichier « %s » : échec de fdopen() : %s" + +#: gfileutils.c:637 +#, c-format +msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'" +msgstr "Le modèle « %s » est illégal, il ne devrait pas contenir de « %s »" + +#: gfileutils.c:649 +#, c-format +msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" +msgstr "Le modèle « %s » ne doit pas finir avec XXXXXX" + +#: gfileutils.c:670 +#, c-format +msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgstr "Échec de création du fichier « %s » : %s" + +#: gmarkup.c:302 +#, c-format +msgid "Error on line %d char %d: %s" +msgstr "Erreur à la ligne %d caractère %d : %s" + +#: gmarkup.c:386 +#, c-format +msgid "Error on line %d: %s" +msgstr "Erreur à la ligne %d : %s" + +#: gmarkup.c:465 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"Entité vide « &; » vue : les entités valides sont : & " < > " +"'" + +#: gmarkup.c:475 +#, c-format +msgid "" +"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " +"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " +"it as &" +msgstr "" +"Le caractère « %s » n'est pas valide au début d'un nom d'entité ; le " +"caractère & commence une entité ; si le esperluette n'est pas supposé etre " +"une entité, échappez le comme &" + +#: gmarkup.c:511 +#, c-format +msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" +msgstr "Le caractère « %s » n'est pas valide a l'intérieur d'un nom d'entité" + +#: gmarkup.c:555 +#, c-format +msgid "Entity name '%s' is not known" +msgstr "Le nom d'entité « %s » n'est pas connu" + +#: gmarkup.c:565 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" +"L'entité ne fini pas avec un point-virgule ; vous avez probablement utilisé " +"un esperluette sans l'avoir marqué comme entité - échappez l'esperluette " +"comme &" + +#: gmarkup.c:611 +#, c-format +msgid "" +"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "" +"Échec de l'analyse de « %s », qui devrait avoir un nombre à l'intérieur de " +"la référence de caractère (ê par exemple) - Peut-etre que le nombre est " +"trop grand" + +#: gmarkup.c:637 +#, c-format +msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character" +msgstr "La référence de caractère « %s » n'encode pas un caractère autorisé" + +#: gmarkup.c:654 +msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" +msgstr "Référence de caractère vide ; devrait inclure un nombre comme dž" + +#: gmarkup.c:664 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "" +"La référence de caractère ne finit pas avec un point-virgule ; vous avez " +"vraisemblablement utilisé un esperluette sans intention de commencer une " +"entité - échappez l'esperluette comme &" + +#: gmarkup.c:899 gmarkup.c:927 gmarkup.c:958 +msgid "Invalid UTF-8 encoded text" +msgstr "Texte encodé UTF-8 invalide" + +#: gmarkup.c:994 +msgid "Document must begin with an element (e.g. )" +msgstr "Le document doit commencer avec un élément (pas ex. )" + +#: gmarkup.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "" +"« %s » n'est pas un caractère valide suivant le caractère « < » ; il ne " +"semble pas commencer un nom d'élément" + +#: gmarkup.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " +"'%s'" +msgstr "Caractère bizarre « %s », attend un caractère « > » pour finir " + +#: gmarkup.c:1189 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1230 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1302 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1431 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the characters ''" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1615 +msgid "Document was empty or contained only whitespace" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1629 +msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1637 gmarkup.c:1680 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1645 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1651 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1656 +msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1661 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1667 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1673 +msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1688 +#, c-format +msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag forelement '%s'" +msgstr "" + +#: gmarkup.c:1694 +msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +msgstr "" + +#: gshell.c:69 +msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +msgstr "" + +#: gshell.c:159 +msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" +msgstr "" + +#: gshell.c:519 +#, c-format +msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')" +msgstr "" + +#: gshell.c:526 +#, c-format +msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +msgstr "" + +#: gshell.c:538 +msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" +msgstr "" + +#: gspawn-win32.c:213 +msgid "Failed to read data from child process" +msgstr "" + +#: gspawn-win32.c:362 +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "" + +#: gspawn-win32.c:838 gspawn.c:896 +#, c-format +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn-win32.c:927 gspawn.c:1102 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn-win32.c:936 gspawn.c:1112 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn-win32.c:977 gspawn.c:1209 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:158 +#, c-format +msgid "Failed to read data from child process (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:288 +#, c-format +msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:371 +#, c-format +msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to fork (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:1121 +#, c-format +msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:1130 +#, c-format +msgid "Failed to fork child process (%s)" +msgstr "" + +#: gspawn.c:1138 +msgid "Unknown error executing child process" +msgstr "" + +#: gspawn.c:1159 +#, c-format +msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" +msgstr "" + +#: gutf8.c:810 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "" + +#: gutf8.c:899 gutf8.c:908 gutf8.c:1040 gutf8.c:1049 gutf8.c:1191 gutf8.c:1287 +msgid "Invalid sequence in conversion input" +msgstr "" + +#: gutf8.c:1202 gutf8.c:1298 +msgid "Character out of range for UTF-16" +msgstr ""