=== Released 2.3.3 ===
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>
Tue, 24 Feb 2004 19:27:19 +0000 (19:27 +0000)
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>
Tue, 24 Feb 2004 19:27:19 +0000 (19:27 +0000)
Tue Feb 24 14:09:21 2004  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

        * === Released 2.3.3 ===

        * configure.in: Version 2.3.3, interface age 0.

35 files changed:
ChangeLog
ChangeLog.pre-2-10
ChangeLog.pre-2-12
ChangeLog.pre-2-4
ChangeLog.pre-2-6
ChangeLog.pre-2-8
INSTALL
README
configure.in
docs/reference/ChangeLog
docs/reference/glib/glib-overrides.txt
docs/reference/glib/glib-sections.txt
docs/reference/glib/tmpl/conversions.sgml
docs/reference/glib/tmpl/glib-unused.sgml
docs/reference/glib/tmpl/hash_tables.sgml
docs/reference/glib/tmpl/limits.sgml
docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml
docs/reference/glib/tmpl/queue.sgml
docs/reference/glib/tmpl/threads.sgml
docs/reference/glib/tmpl/trees-nary.sgml
docs/reference/gobject/tmpl/objects.sgml
gmodule/ChangeLog
gobject/ChangeLog
po/az.po
po/cs.po
po/cy.po
po/el.po
po/hr.po
po/it.po
po/ms.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sr@Latn.po
po/ta.po
po/uk.po

index 1019d26d8258b4a7ab456a9b079a9d54f741e758..95eda779456a59c75d9201bf2ea837d5a698719a 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+Tue Feb 24 14:09:21 2004  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * === Released 2.3.3 ===
+
+       * configure.in: Version 2.3.3, interface age 0.
+
 Mon Feb 23 22:24:00 2004  Matthias Clasen  <maclas@gmx.de>
 
        * NEWS: Start of 2.3.3 section.
index 1019d26d8258b4a7ab456a9b079a9d54f741e758..95eda779456a59c75d9201bf2ea837d5a698719a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+Tue Feb 24 14:09:21 2004  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * === Released 2.3.3 ===
+
+       * configure.in: Version 2.3.3, interface age 0.
+
 Mon Feb 23 22:24:00 2004  Matthias Clasen  <maclas@gmx.de>
 
        * NEWS: Start of 2.3.3 section.
index 1019d26d8258b4a7ab456a9b079a9d54f741e758..95eda779456a59c75d9201bf2ea837d5a698719a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+Tue Feb 24 14:09:21 2004  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * === Released 2.3.3 ===
+
+       * configure.in: Version 2.3.3, interface age 0.
+
 Mon Feb 23 22:24:00 2004  Matthias Clasen  <maclas@gmx.de>
 
        * NEWS: Start of 2.3.3 section.
index 1019d26d8258b4a7ab456a9b079a9d54f741e758..95eda779456a59c75d9201bf2ea837d5a698719a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+Tue Feb 24 14:09:21 2004  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * === Released 2.3.3 ===
+
+       * configure.in: Version 2.3.3, interface age 0.
+
 Mon Feb 23 22:24:00 2004  Matthias Clasen  <maclas@gmx.de>
 
        * NEWS: Start of 2.3.3 section.
index 1019d26d8258b4a7ab456a9b079a9d54f741e758..95eda779456a59c75d9201bf2ea837d5a698719a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+Tue Feb 24 14:09:21 2004  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * === Released 2.3.3 ===
+
+       * configure.in: Version 2.3.3, interface age 0.
+
 Mon Feb 23 22:24:00 2004  Matthias Clasen  <maclas@gmx.de>
 
        * NEWS: Start of 2.3.3 section.
index 1019d26d8258b4a7ab456a9b079a9d54f741e758..95eda779456a59c75d9201bf2ea837d5a698719a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+Tue Feb 24 14:09:21 2004  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * === Released 2.3.3 ===
+
+       * configure.in: Version 2.3.3, interface age 0.
+
 Mon Feb 23 22:24:00 2004  Matthias Clasen  <maclas@gmx.de>
 
        * NEWS: Start of 2.3.3 section.
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index 5291b4675d85e1b5645190fa16335c2fea14ece3..e2246fe68e8ba389d063f8ada5f58087e8a7f422 100644 (file)
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -1,8 +1,8 @@
 Simple install procedure
 ========================
 
-  % gzip -cd glib-2.3.2.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
-  % cd glib-2.3.2                           # change to the toplevel directory
+  % gzip -cd glib-2.3.3.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
+  % cd glib-2.3.3                           # change to the toplevel directory
   % ./configure                             # run the `configure' script
   % make                                    # build GLIB
 
diff --git a/README b/README
index 66af4c29bbf860192b899383e1423f14e3f1280a..db5c4431acc0121c944cce48641d887e825d9e90 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
 General Information
 ===================
 
-This is GLib version 2.3.2. GLib is the low-level core
+This is GLib version 2.3.3. GLib is the low-level core
 library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
 provides data structure handling for C, portability wrappers, and
 interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
index 1328259a60ab5422c9d1caed4c4a729a2b847fcc..f318b12da0233ee1ee2b4f1a0a53099202bd454c 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ m4_include(m4macros/glib-gettext.m4)dnl
 #
 m4_define([glib_major_version], [2])
 m4_define([glib_minor_version], [3])
-m4_define([glib_micro_version], [2])
+m4_define([glib_micro_version], [3])
 m4_define([glib_interface_age], [0])
 m4_define([glib_binary_age],
           [m4_eval(100 * glib_minor_version + glib_micro_version)])
index ede56c546703d0c2283feea10525dbcdd9e48657..546ec76c8ff473b37b0d1d585786ec45be6a2e0b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+Tue Feb 24 14:09:21 2004  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * === Released 2.3.3 ===
+
+       * glib/glib-sections.txt: Updates.
+
 Sun Feb 22 00:59:11 2004  Matthias Clasen  <maclas@gmx.de>
 
        * glib/tmpl/trees-nary.sgml: Document GCopyFunc.
index 2905b1edb0bf95ed2e23390e1e8196a83d97e01c..0f38440ddb83dddaef6e0f9130c1885ede8f2a91 100644 (file)
@@ -287,3 +287,7 @@ gchar c
 <RETURNS>gboolean</RETURNS>
 gchar c
 </FUNCTION>
+
+<STRUCT>
+<NAME>GIConv</NAME>
+</STRUCT>
index 157c92a601750472d698b36001736faee0be7455..0b9365a5180915cf31a6e32b1369803da823efc3 100644 (file)
@@ -40,7 +40,6 @@ gsize
 gssize
 
 <SUBSECTION Private>
-gldouble
 GLIB_SIZEOF_VOID_P
 GLIB_SIZEOF_LONG
 GLIB_SIZEOF_SIZE_T
@@ -83,6 +82,9 @@ G_MININT64
 G_MAXINT64
 G_MAXUINT64
 
+<SUBSECTION>
+G_MAXSIZE
+
 <SUBSECTION>
 G_MINFLOAT
 G_MAXFLOAT
@@ -324,6 +326,7 @@ G_UNLIKELY
 
 <SUBSECTION>
 G_STRLOC
+G_STRFUNC
 
 <SUBSECTION>
 G_GINT16_MODIFIER
@@ -335,6 +338,9 @@ G_GUINT32_FORMAT
 G_GINT64_MODIFIER
 G_GINT64_FORMAT
 G_GUINT64_FORMAT
+G_GSIZE_MODIFIER
+G_GSIZE_FORMAT
+G_GSSIZE_FORMAT
 
 <SUBSECTION Private>
 GLIB_VAR
@@ -1500,17 +1506,41 @@ g_slist_pop_allocator
 GQueue
 g_queue_new
 g_queue_free
+g_queue_is_empty
+g_queue_get_length
+g_queue_reverse
+g_queue_copy
+g_queue_foreach
+g_queue_find
+g_queue_find_custom
+g_queue_sort
 g_queue_push_head
 g_queue_push_tail
+g_queue_push_nth
 g_queue_pop_head
 g_queue_pop_tail
-g_queue_is_empty
+g_queue_pop_nth
 g_queue_peek_head
 g_queue_peek_tail
+g_queue_peek_nth
+g_queue_index
+g_queue_remove
+g_queue_remove_all
+g_queue_insert_before
+g_queue_insert_after
+g_queue_insert_sorted
 g_queue_push_head_link
 g_queue_push_tail_link
+g_queue_push_nth_link
 g_queue_pop_head_link
 g_queue_pop_tail_link
+g_queue_pop_nth_link
+g_queue_peek_head_link
+g_queue_peek_tail_link
+g_queue_peek_nth_link
+g_queue_link_index
+g_queue_unlink
+g_queue_delete_link
 </SECTION>
 
 <SECTION>
@@ -1538,6 +1568,7 @@ g_hash_table_size
 g_hash_table_lookup
 g_hash_table_lookup_extended
 g_hash_table_foreach
+g_hash_table_find
 GHFunc
 g_hash_table_remove
 g_hash_table_steal
index b9cacb092cc5ff7b241d7e9a3d4737293055aee5..4429fd9fa1c6845a5a83600ca7b4c0b492ad88ce 100644 (file)
@@ -45,6 +45,14 @@ convert strings between different character sets using <function>iconv()</functi
 @Returns: 
 
 
+<!-- ##### STRUCT GIConv ##### -->
+<para>
+The <structname>GIConv</structname> struct wraps an
+<function>iconv()</function> conversion descriptor. It contains private data
+and should only be accessed using the following functions.
+</para>
+
+
 <!-- ##### FUNCTION g_convert_with_iconv ##### -->
 <para>
 
index 098c4c2a930182adbde625e8b809a8c1cc700af1..381e81cfee740c12702f53dd4fc3f1cbd99ee665 100644 (file)
@@ -66,14 +66,6 @@ Specifies the type of function passed to g_set_error_handler().
 @hook_list: 
 @hook: 
 
-<!-- ##### STRUCT GIConv ##### -->
-<para>
-The <structname>GIConv</structname> struct wraps an
-<function>iconv()</function> conversion descriptor. It contains private data
-and should only be accessed using the following functions.
-</para>
-
-
 <!-- ##### ENUM GIOFileMode ##### -->
 <para>
 
index cf5d7da02b9db2f6d86ca317170f4d01545a3731..057de09f0e29521e5fc24d5a8763bd7655fba448 100644 (file)
@@ -178,6 +178,17 @@ equality. The function should return %TRUE if both values are equal and
 @user_data: 
 
 
+<!-- ##### FUNCTION g_hash_table_find ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@hash_table: 
+@predicate: 
+@user_data: 
+@Returns: 
+
+
 <!-- ##### USER_FUNCTION GHFunc ##### -->
 <para>
 Specifies the type of the function passed to g_hash_table_foreach().
index 34515e117d5e1c6ae83178bd6c26e510aeb2daa3..a7b891b3f7ee3a5a5a1e41e5e71a8f59be43f206 100644 (file)
@@ -171,6 +171,13 @@ The maximum value which can be held in a #guint64.
 
 
 
+<!-- ##### MACRO G_MAXSIZE ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+
+
 <!-- ##### MACRO G_MINFLOAT ##### -->
 <para>
 The minimum positive value which can be held in a #gfloat.
index cec6d2a9c09374b483f721cab8d93da370d94401..16f1a9454ef84c640dd8d4fe0ef582d97052a9d4 100644 (file)
@@ -286,6 +286,13 @@ Expands to a string identifying the current code position.
 
 
 
+<!-- ##### MACRO G_STRFUNC ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+
+
 <!-- ##### MACRO G_GINT16_MODIFIER ##### -->
 <para>
 The platform dependent length modifier for constructing printf() conversion
@@ -416,3 +423,24 @@ recommended for parsing anyway; consider using g_strtoull() instead.
 
 
 
+<!-- ##### MACRO G_GSIZE_MODIFIER ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+
+
+<!-- ##### MACRO G_GSIZE_FORMAT ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+
+
+<!-- ##### MACRO G_GSSIZE_FORMAT ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+
+
index 3846eec65ceba66c9fa4f1d29305ec9b42d3eeb1..6b5e8689dd508336d9cf0cb51513c5f7b864a678 100644 (file)
@@ -60,6 +60,82 @@ Contains the public fields of a <link linkend="glib-queues">Queue</link>.
 @queue: 
 
 
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_is_empty ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_get_length ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_reverse ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_copy ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_foreach ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@func: 
+@user_data: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_find ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@data: 
+@Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_find_custom ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@data: 
+@func: 
+@Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_sort ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@compare_func: 
+@user_data: 
+
+
 <!-- ##### FUNCTION g_queue_push_head ##### -->
 <para>
 
@@ -78,6 +154,16 @@ Contains the public fields of a <link linkend="glib-queues">Queue</link>.
 @data: 
 
 
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_push_nth ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@data: 
+@n: 
+
+
 <!-- ##### FUNCTION g_queue_pop_head ##### -->
 <para>
 
@@ -96,12 +182,13 @@ Contains the public fields of a <link linkend="glib-queues">Queue</link>.
 @Returns: 
 
 
-<!-- ##### FUNCTION g_queue_is_empty ##### -->
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_pop_nth ##### -->
 <para>
 
 </para>
 
 @queue: 
+@n: 
 @Returns: 
 
 
@@ -123,6 +210,75 @@ Contains the public fields of a <link linkend="glib-queues">Queue</link>.
 @Returns: 
 
 
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_peek_nth ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@n: 
+@Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_index ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@data: 
+@Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_remove ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@data: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_remove_all ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@data: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_insert_before ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@sibling: 
+@data: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_insert_after ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@sibling: 
+@data: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_insert_sorted ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@data: 
+@func: 
+@user_data: 
+
+
 <!-- ##### FUNCTION g_queue_push_head_link ##### -->
 <para>
 
@@ -141,6 +297,16 @@ Contains the public fields of a <link linkend="glib-queues">Queue</link>.
 @link_: 
 
 
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_push_nth_link ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@n: 
+@link_: 
+
+
 <!-- ##### FUNCTION g_queue_pop_head_link ##### -->
 <para>
 
@@ -159,3 +325,69 @@ Contains the public fields of a <link linkend="glib-queues">Queue</link>.
 @Returns: 
 
 
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_pop_nth_link ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@n: 
+@Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_peek_head_link ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_peek_tail_link ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_peek_nth_link ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@n: 
+@Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_link_index ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@link_: 
+@Returns: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_unlink ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@link_: 
+
+
+<!-- ##### FUNCTION g_queue_delete_link ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@queue: 
+@link_: 
+
+
index ab7107a47671067620fc2942e1ff94494627670f..847ef3ae9469107dd43dbb19a1ffcfb06b474d38 100644 (file)
@@ -1613,6 +1613,8 @@ Any one-time initialization function must have its own unique <structname>GOnce<
 struct.
 </para>
 
+@status: 
+@retval: 
 @Since: 2.4
 
 <!-- ##### ENUM GOnceStatus ##### -->
index d4326da75648c4bcc85f28efdcacb34f50b57a7c..b72abd46c3a31f3e442bfbdd5cc1db98e941f357 100644 (file)
@@ -101,6 +101,7 @@ of a tree.
 @Returns: A pointer to the copy.
 @Since: 2.4
 
+
 <!-- ##### FUNCTION g_node_copy_deep ##### -->
 <para>
 
index 4c311e911b0ff4fb344af63fc59aa644aeb99bfc..2d16e5d2cbe8d295ec2a81335ed250ceb69482e6 100644 (file)
@@ -21,6 +21,17 @@ to the #GObject implementation and should never be accessed directly.
 </para>
 
 
+<!-- ##### SIGNAL GObject::notify ##### -->
+<para>
+The notify signal is emitted on an object when one of its properties 
+has been changed. Note that getting this signal doesn't guarantee that the
+value of the property has actually changed, it may also be emitted when
+the setter for the property is called to reinstate the previous value.
+</para>
+
+@gobject: the object which received the signal.
+@pspec: the #GParamSpec of the property which changed
+
 <!-- ##### STRUCT GObjectClass ##### -->
 <para>
 The class structure for the <structname>GObject</structname> type.
@@ -855,14 +866,3 @@ properties in set_property() and get_property() implementations.
 @pspec: the #GParamSpec of the property
 
 
-<!-- ##### SIGNAL GObject::notify ##### -->
-<para>
-The notify signal is emitted on an object when one of its properties 
-has been changed. Note that getting this signal doesn't guarantee that the
-value of the property has actually changed, it may also be emitted when
-the setter for the property is called to reinstate the previous value.
-</para>
-
-@gobject: the object which received the signal.
-@pspec: the #GParamSpec of the property which changed
-
index 7f67414f6c8c6fd10c46932c83c3f2f71f2bb4b2..0adfea5e9d9a8e8721a6603d22ba38d2948b3a08 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+Tue Feb 24 14:09:21 2004  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * === Released 2.3.3 ===
+
 Sun Feb 22 02:28:43 2004  Matthias Clasen  <maclas@gmx.de>
 
        Bug #85930, Laurent Vivier:
index 0398572d55284026f716eab02a23dc68933b9c2c..0eff9256dfa7b25d210c97f7e1df485bce2c9ad4 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+Tue Feb 24 14:09:21 2004  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>
+
+       * === Released 2.3.3 ===
+
 Fri Feb 20 02:44:54 2004  Tim Janik  <timj@gtk.org>
 
        * gtype.h (G_DEFINE_TYPE_EXTENDED): added (GTypeFlags) cast needed by C++.
index c20599323e8d3c0018fbb9a9fd830417160057ca..5edebeabfa7dfd17342a2e6ba88c21629f9e2fc0 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-01 15:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 15:09-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -178,8 +178,10 @@ msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d sətirində xəta : %s"
 
 #: glib/gmarkup.c:412
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Boş element '&;' tapldı; hökmlü elementlər: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Boş element '&;' tapldı; hökmlü elementlər: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
 
 #: glib/gmarkup.c:422
 #, c-format
@@ -275,8 +277,10 @@ msgstr ""
 
 #: glib/gmarkup.c:1172
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Tək hərf '%s', xüsusiyyət adı '%s' olan element '%s' dən sonra '=' gözlənilir"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Tək hərf '%s', xüsusiyyət adı '%s' olan element '%s' dən sonra '=' gözlənilir"
 
 #: glib/gmarkup.c:1213
 #, c-format
@@ -332,7 +336,8 @@ msgstr "Sənəd boşdur və ya təkcə boşluq xarakteri daxil etməkdədir"
 
 #: glib/gmarkup.c:1655
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "Sənəd açıq üçbucaq mötərizə '<'den sonra gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
+msgstr ""
+"Sənəd açıq üçbucaq mötərizə '<'den sonra gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
 
 #: glib/gmarkup.c:1663 glib/gmarkup.c:1707
 #, c-format
@@ -374,7 +379,8 @@ msgstr ""
 
 #: glib/gmarkup.c:1700
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət qiyməti içində ikən gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
+msgstr ""
+"Sənəd bir xüsusiyyət qiyməti içində ikən gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
 
 #: glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
@@ -417,7 +423,8 @@ msgstr "Törəmə gedişatdan mə'lumat oxuma iflası"
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
-msgstr "g_io_channel_win32_poll() törəmə gedişatdan mə'lumat oxumada gözlənilməz xəta"
+msgstr ""
+"g_io_channel_win32_poll() törəmə gedişatdan mə'lumat oxumada gözlənilməz xəta"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:842 glib/gspawn.c:998
 #, c-format
@@ -500,4 +507,3 @@ msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
 #: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"
-
index c755f39932091b64ea2b1b885a6d097255e50247..cd04895c1328a934f42bf1bd1e44222d1cccf724 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-24 04:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 15:09-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-25 03:58+0100\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -268,7 +268,9 @@ msgstr "'%s' není platný znak po znaku '<'; nesmí s ním začínat název ele
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
-msgstr "Divný znak '%s', byl očekáván znak '>' pro ukončení počátečního tagu elementu '%s'"
+msgstr ""
+"Divný znak '%s', byl očekáván znak '>' pro ukončení počátečního tagu "
+"elementu '%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1172
 #, c-format
index aadfddbf9a6d042a5a93fb2f75e5e61bd45c381d..0b29dd9bdbbd2cf9d9548b53fe5ca3b433d1c8d3 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-24 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 15:09-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-22 23:28+0000\n"
 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
 "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
index e52f97f5f447ad41faedfe9b60d00d39fd0c961d..c7f286da2d8c099f6a2ac001f63e6827a0ff70fd 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-23 14:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 15:09-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-23 14:44+0200\n"
 "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "Αδυναμία μετατροπής fallback '%s' σε codeset '%s'"
 #: glib/gconvert.c:1497
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
-msgstr "Το URI '%s' δεν είναι ένα απόλυτο URI με την χρήση του σχήματος αρχείου"
+msgstr ""
+"Το URI '%s' δεν είναι ένα απόλυτο URI με την χρήση του σχήματος αρχείου"
 
 #: glib/gconvert.c:1507
 #, c-format
@@ -196,7 +197,8 @@ msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Σφάλμα στη γραμμή %d: %s"
 
 #: glib/gmarkup.c:412
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Κενή καταχώρηση  '&;' , έγκυρες οντότητες είναι: &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos; "
@@ -296,7 +298,8 @@ msgstr ""
 
 #: glib/gmarkup.c:1172
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Περίεργος χαρακτήρας  '%s',  αναμενόταν ένα  '=' μετά το όνομα γνωρίσματος '%"
 "s' του στοιχείου  '%s'"
@@ -404,7 +407,8 @@ msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα
 #: glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε tag κλεισίματος για στοιχείο '%s'"
+msgstr ""
+"Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε tag κλεισίματος για στοιχείο '%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1721
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
@@ -511,7 +515,8 @@ msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης θυγατρικής διεργασ
 #: glib/gspawn.c:1223
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-msgstr "Αποτυχία προώθησης αποτελέσματος ή εισόδου της θυγατρικής διεργασίας (%s)"
+msgstr ""
+"Αποτυχία προώθησης αποτελέσματος ή εισόδου της θυγατρικής διεργασίας (%s)"
 
 #: glib/gspawn.c:1232
 #, c-format
@@ -550,4 +555,3 @@ msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια
 
 #~ msgid "Channel set flags unsupported"
 #~ msgstr "Channel set flags δεν υποστηρίζεται"
-
index 2efd625e17979101a07142011e5292a611e3cf82..ad2e47d333016479a7562aafbdfed2f7208bdfaa 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-01 16:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 15:09-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:47+CET\n"
 "Last-Translator: auto\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -175,8 +176,10 @@ msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Greška na retku %d: %s"
 
 #: glib/gmarkup.c:412
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Prazan entitet '&;' ; ispravni entiteti su: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Prazan entitet '&;' ; ispravni entiteti su: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
 #: glib/gmarkup.c:422
 #, c-format
@@ -186,8 +189,7 @@ msgid ""
 "it as &amp;"
 msgstr ""
 "Znak '%s' nije dozvoljen na početku imena entiteta; znak & počinje entitet; "
-"ako ovaj & nije entitet onda ga označite sa "
-"&amp;"
+"ako ovaj & nije entitet onda ga označite sa &amp;"
 
 #: glib/gmarkup.c:458
 #, c-format
@@ -213,8 +215,8 @@ msgid ""
 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
-"Nisam uspio parsirati '%s', koji bi trebao biti broj unutar znakovne"
-"reference (npr. &#234;) - možda je broj prevelik"
+"Nisam uspio parsirati '%s', koji bi trebao biti broj unutar "
+"znakovnereference (npr. &#234;) - možda je broj prevelik"
 
 #: glib/gmarkup.c:583
 #, c-format
@@ -231,9 +233,9 @@ msgid ""
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
-"Znakovna referenca nije završila sa točka-zarezom; vjerojatno ste koristitli ampersand znak"
-"bez namjere da počnete entitet - escapirajte ampersand "
-"kao &amp;"
+"Znakovna referenca nije završila sa točka-zarezom; vjerojatno ste koristitli "
+"ampersand znakbez namjere da počnete entitet - escapirajte ampersand kao "
+"&amp;"
 
 #: glib/gmarkup.c:636
 msgid "Unfinished entity reference"
@@ -257,8 +259,8 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
-"'%s' nije dozvoljeni znak koji smije slijediti nakon '<' znaka; "
-"ne smije započeti ime elementa"
+"'%s' nije dozvoljeni znak koji smije slijediti nakon '<' znaka; ne smije "
+"započeti ime elementa"
 
 #: glib/gmarkup.c:1085
 #, c-format
@@ -266,13 +268,14 @@ msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 msgstr ""
-"Neparan znak '%s', očekuje se da '>' znak završi početni tag "
-"elementa'%s'"
+"Neparan znak '%s', očekuje se da '>' znak završi početni tag elementa'%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1172
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Neparan znak '%s', očekuje se '=' poslije imena atributa '%s' elementa '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Neparan znak '%s', očekuje se '=' poslije imena atributa '%s' elementa '%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1213
 #, c-format
@@ -281,9 +284,9 @@ msgid ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"Čudan znak '%s', očekuje se da znak '>' ili '/' završe početak taga "
-"elementa '%s', ili opcionalno atributa; možda ste koristili neispravan znak"
-"u imenu atributa"
+"Čudan znak '%s', očekuje se da znak '>' ili '/' završe početak taga elementa "
+"'%s', ili opcionalno atributa; možda ste koristili neispravan znaku imenu "
+"atributa"
 
 #: glib/gmarkup.c:1296
 #, c-format
@@ -291,8 +294,8 @@ msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"Čudan znak '%s', očekuje se otvoreni navodnik nakon znaka jednakosti"
-"kada se daje vrijednost atributa '%s' elementa '%s'"
+"Čudan znak '%s', očekuje se otvoreni navodnik nakon znaka jednakostikada se "
+"daje vrijednost atributa '%s' elementa '%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1436
 #, c-format
@@ -300,8 +303,7 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
-"'%s' nije znak koji smije slijediti '</'; '%s' ne smije započeti"
-"ime elementa"
+"'%s' nije znak koji smije slijediti '</'; '%s' ne smije započetiime elementa"
 
 #: glib/gmarkup.c:1474
 #, c-format
@@ -309,8 +311,8 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
-"'%s' nije ispravan znak koji može slijediti nakon imena završnog elementa '%s'; "
-"dozvoljeni znak je '>'"
+"'%s' nije ispravan znak koji može slijediti nakon imena završnog elementa '%"
+"s'; dozvoljeni znak je '>'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1485
 #, c-format
@@ -336,8 +338,8 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
-"Dokument je završio neočekivano sa još uvijek otvorenim elementima- '%s' je bio zadnji"
-"otvoreni element"
+"Dokument je završio neočekivano sa još uvijek otvorenim elementima- '%s' je "
+"bio zadnjiotvoreni element"
 
 #: glib/gmarkup.c:1671
 #, c-format
@@ -345,8 +347,8 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
-"Dokument je završio neočekivano, očekivalo se da zatvorena šiljata zagrada"
-"završi tag<%s/>"
+"Dokument je završio neočekivano, očekivalo se da zatvorena šiljata "
+"zagradazavrši tag<%s/>"
 
 #: glib/gmarkup.c:1677
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -365,8 +367,8 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
-"Dokument je završio neočekivano nakon što je znak jednakosti slijedio"
-"ime atributa; nema vrijednosti atributa"
+"Dokument je završio neočekivano nakon što je znak jednakosti slijedioime "
+"atributa; nema vrijednosti atributa"
 
 #: glib/gmarkup.c:1700
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -375,11 +377,13 @@ msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar vrijednosti atributa"
 #: glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar taga koji završava za element '%s'"
+msgstr ""
+"Dokument je završio neočekivano unutar taga koji završava za element '%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1721
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar komentara ili izvršavanja instrukcije"
+msgstr ""
+"Dokument je završio neočekivano unutar komentara ili izvršavanja instrukcije"
 
 #: glib/gshell.c:72
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
@@ -397,7 +401,9 @@ msgstr "Tekst je završio nakon '\\' znaka (Tekst je bio '%s')"
 #: glib/gshell.c:537
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Tekst je završio prije nego što je nađen završni navodnik %c. (Tekst je bio '%s')"
+msgstr ""
+"Tekst je završio prije nego što je nađen završni navodnik %c. (Tekst je bio "
+"'%s')"
 
 #: glib/gshell.c:549
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -412,8 +418,8 @@ msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
-"Neočekivana greška u g_io_channel_win32_poll() čitajući podatke procesa"
-"djeteta"
+"Neočekivana greška u g_io_channel_win32_poll() čitajući podatke "
+"procesadjeteta"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:842 glib/gspawn.c:998
 #, c-format
@@ -496,4 +502,3 @@ msgstr "Neispravna sekvenca u pretvaranju ulaza"
 #: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-16"
-
index 7b4cf9349203c83daae3c7d869b400b02ac46ac6..c996769ede4baf34537322e3ebcac69a2d288757 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-29 03:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 15:09-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-29 10:41+0100\n"
 "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
index 09ad2eb4c7405509cc11251b351e0566303642b7..7f586eb04cd18cf0fe7b70e43b32fed6b91f0690 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-03 02:10+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 15:09-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -23,28 +24,19 @@ msgstr "Penukaran set aksara daripada '%s' ke '%s' tidak disokong"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:604
-#: glib/gconvert.c:891
-#: glib/giochannel.c:1315
-#: glib/giochannel.c:1357
-#: glib/giochannel.c:2199
-#: glib/gutf8.c:910
+#: glib/gconvert.c:604 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1315
+#: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910
 #: glib/gutf8.c:1355
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
 
-#: glib/gconvert.c:609
-#: glib/gconvert.c:824
-#: glib/giochannel.c:1322
+#: glib/gconvert.c:609 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1322
 #: glib/giochannel.c:2211
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:627
-#: glib/gutf8.c:906
-#: glib/gutf8.c:1106
-#: glib/gutf8.c:1247
+#: glib/gconvert.c:627 glib/gutf8.c:906 glib/gutf8.c:1106 glib/gutf8.c:1247
 #: glib/gutf8.c:1351
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input"
@@ -93,8 +85,7 @@ msgstr "Namahos tidak sah"
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:393
-#: glib/gfileutils.c:458
+#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan  %lu byte untuk membaca fail \"%s\""
@@ -109,8 +100,7 @@ msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Gagal membaca fail  '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:527
-#: glib/gfileutils.c:595
+#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
@@ -163,14 +153,11 @@ msgstr "Tak dapat membuka penukar daripada `%s' kepada `%s': %s"
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Tak dapat membuat bacaan rawak pada g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1539
-#: glib/giochannel.c:1796
-#: glib/giochannel.c:1882
+#: glib/giochannel.c:1539 glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:1882
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Data tak boleh ditukar Leftover pada penimbal bacaan"
 
-#: glib/giochannel.c:1619
-#: glib/giochannel.c:1696
+#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:1696
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Saluran terhenti pada sebahagian aksara"
 
@@ -189,13 +176,22 @@ msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
 
 #: glib/gmarkup.c:412
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Entiti kosong '&;' kelihatan; entiti sah ialah : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Entiti kosong '&;' kelihatan; entiti sah ialah : &amp; &quot; &lt; &gt; "
+"&apos;"
 
 #: glib/gmarkup.c:422
 #, c-format
-msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
-msgstr "Aksara  '%s' adalah tidak sah pada permulaan nama entiti; aksara '&' memulakan entiti; jika & tidak disokong untuk dijadikan entiti, escapekan sebagai &amp;"
+msgid ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
+msgstr ""
+"Aksara  '%s' adalah tidak sah pada permulaan nama entiti; aksara '&' "
+"memulakan entiti; jika & tidak disokong untuk dijadikan entiti, escapekan "
+"sebagai &amp;"
 
 #: glib/gmarkup.c:458
 #, c-format
@@ -208,13 +204,21 @@ msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Nama entiti '%s' tidak diketahui"
 
 #: glib/gmarkup.c:512
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Entiti tidak berakhir dengan titik bertindih; mungkin anda gunakan aksara '&' tanpa menyedari untuk memulakan entiti - escape & sebagai  &amp;"
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Entiti tidak berakhir dengan titik bertindih; mungkin anda gunakan aksara "
+"'&' tanpa menyedari untuk memulakan entiti - escape & sebagai  &amp;"
 
 #: glib/gmarkup.c:558
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "gagal menghantar '%s', yang sepatutnya satu digit didalam satu rujukan aksara  (&#234; sebagai contoh) - mungkin digit terlalu besar"
+msgid ""
+"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"gagal menghantar '%s', yang sepatutnya satu digit didalam satu rujukan "
+"aksara  (&#234; sebagai contoh) - mungkin digit terlalu besar"
 
 #: glib/gmarkup.c:583
 #, c-format
@@ -226,8 +230,13 @@ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Rujukan aksara kosong; sepatutnya disertakan digit seperti  &#454;"
 
 #: glib/gmarkup.c:610
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Rujukan aksara tidak berakhir dengan  semicolon; agaknya anda menggunakan aksara '&' tanpa niat untuk memulakan entiti - escapekan & sebagai &amp;"
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Rujukan aksara tidak berakhir dengan  semicolon; agaknya anda menggunakan "
+"aksara '&' tanpa niat untuk memulakan entiti - escapekan & sebagai &amp;"
 
 #: glib/gmarkup.c:636
 msgid "Unfinished entity reference"
@@ -237,9 +246,7 @@ msgstr "Rujukan entiti tidak tamat"
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Rujukan aksara tidak tamat"
 
-#: glib/gmarkup.c:888
-#: glib/gmarkup.c:916
-#: glib/gmarkup.c:947
+#: glib/gmarkup.c:888 glib/gmarkup.c:916 glib/gmarkup.c:947
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "Teks terenkod UTF-8 tidak sah"
 
@@ -249,38 +256,66 @@ msgstr "Dokumen mesti dimulakan dengan unsur  (e.g. <buku>)"
 
 #: glib/gmarkup.c:1022
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "'%s' adalah bukan aksara sah diikuti sengan aksara '<'; ia tidak sepatutnya bermula dengan nama unsur"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti sengan aksara '<'; ia tidak sepatutnya "
+"bermula dengan nama unsur"
 
 #: glib/gmarkup.c:1085
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
-msgstr "Aksara ganjil  '%s', dijangkakan aksara '>' untuk mengakhiri tag permulaan unsur '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Aksara ganjil  '%s', dijangkakan aksara '>' untuk mengakhiri tag permulaan "
+"unsur '%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1172
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Aksara ganjil  '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut  '%s' unsur  '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Aksara ganjil  '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut  '%s' unsur  '%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1213
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Aksara ganjil  '%s', menjangka aksara '>' atau '/' untuk mengakhiri tag permulaan unsur '%s', atau atribut; meungkin anda gunakan aksara tidak sah pada nama atribut"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Aksara ganjil  '%s', menjangka aksara '>' atau '/' untuk mengakhiri tag "
+"permulaan unsur '%s', atau atribut; meungkin anda gunakan aksara tidak sah "
+"pada nama atribut"
 
 #: glib/gmarkup.c:1296
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Aksara ganjil  '%s', menjangka tanda petikan membuka selepas tanda = bila memberi nilai atribut untuk '%s' unsur '%s' "
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Aksara ganjil  '%s', menjangka tanda petikan membuka selepas tanda = bila "
+"memberi nilai atribut untuk '%s' unsur '%s' "
 
 #: glib/gmarkup.c:1436
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "'%s' adalah bukan aksara sah diikuti aksara '</'; '%s' tak boleh memulakan nama unsur"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti aksara '</'; '%s' tak boleh memulakan "
+"nama unsur"
 
 #: glib/gmarkup.c:1474
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "'%s' adalah bukan aksara sah diikuti dengan nama unsur penutup  '%s'; aksara yang diizinkan ialah  '>'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti dengan nama unsur penutup  '%s'; aksara "
+"yang diizinkan ialah  '>'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1485
 #, c-format
@@ -300,15 +335,20 @@ msgstr "Dokumen kosong atau hanya menandungi ruangputih"
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga sebaik selepas membuka '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1663
-#: glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1663 glib/gmarkup.c:1707
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga dengan unsur yang masih dibuka - '%s' adalah unsur dibuka"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Dokumen berakhir tanpa diduga dengan unsur yang masih dibuka - '%s' adalah "
+"unsur dibuka"
 
 #: glib/gmarkup.c:1671
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga, menjangkai tag <%s/> pada hujungnya"
 
 #: glib/gmarkup.c:1677
@@ -324,8 +364,12 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag element-opening"
 
 #: glib/gmarkup.c:1693
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga selepas tanda '=' diikuti dengan nama atribut; tiana nilai atribut"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Dokumen berakhir tanpa diduga selepas tanda '=' diikuti dengan nama atribut; "
+"tiana nilai atribut"
 
 #: glib/gmarkup.c:1700
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -346,7 +390,8 @@ msgstr "Teks dipetik tidak bermula dengan tanda petikan"
 
 #: glib/gshell.c:162
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "Tanda petikan tidak sepadan pada arahan baris atau teks shell-quoted lain"
+msgstr ""
+"Tanda petikan tidak sepadan pada arahan baris atau teks shell-quoted lain"
 
 #: glib/gshell.c:530
 #, c-format
@@ -367,11 +412,14 @@ msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:426
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Ralat tidak diduga bila g_io_channel_win32_poll()membaca data daripada proses anak"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Ralat tidak diduga bila g_io_channel_win32_poll()membaca data daripada "
+"proses anak"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:842
-#: glib/gspawn.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:842 glib/gspawn.c:998
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Gagal membaca daripada paip anak (%s)"
@@ -380,20 +428,17 @@ msgstr "Gagal membaca daripada paip anak (%s)"
 msgid "Failed to execute helper program"
 msgstr "Gagal melaksanakan program pembantu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:943
-#: glib/gspawn-win32.c:987
+#: glib/gspawn-win32.c:943 glib/gspawn-win32.c:987
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Gagal melaksanakan proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:978
-#: glib/gspawn.c:1203
+#: glib/gspawn-win32.c:978 glib/gspawn.c:1203
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1032
-#: glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn-win32.c:1032 glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan proses anak (%s)"
@@ -406,7 +451,8 @@ msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak (%s)"
 #: glib/gspawn.c:298
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Ralat tanpa diduga bila select() membaca data daripada proses anak (%s)"
+msgstr ""
+"Ralat tanpa diduga bila select() membaca data daripada proses anak (%s)"
 
 #: glib/gspawn.c:381
 #, c-format
@@ -447,17 +493,11 @@ msgstr "Gagal membaca data yang cukup daripada paip pid anaki(%s)"
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Aksara di luar julat UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1074
-#: glib/gutf8.c:1083
-#: glib/gutf8.c:1215
-#: glib/gutf8.c:1224
-#: glib/gutf8.c:1365
-#: glib/gutf8.c:1461
+#: glib/gutf8.c:1074 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1215 glib/gutf8.c:1224
+#: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1461
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
 
-#: glib/gutf8.c:1376
-#: glib/gutf8.c:1472
+#: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Aksara di luar julat UTF-16"
-
index 2a70046ca2ff30fde0a0ce7db6ce4cba19e2edf1..2fd901985ddb391aeeaec6d27dfbeb8a41165226 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-20 02:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 15:09-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-20 02:07+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -151,7 +151,9 @@ msgstr "Nuk arrij të hap konvertuesin nga `%s' në `%s': %s"
 
 #: glib/giochannel.c:1492
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "I pamundur leximi i të dhënave të papërpunuara tek g_io_channel_read_line_string"
+msgstr ""
+"I pamundur leximi i të dhënave të papërpunuara tek "
+"g_io_channel_read_line_string"
 
 #: glib/giochannel.c:1539 glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:1882
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
@@ -163,7 +165,8 @@ msgstr "Kanali përfundon me një simbol të pjesëshëm"
 
 #: glib/giochannel.c:1682
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-msgstr "I pamundur leximi i të dhënave të papërpunuara tek g_io_channel_read_to_end"
+msgstr ""
+"I pamundur leximi i të dhënave të papërpunuara tek g_io_channel_read_to_end"
 
 #: glib/gmarkup.c:223
 #, c-format
@@ -176,7 +179,8 @@ msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Gabim tek rreshti %d: %s"
 
 #: glib/gmarkup.c:412
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "U gjet një entitet bosh '&;'; entitetet e vlefshme janë: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
@@ -273,7 +277,8 @@ msgstr ""
 
 #: glib/gmarkup.c:1172
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "U gjet simboli '%s', përkundrazi pritej një '=' mbas emrit të atributit '%s' "
 "të elementit '%s'"
@@ -325,7 +330,8 @@ msgstr "Elementi '%s' është mbyllur, asnjë element aktualisht është i hapur
 #: glib/gmarkup.c:1494
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "Elementi '%s' është mbyllur, por elementi aktualisht i hapur është '%s'"
+msgstr ""
+"Elementi '%s' është mbyllur, por elementi aktualisht i hapur është '%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1641
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
@@ -333,7 +339,8 @@ msgstr "Dokumenti ishte bosh apo përmbante vetëm hapësira të bardha"
 
 #: glib/gmarkup.c:1655
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "Dokumenti u mbyll papritur, menjëherë pas hapjes së kllapës këndore '<'"
+msgstr ""
+"Dokumenti u mbyll papritur, menjëherë pas hapjes së kllapës këndore '<'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1663 glib/gmarkup.c:1707
 #, c-format
@@ -378,7 +385,8 @@ msgstr "Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të vlerës së një atributi"
 #: glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të tag-ut mbyllës të elementit '%s'"
+msgstr ""
+"Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të tag-ut mbyllës të elementit '%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1721
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
@@ -456,7 +464,9 @@ msgstr "I pamundur leximi i të dhënave nga proçesi bir (%s)"
 #: glib/gspawn.c:298
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Difekt i papritur në select() gjatë leximit të të dhënave nga një proçes bir (%s)"
+msgstr ""
+"Difekt i papritur në select() gjatë leximit të të dhënave nga një proçes bir "
+"(%s)"
 
 #: glib/gspawn.c:381
 #, c-format
@@ -476,7 +486,8 @@ msgstr "I pamundur zbatimi i proçesit bir \"%s\" (%s)"
 #: glib/gspawn.c:1223
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-msgstr "I pamundur ridrejtimi i të dhënave në hyrje apo dalje të proçesit bir (%s)"
+msgstr ""
+"I pamundur ridrejtimi i të dhënave në hyrje apo dalje të proçesit bir (%s)"
 
 #: glib/gspawn.c:1232
 #, c-format
@@ -491,7 +502,8 @@ msgstr "Gabim i panjohur gjatë ekzekutimit të proçesit bir \"%s\""
 #: glib/gspawn.c:1262
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "I pamundur leximi i një sasie të dhënash të mjaftueshme nga pid pipe bir (%s)"
+msgstr ""
+"I pamundur leximi i një sasie të dhënash të mjaftueshme nga pid pipe bir (%s)"
 
 #: glib/gutf8.c:985
 msgid "Character out of range for UTF-8"
@@ -505,4 +517,3 @@ msgstr "Sekuencë e pavlefshme në hyrje për konvertimin"
 #: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-16"
-
index cc2b2ac154a124391a58f2069d02d4f14d602477..69645ecd631e1244477a4dae0f7782490f639b62 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-12 00:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 15:09-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-01 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
index 36aec3b13639c126c0a4cd47dce9b9c02b5f262e..2572c3954a296fe920934c31f9186aaf0962d5fa 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-12 00:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 15:09-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-01 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -269,8 +269,8 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
-"„%s“ ne predstavlja ispravan znak nakon znaka „<“; ime elementa ne može njime "
-"početi"
+"„%s“ ne predstavlja ispravan znak nakon znaka „<“; ime elementa ne može "
+"njime početi"
 
 #: glib/gmarkup.c:1085
 #, c-format
@@ -321,8 +321,8 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
-"„%s“ nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa „%s“; dozvoljeni znak "
-"je „>“"
+"„%s“ nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa „%s“; dozvoljeni "
+"znak je „>“"
 
 #: glib/gmarkup.c:1485
 #, c-format
index 652bbdb4ed86c301d965ff6ab73817506f26aab3..e90640a944e024522c756e3cbd306b7f43f56f26 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 20:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 15:09-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-16 20:30-0600\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -23,28 +24,19 @@ msgstr "வரியுரு வகை `%s' இலிருந்து `%s' 
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "`%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றும் நிலை மாற்றியைத் திறக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:604
-#: glib/gconvert.c:891
-#: glib/giochannel.c:1315
-#: glib/giochannel.c:1357
-#: glib/giochannel.c:2199
-#: glib/gutf8.c:910
+#: glib/gconvert.c:604 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1315
+#: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910
 #: glib/gutf8.c:1355
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை"
 
-#: glib/gconvert.c:609
-#: glib/gconvert.c:824
-#: glib/giochannel.c:1322
+#: glib/gconvert.c:609 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1322
 #: glib/giochannel.c:2211
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:627
-#: glib/gutf8.c:906
-#: glib/gutf8.c:1106
-#: glib/gutf8.c:1247
+#: glib/gconvert.c:627 glib/gutf8.c:906 glib/gutf8.c:1106 glib/gutf8.c:1247
 #: glib/gutf8.c:1351
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்தியாகாத வரியுரு வரிசைமுறை"
@@ -93,8 +85,7 @@ msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெ
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:393
-#: glib/gfileutils.c:458
+#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu பைட்டுகளை \"%s\" கோப்பு வாசிப்பதற்கு ஒதுக்கிவைக்க முடியவில்லை"
@@ -109,8 +100,7 @@ msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது ப
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:527
-#: glib/gfileutils.c:595
+#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு திறக்க முடியவில்லை: %s"
@@ -163,14 +153,11 @@ msgstr "`%s' 'சை `%s' 'க்கு மாற்றும் மாற்ற
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது"
 
-#: glib/giochannel.c:1539
-#: glib/giochannel.c:1796
-#: glib/giochannel.c:1882
+#: glib/giochannel.c:1539 glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:1882
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "வாசிப்புத் தாங்ககத்தில் மாற்றப்படாத மீதித் தரவுகள்"
 
-#: glib/giochannel.c:1619
-#: glib/giochannel.c:1696
+#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:1696
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "வாய்க்கால் பாதி வரியுருவில் முடிவடைகிறது"
 
@@ -189,13 +176,20 @@ msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d வரியில் பிழை: %s"
 
 #: glib/gmarkup.c:412
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
 
 #: glib/gmarkup.c:422
 #, c-format
-msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
-msgstr "'%s' வரியுரு பிரதிநிதியின் தொடக்கத்தில் வரக்கூடாது; & வரியுரு பிரதிநிதியைத் தொடங்கும்; இந்த & ஓர் பிரதிநிதியாக இருக்கக்கூடாது என்றால்; அதை &amp ஆக விடுவி;"
+msgid ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
+msgstr ""
+"'%s' வரியுரு பிரதிநிதியின் தொடக்கத்தில் வரக்கூடாது; & வரியுரு பிரதிநிதியைத் "
+"தொடங்கும்; இந்த & ஓர் பிரதிநிதியாக இருக்கக்கூடாது என்றால்; அதை &amp ஆக விடுவி;"
 
 #: glib/gmarkup.c:458
 #, c-format
@@ -208,13 +202,21 @@ msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "பிரதிநிதியின் பெயர் '%s' தெரியாதது"
 
 #: glib/gmarkup.c:512
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "பிரதிநிதி ';' உடன் முடிவடையவில்லை; நீங்கள் பிரதிநிதி ஒன்றை தொடங்க யோசிக்காமல் '&' பயன்படுத்தி இருக்கலாம் - '&'சை &amp ஆக விடுவி;"
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"பிரதிநிதி ';' உடன் முடிவடையவில்லை; நீங்கள் பிரதிநிதி ஒன்றை தொடங்க யோசிக்காமல் '&' "
+"பயன்படுத்தி இருக்கலாம் - '&'சை &amp ஆக விடுவி;"
 
 #: glib/gmarkup.c:558
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgid ""
+"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 
 #: glib/gmarkup.c:583
 #, c-format
@@ -226,8 +228,14 @@ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "வேற்றான வரியுரு குறிப்பு; &#454 ஆகிய இலக்கங்கள் சேர்ந்திருக் வேண்டும்;"
 
 #: glib/gmarkup.c:610
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
 
 #: glib/gmarkup.c:636
 msgid "Unfinished entity reference"
@@ -237,9 +245,7 @@ msgstr "முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "முடிவடையாத வரியுரு மேற்கோள்"
 
-#: glib/gmarkup.c:888
-#: glib/gmarkup.c:916
-#: glib/gmarkup.c:947
+#: glib/gmarkup.c:888 glib/gmarkup.c:916 glib/gmarkup.c:947
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "பிழையான UTF-8 குறியீடு செய்யப்பட்ட உரை"
 
@@ -249,38 +255,67 @@ msgstr "ஆவணம் ஓர் உறுப்புடன் (உதார
 
 #: glib/gmarkup.c:1022
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "'<' வரியுருவை தொடர்ந்து '%s' வர முடியாது; அதைப் பயன்படுத்தி ஓர் உறுப்படியின் பெயரைத் தொடங்க முடியாது"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'<' வரியுருவை தொடர்ந்து '%s' வர முடியாது; அதைப் பயன்படுத்தி ஓர் உறுப்படியின் பெயரைத் "
+"தொடங்க முடியாது"
 
 #: glib/gmarkup.c:1085
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
-msgstr "ஒற்றை வரியுரு '%s', '%s' உறுப்படி தொடங்கல் ஒட்டை ஓர் '>' வரியுரு முடிவு செய்யும் என்று எதிர்பார்த்தது"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"ஒற்றை வரியுரு '%s', '%s' உறுப்படி தொடங்கல் ஒட்டை ஓர் '>' வரியுரு முடிவு செய்யும் "
+"என்று எதிர்பார்த்தது"
 
 #: glib/gmarkup.c:1172
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "'%s' ஓர் ஒற்றை வரியுரு, பண்பின் பெயர் '%s' பின் ('%s' உறுப்பின்) எதிர்பார்த்தது ஓர் '=' வரியுரு"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"'%s' ஓர் ஒற்றை வரியுரு, பண்பின் பெயர் '%s' பின் ('%s' உறுப்பின்) எதிர்பார்த்தது ஓர் '=' "
+"வரியுரு"
 
 #: glib/gmarkup.c:1213
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
 
 #: glib/gmarkup.c:1296
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1436
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
 
 #: glib/gmarkup.c:1474
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1485
 #, c-format
@@ -300,16 +335,23 @@ msgstr "வெற்றான ஆவணம் அல்லது ஆவணத்
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "'<' பிறகு ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1663
-#: glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1663 glib/gmarkup.c:1707
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "உறுப்புகள் திறந்திறுக்கும்போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது - கடைசியாகத் திறக்கப்பட்ட உறுப்பு '%s'"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"உறுப்புகள் திறந்திறுக்கும்போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது - கடைசியாகத் திறக்கப்பட்ட "
+"உறுப்பு '%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1671
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது, அடையாள ஒட்டு <%s/> முடிவில் ஓர் '}' இருக்கும் என எதிர்பார்த்தது"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது, அடையாள ஒட்டு <%s/> முடிவில் ஓர் '}' இருக்கும் என "
+"எதிர்பார்த்தது"
 
 #: glib/gmarkup.c:1677
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -324,8 +366,12 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "உறுப்பு-தொடங்களின் அடையாள ஒட்டு  உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
 #: glib/gmarkup.c:1693
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
 
 #: glib/gmarkup.c:1700
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -356,7 +402,8 @@ msgstr "'\\' வரியுருக்கு பின்பு உரை ம
 #: glib/gshell.c:537
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')"
+msgstr ""
+"%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')"
 
 #: glib/gshell.c:549
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -367,11 +414,14 @@ msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "சேய் செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:426
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:842
-#: glib/gspawn.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:842 glib/gspawn.c:998
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "(%s) சேய் கழாய்த் தொடரில் இருந்து வாசிக்க முடியவில்லை"
@@ -380,20 +430,17 @@ msgstr "(%s) சேய் கழாய்த் தொடரில் இரு
 msgid "Failed to execute helper program"
 msgstr "உதவி செயலை இயக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:943
-#: glib/gspawn-win32.c:987
+#: glib/gspawn-win32.c:943 glib/gspawn-win32.c:987
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "(%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:978
-#: glib/gspawn.c:1203
+#: glib/gspawn-win32.c:978 glib/gspawn.c:1203
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' (%s) அடைவுக்கு போக முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1032
-#: glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn-win32.c:1032 glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "(%s) சேய்-செயலிடன் தொடர்பு கொல்ல கழாய்த்-தொடரைப் படைக்க முடியவில்லை"
@@ -447,17 +494,11 @@ msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
 
-#: glib/gutf8.c:1074
-#: glib/gutf8.c:1083
-#: glib/gutf8.c:1215
-#: glib/gutf8.c:1224
-#: glib/gutf8.c:1365
-#: glib/gutf8.c:1461
+#: glib/gutf8.c:1074 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1215 glib/gutf8.c:1224
+#: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1461
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 
-#: glib/gutf8.c:1376
-#: glib/gutf8.c:1472
+#: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
-
index e4339646038f2ac28e247f00a4693379d943934b..f12eff92a57589418b4d977f29c48d397f61f716 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-09 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 15:09-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-27 11:56--500\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"