From 22fe431b0a0006a89a52a50b11002b807c464af9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wang Jian Date: Sun, 17 Feb 2002 09:53:08 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** --- po/ChangeLog | 5 +++++ po/zh_CN.po | 35 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ed59cd4a..a031094b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-02-17 Wang Jian + + * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by + Wang Jian. + 2002-02-12 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c559bd2a..e4a09d44 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-15 11:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-03 22:42+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 17:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-17 17:56+0800\n" "Last-Translator: He Qiangqiang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,9 +41,9 @@ msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "输入末尾出现未尽字符序列" #: glib/gconvert.c:787 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" -msgstr "无法转换 fallback “%s”到字符集“%s”" +msgstr "无法转换后备字符集“%s”到字符集“%s”" #: glib/gconvert.c:1592 #, c-format @@ -61,9 +61,9 @@ msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI“%s”无效" #: glib/gconvert.c:1631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" -msgstr "URI 中的主机名“%s”包含无效的转义字符" +msgstr "URI中的主机名“%s”无效" #: glib/gconvert.c:1647 #, c-format @@ -76,19 +76,18 @@ msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "路径名“%s”不是绝对路径" #: glib/gconvert.c:1728 -#, fuzzy msgid "Invalid hostname" -msgstr "主机名中包含无效字符序列" +msgstr "无效的主机名" #: glib/gdir.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" -msgstr "读取文件“%s”出错:%s" +msgstr "打开目录“%s”时发生错误:%s" #: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "无法分配 %lu 字节以读取文件“%s”" #: glib/gfileutils.c:348 #, c-format @@ -219,9 +218,9 @@ msgid "" msgstr "无法解析“%s”。它应该是字符引用中的数字(如ê)-可能该数字太大了" #: glib/gmarkup.c:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character" -msgstr "字符引用“%s”没有编码进一个允许的字符" +msgstr "字符引用“%s”不是编码一个被允许的字符" #: glib/gmarkup.c:568 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" @@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "“%s”出现在字符“'" -msgstr "“%s”出现在结束的元素名无效;允许的字符是“>”" +msgstr "“%s”出现在结束的元素名“%s”后无效;允许的字符是“>”" #: glib/gmarkup.c:1431 #, c-format @@ -431,9 +430,9 @@ msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "无法 fork (%s)" #: glib/gspawn.c:1127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" -msgstr "无法执行子进程 (%s)" +msgstr "无法执行子进程 “%s” (%s)" #: glib/gspawn.c:1137 #, c-format @@ -446,9 +445,9 @@ msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "无法 fork 子进程 (%s)" #: glib/gspawn.c:1154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" -msgstr "执行子进程时出现未知错误" +msgstr "执行子进程“%s”时出现未知错误" #: glib/gspawn.c:1176 #, c-format -- 2.34.1