From: Priit Laes Date: Fri, 14 Aug 2009 19:09:18 +0000 (+0300) Subject: Updating Estonian translation X-Git-Url: http://git.openbox.org/?a=commitdiff_plain;h=eae6bdd397ef94a6f7c1a3e42c750b948a659fd2;p=dana%2Fcg-glib.git Updating Estonian translation --- diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 0aeaac04..ca665837 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,9 +5,9 @@ # Copyright (C) 2007-2009 The GNOME Project. # This file is distributed under the same license as the GLib package. # -# Allan Sims , 2002. -# Ivar Smolin , 2005-2009. -# Priit Laes , 2005, 2007. +# Allan Sims , 2002. +# Ivar Smolin , 2005-2009. +# Priit Laes , 2005, 2007, 2009 # Mattias Põldaru , 2009. # msgid "" @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GLib HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-18 00:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-05 11:00+0300\n" -"Last-Translator: Ivar Smolin \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-14 22:00+0300\n" +"Last-Translator: Priit Laes \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "failed to get memory" msgstr "tõrge mälu hankimisel" msgid "lookbehind assertion is not fixed length" -msgstr "" +msgstr "tagasivaate esitus ei oma kindlat suurust" msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "vigane number või nimi pärast (?(" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "tingimusgrupp sisaldab rohkem kui kahte haru" msgid "assertion expected after (?(" -msgstr "" +msgstr "(?( järel oodatakse esitust" msgid "unknown POSIX class name" msgstr "tundmatu POSIX-klassi nimi" @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "vigane tingimus (?(0)" msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" -msgstr "" +msgstr "\\C ei ole tagasivaate esituses lubatud" msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "rekursiivne kutsung võib jääda lõpmatusse tsüklisse" @@ -888,11 +888,11 @@ msgstr "Tundmatu tüüp" #, c-format msgid "%s filetype" -msgstr "" +msgstr "%s failitüüp" #, c-format msgid "%s type" -msgstr "" +msgstr "%s tüüp" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Ootamatult varajane voolõpp" @@ -929,12 +929,11 @@ msgstr "seade ei toeta väljastamist" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#, fuzzy msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "seade ei toeta väljastamist" +msgstr "seade ei toeta ei väljastamist ega väljastamist koos operatsiooniga" msgid "drive doesn't implement polling for media" -msgstr "seade ei toeta meediumi olemasolu pollimist" +msgstr "seade ei toeta meediumi olemasolu pärimist" msgid "drive doesn't implement start" msgstr "seade ei toeta käivitamist" @@ -1074,10 +1073,10 @@ msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Voogu juba kasutatakse väljastpoolt" msgid "Not enough space for socket address" -msgstr "" +msgstr "Sokliaadressi jaoks ei ole piisavalt vaba ruumi" msgid "Unsupported socket address" -msgstr "" +msgstr "Toetamata sokliaadress" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Vaikimisi kohalikku kataloogimonitori liigi pole võimalik leida" @@ -1304,114 +1303,113 @@ msgstr "Mäluväljundi voo suuruse muutmine nurjus" #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. msgid "mount doesn't implement unmount" -msgstr "" +msgstr "haage ei toeta lahtihaakimist" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. msgid "mount doesn't implement eject" -msgstr "" +msgstr "haage ei toeta väljastamist" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" -msgstr "" +msgstr "haage ei toeta ei lahtihaakimist ega lahtihaakimist koos toiminguga" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "" +msgstr "haage ei toeta ei väljastamist ega väljastamist koos toiminguga" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. msgid "mount doesn't implement remount" -msgstr "" +msgstr "haage ei toeta taashaakimist" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. msgid "mount doesn't implement content type guessing" -msgstr "" +msgstr "haage ei toeta sisuliigi arvamist" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" -msgstr "" +msgstr "haage ei toeta sünkroonset sisutüübi arvamist" #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" -msgstr "" +msgstr "Hostinimi '%s' sisaldab '[' aga mitte ']'" msgid "Output stream doesn't implement write" -msgstr "" +msgstr "Väljundvoog ei toeta kirjutusoperatsiooni" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Lähtevoog on juba suletud" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" -msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" +msgstr "Viga '%s' lahendamisel: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" -msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s" +msgstr "Viga '%s' pöördlahendamisel: %s" #, c-format msgid "No service record for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' teenuskirje puudub" #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ajutiselt ei suudeta '%s' lahendada" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error resolving '%s'" -msgstr "Viga faili eemaldamisel: %s" +msgstr "Viga '%s' lahendamisel" msgid "Invalid socket, not initialized" -msgstr "" +msgstr "Vigane sokkel, käivitamata" #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" -msgstr "" +msgstr "Vigane sokkel, käivitamine nurjus kuna: %s" msgid "Socket is already closed" msgstr "Sokkel on juba suletud" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" -msgstr "Viga failist lugemisel: %s" +msgstr "GSocketi loomine fd-st: %s" #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Soklit pole võimalik luua: %s" msgid "Unknown protocol was specified" -msgstr "" +msgstr "Etteantud protokoll on tundmatu" -#, fuzzy msgid "Cancellable initialization not supported" -msgstr "Operatsioon ei ole toetatud" +msgstr "Tühistatav käivitamine ei ole toetatud" #, c-format msgid "could not get local address: %s" -msgstr "" +msgstr "kohalikku aadressi ei suudeta määrata: %s" #, c-format msgid "could not get remote address: %s" -msgstr "" +msgstr "kaugaadressi ei suudeta määrata: %s" #, c-format msgid "could not listen: %s" -msgstr "" +msgstr "pole võimalik kuulata: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error binding to address: %s" -msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s" +msgstr "Viga aadressile sidumisel: %s" #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" @@ -1421,15 +1419,15 @@ msgid "Error connecting: " msgstr "Viga ühendumisel: " msgid "Connection in progress" -msgstr "" +msgstr "Ühendumise edenemine" #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Viga ühendumisel: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" -msgstr "Faili pole võimalik prügikasti visata: %s" +msgstr "Aktiivset viga pole võimalik saada: %s" #, c-format msgid "Error receiving data: %s" @@ -1445,15 +1443,14 @@ msgstr "Viga sokli sulgemisel: %s" #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Sokli ülesseadmise ootamine: %s" #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Viga sõnumi saatmisel: %s" -#, fuzzy msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" -msgstr "seose muutmine pole win32 keskkonnas toetatud" +msgstr "GSocketControlMessage pole windows-platvormil toetatud" #, c-format msgid "Error receiving message: %s" @@ -1462,9 +1459,8 @@ msgstr "Viga sõnumi vastuvõtmisel: %s" msgid "Unknown error on connect" msgstr "Tundmatu viga ühendumisel" -#, fuzzy msgid "Listener is already closed" -msgstr "Voog on juba suletud" +msgstr "Kuulaja on juba suletud" msgid "Added socket is closed" msgstr "Lisatud sokkel on suletud" @@ -1475,18 +1471,17 @@ msgstr "GThemedIcon kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda" #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" -msgstr "" +msgstr "Eeldati ühte kontrollsõnumit, aga saadi %d" -#, fuzzy msgid "Unexpected type of ancillary data" -msgstr "Ootamatult varajane voolõpp" +msgstr "Ootamatu kõrvalteabe tüüp" #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Eeldati ühte fd-d, aga saadi %d\n" msgid "Received invalid fd" -msgstr "" +msgstr "Saadi vigane fd" #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" @@ -1504,17 +1499,16 @@ msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Viga unix'isse kirjutamisel: %s" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" -msgstr "" +msgstr "Abstraktse unix-domeeni sokliaadressid ei ole sellel süsteemil toetatud" msgid "volume doesn't implement eject" -msgstr "" +msgstr "kõide ei toeta lahtihaakimist" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#, fuzzy msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "köide ei toeta haakimist" +msgstr "köide ei toeta haakimist või haakimist koos tegevusega" msgid "Can't find application" msgstr "Rakendust pole võimalik leida"