Change all single quotes to double quotes in strings.
[mikachu/openbox.git] / po / bn_IN.po
index 3495ea2..04ed2b7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 
 #: openbox/actions.c:150
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr ""
-"অবৈধ কর্ম '%s'-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
+"অবৈধ কর্ম \"%s\"-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
 
 #: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "'%s' পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
 
 #: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "'%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
 msgid "Killing..."
@@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
 
 #: openbox/config.c:781
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন '%s' উল্লিখিত হয়েছে"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন \"%s\" উল্লিখিত হয়েছে"
 
 #: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
@@ -158,23 +158,23 @@ msgstr "কনফিগ ফাইলে কি-বাইন্ডিং সং
 
 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "বৈধ মেনু ফাইল '%s' সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "বৈধ মেনু ফাইল \"%s\" সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
 
 #: openbox/menu.c:171
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "পাইপ-মেনু '%s'-র জন্য কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\"-র জন্য কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #: openbox/menu.c:185
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "পাইপ-মেনু '%s' থেকে অবৈধ ফলাফল প্রাপ্ত হয়েছে"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\" থেকে অবৈধ ফলাফল প্রাপ্ত হয়েছে"
 
 #: openbox/menu.c:198
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "অনুপস্থিত মেনু '%s' ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "অনুপস্থিত মেনু \"%s\" ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে"
 
 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
@@ -182,18 +182,18 @@ msgstr "অতিরিক্ত..."
 
 #: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন '%s'"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন \"%s\""
 
 #: openbox/mouse.c:385
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট '%s'"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট \"%s\""
 
 #: openbox/openbox.c:134
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি '%s'-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি \"%s\"-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #: openbox/openbox.c:154
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"
 
 #: openbox/openbox.c:428
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল '%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল \"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
 msgid "Copyright (c)"
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr ""
 
 #: openbox/openbox.c:637
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট \"%s\"\n"
 
 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
@@ -358,18 +358,18 @@ msgstr "desktop %i"
 
 #: openbox/session.c:103
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #: openbox/session.c:451
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "'%s'-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #: openbox/session.c:583
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "'%s'-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
 
 #: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
@@ -378,23 +378,23 @@ msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে\n"
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "কি/মাউস বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ মডিফায়ার-কি '%s'"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "কি/মাউস বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ মডিফায়ার-কি \"%s\""
 
 #: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-কোড '%s'"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-কোড \"%s\""
 
 #: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-র নাম '%s'"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "কি-বাইন্ডিং-র মধ্যে অবৈধ কি-র নাম \"%s\""
 
 #: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "অনুরোধ করা কি '%s', প্রদর্শন ক্ষেত্রে উপস্থিত নেই"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "অনুরোধ করা কি \"%s\", প্রদর্শন ক্ষেত্রে উপস্থিত নেই"
 
 #: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
@@ -405,5 +405,5 @@ msgstr "X সংক্রান্ত ত্রুটি: %s"
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#~ msgstr "'%s' কর্মের অবৈধ ব্যবহার। কর্ম উপেক্ষা করা হবে।"
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "\"%s\" কর্মের অবৈধ ব্যবহার। কর্ম উপেক্ষা করা হবে।"