CVS_SILENT
authorGörkem Çetin <gorkem@src.gnome.org>
Sun, 28 Dec 2003 20:56:54 +0000 (20:56 +0000)
committerGörkem Çetin <gorkem@src.gnome.org>
Sun, 28 Dec 2003 20:56:54 +0000 (20:56 +0000)
po/tr.po

index f5d01f29227061d39974d92d4f81821b8ac6d827..a5a1e99b02375315ce123576f778c4d0500ce199 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-08 12:13-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-28 21:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-10 01:42+0200\n"
 "Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -46,37 +47,37 @@ msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' karakter set '%s' e dönüştürülemiyor"
 
-#: glib/gconvert.c:1492
+#: glib/gconvert.c:1497
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
 msgstr "'%s' dosya şemasını kullanan düzgün bir URI değil"
 
-#: glib/gconvert.c:1502
+#: glib/gconvert.c:1507
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'%s' URI yerel dosyası '#' içeremez"
 
-#: glib/gconvert.c:1519
+#: glib/gconvert.c:1524
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI'si hatalı"
 
-#: glib/gconvert.c:1531
+#: glib/gconvert.c:1536
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI'nin makineadı hatalı"
 
-#: glib/gconvert.c:1547
+#: glib/gconvert.c:1552
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "%s adresi geçersiz karakter içeriyor"
 
-#: glib/gconvert.c:1618
+#: glib/gconvert.c:1623
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s', uygun bir konum değil"
 
-#: glib/gconvert.c:1628
+#: glib/gconvert.c:1633
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Geçersiz makine adı"
 
@@ -85,59 +86,59 @@ msgstr "Geçersiz makine adı"
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "%s dizini açılamadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455
+#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Hafızadan %lu bayt, \"%s\" dosyasını okumak için ayrılamıyor."
 
-#: glib/gfileutils.c:401
+#: glib/gfileutils.c:404
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Dosya okuma hatası: '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:477
+#: glib/gfileutils.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Dosyadan okuma başarısızlığı '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592
+#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Dosya açma başarısızlığı '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:538
+#: glib/gfileutils.c:541
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Dosyanın özelliklerini elde etme başarısızlığı '%s': fstat() başarısızlığı: %"
 "s"
 
-#: glib/gfileutils.c:564
+#: glib/gfileutils.c:567
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Dosya açma başarısızlığı '%s': fdopen() başarısızlığı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:776
+#: glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Şablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli"
 
-#: glib/gfileutils.c:788
+#: glib/gfileutils.c:791
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ile bitmiyor"
 
-#: glib/gfileutils.c:809
+#: glib/gfileutils.c:812
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Dosya yaratma başarısızlığı '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1150
+#: glib/gfileutils.c:1153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Dosya yaratma başarısızlığı '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1169
+#: glib/gfileutils.c:1172
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""