#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: obconf 2.0.2\n"
+"Project-Id-Version: obconf 2.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-13 20:28-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-01 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-02 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Tutku Dalmaz <mektup@tutkudalmaz.org>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/strings.c:15
msgid "_Windows retain a border when undecorated"
-msgstr ""
+msgstr "_Pencereler dekore edilmediğinde sınırı alıkoyarlar"
#: src/strings.c:16
msgid "A_nimate iconify and restore"
-msgstr ""
+msgstr "Simge durumuna küçültmeyi _canlandır ve yeniden yükle"
#: src/strings.c:17
msgid "<span weight=\"bold\">Window Titles</span>"
"M - The maximize button\n"
"C - The close button"
msgstr ""
+"N - Pencere simgesi\n"
+"D - Tüm masaüstleri (yapışkan) düğmesi\n"
+"S - Gölgeleme (sarma) düğmesi\n"
+"L - Etiket (pencere başlığı)\n"
+"I - Simge durumuna (küçültme) düğmesi\n"
+"M - Ekranı kaplama düğmesi\n"
+"C - Kapatma düğmesi"
#: src/strings.c:28
msgid ""
"Shade (Roll up)\n"
"Omnipresent (On all desktops)"
msgstr ""
+"Kapat\n"
+"Gölgele (Sar)\n"
+"Her yerde (Tüm masaüstlerinde)"
#: src/strings.c:42
msgid "<span weight=\"bold\">Fonts</span>"
#: src/strings.c:48
msgid "_On-screen display: "
-msgstr ""
+msgstr "_Ekran görüntüsü"
#: src/strings.c:49
msgid "Appearance"
#: src/strings.c:50 src/strings.c:97
msgid "<span weight=\"bold\">Focusing Windows</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span·weight=\"bold\">Pencerelere Odaklan</span>"
#: src/strings.c:52
msgid "Focus _new windows when they appear"
-msgstr ""
+msgstr "Göründüğünde _yeni pencerelere odaklan"
#: src/strings.c:53
msgid "<span weight=\"bold\">Placing Windows</span>"
#: src/strings.c:57
msgid "Prefer to place new windows _on:"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni pencereleri _yerleştirmeyi öner:"
#: src/strings.c:58
msgid "All monitors"
#: src/strings.c:60
msgid "The monitor with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Fareli görüntüleyici"
#: src/strings.c:61
msgid "Windows"
#: src/strings.c:67
msgid "Amount of resistance against other _windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer _pencerelere karşı dayanım miktarı:"
#: src/strings.c:69
msgid "Amount of resistance against screen _edges:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran _köşesine karşı dayanım miktarı:"
#: src/strings.c:71
msgid "_Switch desktops when moving a window past the screen edge"
#: src/strings.c:101
msgid "Move focus under the mouse when _switching desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Masaüstleri _değişirken odağı fare imlecinin altına taşı"
#: src/strings.c:102
msgid "Move focus _under the mouse when the mouse is not moving"
-msgstr ""
+msgstr "Fara hareket etmezken odağı _fare imlecinin altına taşı"
#: src/strings.c:103
msgid "_Raise windows when the mouse pointer moves over them"
#: src/strings.c:152
msgid "Allow _windows to be placed within the dock's area"
-msgstr ""
+msgstr "_Pencerelerin takma alanına yerleşmesini kabul et"
#: src/strings.c:153
msgid "_Orientation: "
"The following errors were reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\"%s\" dosyası çıkartılamadı \n"
+"Lütfen \"%s\"'in yazılabilir ve geçerli bir Openbox tema arşivi olduğundan "
+"emin olun \n"
+"Şu hatalar rapor edildi:\n"
+"%s"
#: src/mouse.c:72
msgid "Custom actions"