#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-07 22:01GMT +0200\n"
+"Project-Id-Version: glib 1.3.8\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-19 21:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-29 22:01GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: glib/gconvert.c:1202
#, c-format
msgid "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini işlədən mütləq URI deyildir"
#: glib/gconvert.c:1212
#, c-format
msgid "The local file URI `%s' may not include a `#'"
-msgstr ""
+msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edə bilməz"
#: glib/gconvert.c:1229
#, c-format
msgid "The URI `%s' is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' URI-si səhvdir"
#: glib/gconvert.c:1238
#, c-format
msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
#: glib/gconvert.c:1254
#, c-format
msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr ""
+msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
#: glib/gconvert.c:1297
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "`%s'in cığır adı mütləq cığır deyildir"
#: glib/gconvert.c:1311
-#, fuzzy
msgid "Invalid byte sequence in hostname"
-msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
+msgstr "Qovşaq adında hökmsüz bayt qatarı"
#: glib/gfileutils.c:309
#, c-format
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
#: glib/gfileutils.c:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
-msgstr "Şablon '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etməməlidir"
+msgstr "Nümunə '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etməməlidir"
#: glib/gfileutils.c:667
#, c-format
"Sənəd bir xüsusiyyət qiyməti içində ikən gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
#: glib/gmarkup.c:1614
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Sənəd qapalı etiket '%s' içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"