From 54dd3454f63c004463f0bd3aadcee5815a2faffd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "M. Kondarev" Date: Mon, 20 Mar 2023 06:58:43 +0100 Subject: [PATCH] Add bulgarian translation --- po/LINGUAS | 1 + po/bg_BG.po | 495 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 496 insertions(+) create mode 100644 po/bg_BG.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index c37bc284..2bc91538 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,6 +1,7 @@ af ar be +bg_BG bn_IN ca cs diff --git a/po/bg_BG.po b/po/bg_BG.po new file mode 100644 index 00000000..a5c9ceec --- /dev/null +++ b/po/bg_BG.po @@ -0,0 +1,495 @@ +# bulgarian messages for openbox +# Copyright (C) 2023 Dana Jansens +# This file is distributed under the same license as the openbox package. +# "M. Kondarev" , 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Bulgarian_translation.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-18 10:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-18 10:55+0100\n" +"Language-Team: M. Kondarev\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"Last-Translator: mkkDr2010 \n" +"Language: bg_BG\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: openbox.po\n" + +#: openbox/actions.c:149 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Невалидно действие \"%s\". Такова действие не съществува." + +#: openbox/actions/execute.c:128 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: openbox/actions/execute.c:129 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "Изпълняване" + +#: openbox/actions/execute.c:142 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Неуспешно конвертиране на пътя \"%s\" от utf8" + +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 openbox/client.c:3465 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: openbox/actions/exit.c:53 +msgid "Exit" +msgstr "Изход" + +#: openbox/actions/exit.c:56 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Наистина ли искате да излезете от Openbox?" + +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Изход от Openbox" + +#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the +#. name of the action you write in rc.xml +#: openbox/actions/session.c:43 +msgid "" +"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +"session management support" +msgstr "" +"Действието SessionLogout не е налично, тъй като Openbox е изграден без " +"поддръжка на управление на сесии" + +#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 +msgid "Log Out" +msgstr "Напускане" + +#: openbox/actions/session.c:69 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Наистина ли искате да напуснете сесията ?" + +#: openbox/client.c:2012 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Прозорец без име" + +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +msgid "Killing..." +msgstr "Прекратяване..." + +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +msgid "Not Responding" +msgstr "Няма обратен отговор" + +#: openbox/client.c:3454 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" +"Прозорец \"%s\" не отговаря. Искате ли принудително да бъде прекратен с " +"изпращане на сигнал %s?" + +#: openbox/client.c:3456 +msgid "End Process" +msgstr "Завършване на процес" + +#: openbox/client.c:3460 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "Прозорец \"%s\" не отговаря. Искате ли да го изключите от Х-сървъра?" + +#: openbox/client.c:3462 +msgid "Disconnect" +msgstr "Прекъсване" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +msgid "Go there..." +msgstr "Отиване към..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Управление на работните плотове" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "Добавяне на нов работен плот(_A)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "Премахване на последния работен плот(_R)" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +msgid "Windows" +msgstr "Прозорци" + +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "Работен плот" + +#: openbox/client_menu.c:258 +msgid "All desktops" +msgstr "Всички работни плотове" + +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Layer" +msgstr "Ниво(_L)" + +#: openbox/client_menu.c:375 +msgid "Always on _top" +msgstr "Винаги отгоре(_T)" + +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "_Normal" +msgstr "Нормално(_N)" + +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Винаги отдолу(_B)" + +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "Преместване в работен плот(_S)" + +#: openbox/client_menu.c:383 +msgid "Client menu" +msgstr "Потребителско меню" + +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "R_estore" +msgstr "Възстановяване(_E)" + +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "_Move" +msgstr "Преместване(_M)" + +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Преоразмеряване(_Z)" + +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Свиване в икона(_N)" + +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Максимизиране(_X)" + +#: openbox/client_menu.c:409 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Разгъване нагоре/надолу(_R)" + +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Скриване/Показване на заглавна лента(_D)" + +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "_Close" +msgstr "Затваряне(_C)" + +#: openbox/config.c:781 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Невалиден бутон в конфигурационния файл \"%s\"" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Конфликт с клавишна комбинация в конфигурационния файл" + +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Невъзможно намирането на валиден файл на меню \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Неуспешно изпълнение на команда за меню–канала \"%s\": %s" + +#: openbox/menu.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Невалиден изход от меню-канала \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:197 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Опит за достъп на меню \"%s\", което не съществува" + +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +msgid "More..." +msgstr "Подробно..." + +#: openbox/mouse.c:373 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Невалиден бутон \"%s\" в комбинация на мишка" + +#: openbox/mouse.c:379 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Невалиден контекст \"%s\" в комбинация на мишка" + +#: openbox/openbox.c:133 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Невъзможно преминаването в домашната директория \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:152 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Неуспешно отваряне на дисплея от променливата на средата DISPLAY." + +#: openbox/openbox.c:183 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Неуспешно инициализиране на библиотека obrender." + +#: openbox/openbox.c:194 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "X сървърът не поддържа локала." + +#: openbox/openbox.c:196 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Невъзможно установяването на модификаторите на локала за X сървъра." + +#: openbox/openbox.c:263 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Невъзможно намирането на валиден конфигурационен файл, използват се някои " +"стандартни настройки" + +#: openbox/openbox.c:297 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Невъзможно зареждането на темата." + +#: openbox/openbox.c:377 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"При обработката на конфигурационния файл на Openbox са намерени една или " +"повече XML синтактични грешки. За подробна информация вижте stdout. " +"Последната грешка открита във файл \"%s\" ред %d, с съобщение: %s" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Openbox Синтактична грешка" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +#: openbox/openbox.c:448 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "При рестартирането не успя да се изпълни нов изпълним файл \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" + +#: openbox/openbox.c:529 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Синтаксис: openbox [options]\n" + +#: openbox/openbox.c:530 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Опции:\n" + +#: openbox/openbox.c:531 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Показване на тази помощ и изход\n" + +#: openbox/openbox.c:532 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Показване на версията и изход\n" + +#: openbox/openbox.c:533 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Заменяне на текущия мениджър на прозорци\n" + +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:537 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" +" --config-file FILE Указване на пътя към конфигурационния файл, който да " +"се използва\n" + +#: openbox/openbox.c:538 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Прекъсване на връзката с мениджъра на сесията\n" + +#: openbox/openbox.c:539 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Насочване на съобщенията към Openbox:\n" + +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr "" +" --reconfigure Презареждане на конфигурационния файл на Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Рестартиране на Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:542 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Изход от Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:543 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Опции за отстраняване на грешки:\n" + +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Изпълнение в синхронен режим\n" + +#: openbox/openbox.c:545 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Показване на изход за отстраняване на грешки\n" + +#: openbox/openbox.c:546 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr "" +" --debug-focus Показване на изход за отстраняване на грешки за " +"обработка на фокуса\n" + +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Разделяне на дисплея на фалшиви екрани xinerama\n" + +#: openbox/openbox.c:548 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Моля, съобщавайте за грешки на %s\n" + +#: openbox/openbox.c:617 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "--config-file изисква аргумент\n" + +#: openbox/openbox.c:660 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Невалиден аргумент на командния ред \"%s\"\n" + +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Мениджър на прозорци вече е активен на екран %d" + +#: openbox/screen.c:124 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Невъзможно прилагането на избрания мениджър на прозорци на екран %d" + +#: openbox/screen.c:145 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Мениджърът на прозорци на екран %d не се прекратява" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Openbox е конфигуриран за %d работен плот, а в текущата сесия има %d. " +"Променяне на настройките на Openbox." +msgstr[1] "" +"Openbox е конфигуриран за %d работни плота, а в текущата сесия има %d. " +"Променяне на настройките на Openbox." + +#: openbox/screen.c:1180 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "работен плот %i" + +#: openbox/session.c:104 +#, c-format +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Невъзможно създаването на директория '%s': %s" + +#: openbox/session.c:466 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Невъзможно запазването на сесията '%s': %s" + +#: openbox/session.c:605 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Грешка при запазването на сесията в \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:842 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "Не е свързан към мениджър на сесия" + +#: openbox/startupnotify.c:243 +#, c-format +msgid "Running %s" +msgstr "Изпълняване %s" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Невалиден модификатор \"%s\" в комбинация на клавиши/мишка" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Невалиден код на ключа \"%s\" в клавишна комбинация" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Невалидно име на ключа \"%s\" в клавишна комбинация" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Изискваният ключ \"%s\" не съществува на дисплея" + +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "X грешка: %s" + +#: openbox/prompt.c:200 +msgid "OK" +msgstr "Добре" -- 2.34.1