From 5192d657c67d298f21bb8d67ca3da311eb69cdb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karim Oulad Chalha Date: Sun, 11 Aug 2013 18:03:50 -0400 Subject: [PATCH] Add Arabic translation --- po/LINGUAS | 1 + po/ar.po | 721 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 722 insertions(+) create mode 100644 po/ar.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index a2a530b..199d922 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ +ar be cs de diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..a1e60aa --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,721 @@ +# Arabic translation of ObConf +# Copyright (C) 2013 Dana Jansens +# This file is distributed under the same license as the ObConf package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Obconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-02 19:36-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:26-0000\n" +"Last-Translator: كريم اولاد الشلحة \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Arabic\n" +"X-Poedit-Country: Morocco\n" + +#: src/strings.c:7 +msgid "Openbox Configuration Manager" +msgstr "مدير إعدادات أوبن بكس" + +#: src/strings.c:8 +msgid "Theme" +msgstr "سمة" + +#: src/strings.c:9 +#: src/strings.c:14 +#: src/strings.c:18 +#: src/strings.c:27 +#: src/strings.c:43 +#: src/strings.c:51 +#: src/strings.c:54 +#: src/strings.c:63 +#: src/strings.c:72 +#: src/strings.c:80 +#: src/strings.c:85 +#: src/strings.c:98 +#: src/strings.c:100 +#: src/strings.c:107 +#: src/strings.c:113 +#: src/strings.c:116 +#: src/strings.c:118 +#: src/strings.c:125 +#: src/strings.c:137 +#: src/strings.c:140 +#: src/strings.c:151 +#: src/strings.c:154 +#: src/strings.c:160 +#: src/strings.c:165 +#: src/strings.c:167 +#: src/strings.c:170 +msgid " " +msgstr " " + +#: src/strings.c:10 +msgid "_Install a new theme..." +msgstr "ثبت سمة _جديدة..." + +#: src/strings.c:11 +msgid "Create a theme _archive (.obt)..." +msgstr "أنشيء أرشيف سمة (.obt)..." + +#: src/strings.c:12 +msgid "Theme" +msgstr "سمة" + +#: src/strings.c:13 +msgid "Windows" +msgstr "نوافذ" + +#: src/strings.c:15 +msgid "_Windows retain a border when undecorated" +msgstr "" + +#: src/strings.c:16 +msgid "A_nimate iconify and restore" +msgstr "" + +#: src/strings.c:17 +msgid "Window Titles" +msgstr "عنوان النوافذ" + +#: src/strings.c:19 +msgid "_Button order:" +msgstr "ترتيب الأزرار:" + +#: src/strings.c:20 +msgid "" +"N - The window's icon\n" +"D - The all-desktops (sticky) button\n" +"S - The shade (roll up) button\n" +"L - The label (window title)\n" +"I - The iconify (minimize) button\n" +"M - The maximize button\n" +"C - The close button" +msgstr "" +"N - The window's icon\n" +"D - The all-desktops (sticky) button\n" +"S - The shade (roll up) button\n" +"L - The label (window title)\n" +"I - The iconify (minimize) button\n" +"M - The maximize button\n" +"C - The close button" + +#: src/strings.c:28 +msgid "" +"N:\n" +"L:\n" +"I:\n" +"M:" +msgstr "" +"N:\n" +"L:\n" +"I:\n" +"M:" + +#: src/strings.c:32 +msgid "" +"Window icon\n" +"Window label (Title)\n" +"Iconify (Minimize)\n" +"Maximize" +msgstr "" +"أيقونة نافذة\n" +"وسم النافذة (عنوان)\n" +"ايقنة (تصغير)\n" +"تكبير" + +#: src/strings.c:36 +msgid "" +"C:\n" +"S:\n" +"D:" +msgstr "" +"C:\n" +"S:\n" +"D:" + +#: src/strings.c:39 +msgid "" +"Close\n" +"Shade (Roll up)\n" +"Omnipresent (On all desktops)" +msgstr "" + +#: src/strings.c:42 +msgid "Fonts" +msgstr "خطوط" + +#: src/strings.c:44 +msgid "_Active window title: " +msgstr "عنوان النافذة النشطة:" + +#: src/strings.c:45 +msgid "_Inactive window title: " +msgstr "عنوان النافذة الغير نشطة:" + +#: src/strings.c:46 +msgid "Menu _header: " +msgstr "مقدمة القائمة:" + +#: src/strings.c:47 +msgid "_Menu Item: " +msgstr "عنصر القائمة:" + +#: src/strings.c:48 +msgid "_On-screen display: " +msgstr "عرض في الشاشة:" + +#: src/strings.c:49 +msgid "Appearance" +msgstr "مظهر" + +#: src/strings.c:50 +#: src/strings.c:97 +msgid "Focusing Windows" +msgstr "" + +#: src/strings.c:52 +msgid "Focus _new windows when they appear" +msgstr "" + +#: src/strings.c:53 +msgid "Placing Windows" +msgstr "" + +#: src/strings.c:55 +msgid "_Place new windows under the mouse pointer" +msgstr "" + +#: src/strings.c:56 +msgid "_Center new windows when they are placed" +msgstr "" + +#: src/strings.c:57 +msgid "Prefer to place new windows _on:" +msgstr "" + +#: src/strings.c:58 +msgid "All monitors" +msgstr "كل المراقبات" + +#: src/strings.c:59 +msgid "The active monitor" +msgstr "المراقب النشيط" + +#: src/strings.c:60 +msgid "The monitor with the mouse" +msgstr "" + +#: src/strings.c:61 +msgid "Windows" +msgstr "نوافذ" + +#: src/strings.c:62 +msgid "Moving and Resizing Windows" +msgstr "تحريك و تحجيم النوافذ" + +#: src/strings.c:64 +msgid "Update the window contents while _resizing" +msgstr "" + +#: src/strings.c:65 +msgid "Drag _threshold distance:" +msgstr "" + +#: src/strings.c:66 +#: src/strings.c:68 +#: src/strings.c:70 +#: src/strings.c:90 +#: src/strings.c:95 +#: src/strings.c:128 +#: src/strings.c:130 +#: src/strings.c:132 +#: src/strings.c:134 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: src/strings.c:67 +msgid "Amount of resistance against other _windows:" +msgstr "" + +#: src/strings.c:69 +msgid "Amount of resistance against screen _edges:" +msgstr "" + +#: src/strings.c:71 +msgid "_Switch desktops when moving a window past the screen edge" +msgstr "" + +#: src/strings.c:73 +msgid "_Amount of time to wait before switching:" +msgstr "" + +#: src/strings.c:74 +#: src/strings.c:105 +#: src/strings.c:112 +#: src/strings.c:120 +#: src/strings.c:169 +#: src/strings.c:172 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: src/strings.c:75 +msgid "Information Dialog" +msgstr "حوار المعلومات" + +#: src/strings.c:76 +msgid "Show _information dialog:" +msgstr "عرض حوا_ر معلومات:" + +#: src/strings.c:77 +msgid "When resizing terminal windows" +msgstr "عنذ تحجيم نافذة الطرفية" + +#: src/strings.c:78 +msgid "Always" +msgstr "دائماً" + +#: src/strings.c:79 +msgid "Never" +msgstr "أبدًا" + +#: src/strings.c:81 +msgid "Information dialog's _position:" +msgstr "موقع حوار المعل_ومات:" + +#: src/strings.c:82 +msgid "Centered on the window" +msgstr "توسط في النافذة" + +#: src/strings.c:83 +msgid "Above the window" +msgstr "" + +#: src/strings.c:84 +msgid "Fixed position on screen" +msgstr "" + +#: src/strings.c:86 +msgid "Fixed _x position:" +msgstr "تحديد موقع _x:" + +#: src/strings.c:87 +#: src/strings.c:92 +msgid "Centered" +msgstr "توسيط" + +#: src/strings.c:88 +msgid "From left edge" +msgstr "من يسار الحفة" + +#: src/strings.c:89 +msgid "From right edge" +msgstr "من يمين الحافة" + +#: src/strings.c:91 +msgid "Fixed _y position:" +msgstr "تحديد موقع _y:" + +#: src/strings.c:93 +msgid "From top edge" +msgstr "من أعلى الحافة" + +#: src/strings.c:94 +msgid "From bottom edge" +msgstr "من أسفل الحافة" + +#: src/strings.c:96 +msgid "Move & Resize" +msgstr "تحريك و تحجيم" + +#: src/strings.c:99 +msgid "_Focus windows when the mouse pointer moves over them" +msgstr "" + +#: src/strings.c:101 +msgid "Move focus under the mouse when _switching desktops" +msgstr "" + +#: src/strings.c:102 +msgid "Move focus _under the mouse when the mouse is not moving" +msgstr "" + +#: src/strings.c:103 +msgid "_Raise windows when the mouse pointer moves over them" +msgstr "" + +#: src/strings.c:104 +msgid "_Delay before focusing and raising windows:" +msgstr "" + +#: src/strings.c:106 +msgid "Titlebar" +msgstr "شريط العنوان" + +#: src/strings.c:108 +msgid "Double click on the _titlebar:" +msgstr "نقر المزدوج _في شريط العنوان:" + +#: src/strings.c:109 +msgid "Maximizes the window" +msgstr "تكبير النافذة" + +#: src/strings.c:110 +msgid "Shades the window" +msgstr "" + +#: src/strings.c:111 +msgid "Double click ti_me:" +msgstr "مدة النقر ا_لمزدوج:" + +#: src/strings.c:114 +msgid "Mouse" +msgstr "فأرة" + +#: src/strings.c:115 +msgid "Desktops" +msgstr "اسطح المكتب" + +#: src/strings.c:117 +msgid "_Show a notification when switching desktops" +msgstr "" + +#: src/strings.c:119 +msgid "_Amount of time to show the notification for:" +msgstr "" + +#: src/strings.c:121 +msgid "_Number of desktops: " +msgstr "_عدد أسطح المكتب:" + +#: src/strings.c:122 +msgid "_Desktop names:" +msgstr "اسماء سطح المكتب:" + +#: src/strings.c:123 +msgid "Desktops" +msgstr "أسطح مكتب" + +#: src/strings.c:124 +msgid "Desktop Margins" +msgstr "هوامش سطح المكتب" + +#: src/strings.c:126 +msgid "Desktop margins are reserved areas on the edge of your screen. New windows will not be placed within a margin, and maximized windows will not cover them." +msgstr "" + +#: src/strings.c:127 +msgid "_Top" +msgstr "_أعلى" + +#: src/strings.c:129 +msgid "_Left" +msgstr "يس_ار" + +#: src/strings.c:131 +msgid "_Right" +msgstr "_يمين" + +#: src/strings.c:133 +msgid "_Bottom" +msgstr "أ_سفل" + +#: src/strings.c:135 +msgid "Margins" +msgstr "هوامش" + +#: src/strings.c:136 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: src/strings.c:138 +msgid "The dock is a special container for \"dockapps\", or dock applications. It is not visible on screen until a dockapp is run. Dockapps can be used to show things like a clock, or to provide you with a system tray." +msgstr "" + +#: src/strings.c:139 +msgid "Position" +msgstr "موقع" + +#: src/strings.c:141 +msgid "_Position:" +msgstr "_موضع:" + +#: src/strings.c:142 +msgid "Top Left" +msgstr "أعلى يسار" + +#: src/strings.c:143 +msgid "Top" +msgstr "أعلى" + +#: src/strings.c:144 +msgid "Top Right" +msgstr "أعلى يمين" + +#: src/strings.c:145 +msgid "Left" +msgstr "يسار" + +#: src/strings.c:146 +msgid "Right" +msgstr "يمين" + +#: src/strings.c:147 +msgid "Bottom Left" +msgstr "أسفل يسار" + +#: src/strings.c:148 +msgid "Bottom" +msgstr "أسفل" + +#: src/strings.c:149 +msgid "Bottom Right" +msgstr "أسفل يمين" + +#: src/strings.c:150 +msgid "Floating" +msgstr "طافية" + +#: src/strings.c:152 +msgid "_Floating position:" +msgstr "" + +#: src/strings.c:153 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/strings.c:155 +msgid "Allow _windows to be placed within the dock's area" +msgstr "" + +#: src/strings.c:156 +msgid "_Orientation: " +msgstr "توج_يه:" + +#: src/strings.c:157 +msgid "Vertical" +msgstr "عمودي" + +#: src/strings.c:158 +msgid "Horizontal" +msgstr "أفقي" + +#: src/strings.c:159 +msgid "Stacking" +msgstr "" + +#: src/strings.c:161 +msgid "Keep dock _above other windows" +msgstr "" + +#: src/strings.c:162 +msgid "A_llow dock to be both above and below windows" +msgstr "" + +#: src/strings.c:163 +msgid "Keep dock _below other windows" +msgstr "" + +#: src/strings.c:164 +msgid "Hiding" +msgstr "إخفاء" + +#: src/strings.c:166 +msgid "_Hide off screen" +msgstr "" + +#: src/strings.c:168 +msgid "_Delay before hiding:" +msgstr "مدة _قبل إخفاء:" + +#: src/strings.c:171 +msgid "Delay before _showing:" +msgstr "مدة ق_بل الإظهار:" + +#: src/strings.c:173 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: src/strings.c:174 +msgid "Abo_ut" +msgstr "ح_ول" + +#: src/strings.c:175 +msgid "About ObConf" +msgstr "حول Obconf" + +#: src/strings.c:176 +msgid "ObConf VERSION" +msgstr "إصدار ObConf" + +#: src/strings.c:177 +msgid "A preferences manager for Openbox" +msgstr "" + +#: src/strings.c:178 +msgid "" +"Copyright (c) 2003-2008\n" +"Dana Jansens \n" +"Tim Riley \n" +"Javeed Shaikh " +msgstr "" +"Copyright (c) 2003-2008\n" +"Dana Jansens \n" +"Tim Riley \n" +"Javeed Shaikh " + +#: src/strings.c:182 +msgid "window1" +msgstr "نافذة1" + +#: src/strings.c:183 +msgid "Press the key you wish to bind..." +msgstr "" + +#: src/main.c:72 +#: src/main.c:74 +#: src/main.c:76 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" + +#: src/main.c:87 +msgid "Syntax: obconf [options] [ARCHIVE.obt]\n" +msgstr "Syntax: obconf [options] [ARCHIVE.obt]\n" + +#: src/main.c:88 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"خيارات:\n" + +#: src/main.c:89 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help عرض هذه المساعدة و الخروج\n" + +#: src/main.c:90 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version عرض الإصدار و الخروج\n" + +#: src/main.c:91 +msgid " --install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it\n" +msgstr " --install ARCHIVE.obt ثبيت ارشبف السمة المعطات و تحدبدها \n" + +#: src/main.c:92 +msgid " --archive THEME Create a theme archive from the given theme directory\n" +msgstr " --archive THEME إنشاء أرشيف سمة من دليل السمة المعطات\n" + +#: src/main.c:93 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr " --config-file FILE حدد مسار ملف التكوين لإستعماله\n" + +#: src/main.c:94 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"الرجاء الإبلاغ عن الخلل في %s\n" +"\n" + +#: src/main.c:110 +msgid "--install requires an argument\n" +msgstr "--install requires an argument\n" + +#: src/main.c:116 +msgid "--archive requires an argument\n" +msgstr "--archive requires an argument\n" + +#: src/main.c:122 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:213 +msgid "Failed to load the obconf.glade interface file. You have probably failed to install ObConf properly." +msgstr "" + +#: src/main.c:234 +msgid "Failed to load an rc.xml. You have probably failed to install Openbox properly." +msgstr "" + +#: src/main.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file is not valid XML.\n" +"\n" +"Message: %s" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:134 +#: src/desktops.c:165 +#: src/desktops.c:181 +msgid "(Unnamed desktop)" +msgstr "(سطح مكتب بدون إسم)" + +#: src/theme.c:109 +#: src/theme.c:141 +msgid "Choose an Openbox theme" +msgstr "إختر سمة أوبن بوكس" + +#: src/theme.c:118 +msgid "Openbox theme archives" +msgstr "أرشيفات سمة أوبن بوكس" + +#: src/archive.c:40 +#, c-format +msgid "\"%s\" was installed to %s" +msgstr "تم تثبيت \"%s\" إلى %s" + +#: src/archive.c:65 +#, c-format +msgid "\"%s\" was successfully created" +msgstr "تم إنشاء \"%s\" بنجاح" + +#: src/archive.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create the theme archive \"%s\".\n" +"The following errors were reported:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/archive.c:106 +#: src/archive.c:190 +#, c-format +msgid "Unable to run the \"tar\" command: %s" +msgstr "غير قادر على تشغيل الامر \"tar\" : %s" + +#: src/archive.c:126 +#, c-format +msgid "Unable to create directory \"%s\": %s" +msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل \"%s\": %s" + +#: src/archive.c:148 +#, c-format +msgid "\"%s\" does not appear to be a valid Openbox theme directory" +msgstr "" + +#: src/archive.c:158 +#, c-format +msgid "Unable to move to directory \"%s\": %s" +msgstr "غير قادر على نقل غلى الدليل \"%s\": %s" + +#: src/archive.c:197 +#, c-format +msgid "" +"Unable to extract the file \"%s\".\n" +"Please ensure that \"%s\" is writable and that the file is a valid Openbox theme archive.\n" +"The following errors were reported:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/mouse.c:72 +msgid "Custom actions" +msgstr "إجراءات مخصصة" + -- 2.34.1