#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: obconf 2.0.0\n"
+"Project-Id-Version: obconf 2.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-10 19:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-03 22:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 13:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-20 02:09+0200\n"
"Last-Translator: <mikachu@icculus.org>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tema</span>"
#: src/strings.c:9 src/strings.c:14 src/strings.c:18 src/strings.c:28
-#: src/strings.c:36 src/strings.c:39 src/strings.c:42 src/strings.c:48
-#: src/strings.c:60 src/strings.c:62 src/strings.c:69 src/strings.c:75
-#: src/strings.c:78 src/strings.c:83 src/strings.c:94 src/strings.c:97
-#: src/strings.c:103 src/strings.c:108 src/strings.c:110 src/strings.c:113
+#: src/strings.c:36 src/strings.c:39 src/strings.c:43 src/strings.c:49
+#: src/strings.c:61 src/strings.c:63 src/strings.c:70 src/strings.c:76
+#: src/strings.c:79 src/strings.c:84 src/strings.c:95 src/strings.c:106
+#: src/strings.c:109 src/strings.c:115 src/strings.c:120 src/strings.c:122
+#: src/strings.c:125
msgid " "
msgstr " "
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: src/strings.c:35 src/strings.c:59
+#: src/strings.c:35 src/strings.c:60
msgid "<span weight=\"bold\">Focusing Windows</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Fönsterfokus</span>"
msgstr "_Placera nya fönster under muspekaren"
#: src/strings.c:41
+msgid "_Center new windows when they are placed"
+msgstr "Centrera _nya fönster"
+
+#: src/strings.c:42
msgid "<span weight=\"bold\">Moving and Resizing Windows</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Förflyttning och Storleksändring av Fönster</span>"
-#: src/strings.c:43
+#: src/strings.c:44
msgid "Update the window contents while _resizing"
msgstr "Uppdate_ra fönsterinnehållet under pågående storleksändring"
-#: src/strings.c:44
+#: src/strings.c:45
msgid "_Show information dialog:"
msgstr "Vi_sa informationsdialog:"
-#: src/strings.c:45
+#: src/strings.c:46
msgid "When resizing terminal windows"
msgstr "För terminalfönster"
-#: src/strings.c:46
+#: src/strings.c:47
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/strings.c:47
+#: src/strings.c:48
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/strings.c:49
+#: src/strings.c:50
msgid "Information _dialog's position:"
msgstr "Position för informations_dialog:"
-#: src/strings.c:50
+#: src/strings.c:51
msgid "Centered on the window"
msgstr "Centrerat på fönstret"
-#: src/strings.c:51
+#: src/strings.c:52
msgid "Above the window"
msgstr "Ovanför fönstret"
-#: src/strings.c:52
+#: src/strings.c:53
msgid "Drag _threshold distance:"
msgstr "Dra_gtröskel:"
-#: src/strings.c:53 src/strings.c:55 src/strings.c:57
+#: src/strings.c:54 src/strings.c:56 src/strings.c:58 src/strings.c:86
+#: src/strings.c:88 src/strings.c:90 src/strings.c:92
msgid "px"
msgstr "px"
-#: src/strings.c:54
+#: src/strings.c:55
msgid "Amount of resistance against other _windows:"
msgstr "Motstånd mot andra _fönster:"
-#: src/strings.c:56
+#: src/strings.c:57
msgid "Amount of resistance against screen _edges:"
msgstr "Motstånd mot s_kärmkanten"
-#: src/strings.c:58
+#: src/strings.c:59
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
-#: src/strings.c:61
+#: src/strings.c:62
msgid "_Focus windows when the mouse pointer moves over them"
msgstr "_Fokusera fönster när muspekaren flyttas in över dem"
-#: src/strings.c:63
+#: src/strings.c:64
msgid "Move focus under the mouse when _switching desktops"
msgstr "_Ge fokus till fönstret under muspekaren vid skrivbordsändring"
-#: src/strings.c:64
+#: src/strings.c:65
msgid "Move focus _under the mouse when the mouse is not moving"
msgstr "Lägg fokus _under muspekaren när musen inte flyttas"
-#: src/strings.c:65
+#: src/strings.c:66
msgid "_Raise windows when the mouse pointer moves over them"
msgstr "Lägg fönste_r överst när muspekaren flyttas in över dem"
-#: src/strings.c:66
+#: src/strings.c:67
msgid "_Delay before focusing and raising windows:"
msgstr "För_dröjning innan fönster fokuseras och läggs överst"
-#: src/strings.c:67 src/strings.c:74 src/strings.c:112 src/strings.c:115
+#: src/strings.c:68 src/strings.c:75 src/strings.c:124 src/strings.c:127
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/strings.c:68
+#: src/strings.c:69
msgid "<span weight=\"bold\">Titlebar</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Titelrad</span>"
-#: src/strings.c:70
+#: src/strings.c:71
msgid "Double click on the _titlebar:"
msgstr "Dubbelklick på t_itelraden:"
-#: src/strings.c:71
+#: src/strings.c:72
msgid "Maximizes the window"
msgstr "Maximerar fönstret"
-#: src/strings.c:72
+#: src/strings.c:73
msgid "Shades the window"
msgstr "Rullar upp fönstret"
-#: src/strings.c:73
+#: src/strings.c:74
msgid "Double click ti_me:"
msgstr "Dubbelkli_cktid:"
-#: src/strings.c:76
+#: src/strings.c:77
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: src/strings.c:77
+#: src/strings.c:78
msgid "<span weight=\"bold\">Desktops</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Skrivbord</span>"
-#: src/strings.c:79
+#: src/strings.c:80
msgid "_Number of desktops: "
msgstr "_Antal skrivbord: "
-#: src/strings.c:80
+#: src/strings.c:81
msgid "_Desktop names:"
msgstr "_Skrivbordsnamn:"
-#: src/strings.c:81
+#: src/strings.c:82
msgid "Desktops"
msgstr "Skrivbord"
-#: src/strings.c:82
+#: src/strings.c:83
+msgid "<span weight=\"bold\">Desktop Margins</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Skrivbordsmarginaler</span>"
+
+#: src/strings.c:85
+msgid "_Top"
+msgstr "_Topp"
+
+#: src/strings.c:87
+msgid "_Left"
+msgstr "_Vänster"
+
+#: src/strings.c:89
+msgid "_Right"
+msgstr "_Höger"
+
+#: src/strings.c:91
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Botten"
+
+#: src/strings.c:93
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginaler"
+
+#: src/strings.c:94
msgid "<span weight=\"bold\">Position</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Position</span>"
-#: src/strings.c:84
+#: src/strings.c:96
msgid "_Position:"
msgstr "_Position:"
-#: src/strings.c:85
+#: src/strings.c:97
msgid "Top Left"
msgstr "Överst till vänster"
-#: src/strings.c:86
+#: src/strings.c:98
msgid "Top"
msgstr "Överst"
-#: src/strings.c:87
+#: src/strings.c:99
msgid "Top Right"
msgstr "Överst till höger"
-#: src/strings.c:88
+#: src/strings.c:100
msgid "Left"
msgstr "Till vänster"
-#: src/strings.c:89
+#: src/strings.c:101
msgid "Right"
msgstr "Till höger"
-#: src/strings.c:90
+#: src/strings.c:102
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nederst till vänster"
-#: src/strings.c:91
+#: src/strings.c:103
msgid "Bottom"
msgstr "Nederst"
-#: src/strings.c:92
+#: src/strings.c:104
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nederst till höger"
-#: src/strings.c:93
+#: src/strings.c:105
msgid "Floating"
msgstr "Svävande"
-#: src/strings.c:95
+#: src/strings.c:107
msgid "_Floating position:"
msgstr "_Svävande position:"
-#: src/strings.c:96
+#: src/strings.c:108
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/strings.c:98
+#: src/strings.c:110
msgid "Allow _windows to be placed within the dock's area"
msgstr "Tillåt att _fönster placeras ovanför dockans område"
-#: src/strings.c:99
+#: src/strings.c:111
msgid "_Orientation: "
msgstr "Or_ientering: "
-#: src/strings.c:100
+#: src/strings.c:112
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: src/strings.c:101
+#: src/strings.c:113
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
-#: src/strings.c:102
+#: src/strings.c:114
msgid "<span weight=\"bold\">Stacking</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lager</span>"
-#: src/strings.c:104
+#: src/strings.c:116
msgid "Keep dock _above other windows"
msgstr "Håll dock_an ovanför andra fönster"
-#: src/strings.c:105
+#: src/strings.c:117
msgid "A_llow dock to be both above and below windows"
msgstr "_Låt dockan vara både över och under fönster"
-#: src/strings.c:106
+#: src/strings.c:118
msgid "Keep dock _below other windows"
msgstr "Håll dockan under andra fönst_er"
-#: src/strings.c:107
+#: src/strings.c:119
msgid "<span weight=\"bold\">Hiding</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Döljande</span>"
-#: src/strings.c:109
+#: src/strings.c:121
msgid "_Hide off screen"
msgstr "_Dölj utanför skärmen"
-#: src/strings.c:111
+#: src/strings.c:123
msgid "_Delay before hiding:"
msgstr "Fördröj_ning innan döljande:"
-#: src/strings.c:114
+#: src/strings.c:126
msgid "Delay before _showing:"
msgstr "Fördröjning innan _visande:"
-#: src/strings.c:116
+#: src/strings.c:128
msgid "Dock"
msgstr "Docka"
-#: src/strings.c:117
+#: src/strings.c:129
msgid "Abo_ut"
msgstr "_Om"
-#: src/strings.c:118
+#: src/strings.c:130
msgid "About ObConf"
msgstr "Om ObConf"
-#: src/strings.c:119
+#: src/strings.c:131
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">ObConf VERSION</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size\"xx-large\">ObConf VERSION</span>"
-#: src/strings.c:120
+#: src/strings.c:132
msgid "A preferences manager for Openbox"
msgstr "En inställningshanterare för Openbox"
-#: src/strings.c:121
+#: src/strings.c:133
msgid ""
"Copyright (c) 2003-2007\n"
"Dana Jansens <danakj@orodu.net>\n"
"Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com>"
msgstr ""
-#: src/strings.c:125
+#: src/strings.c:137
msgid "window1"
msgstr ""
-#: src/strings.c:126
+#: src/strings.c:138
msgid "<span weight=\"bold\">Press the key you wish to bind...</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tryck på tangenten du vill använda...</span>"
-#: src/main.c:65 src/main.c:67
+#: src/main.c:66 src/main.c:68
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
-#: src/main.c:79
+#: src/main.c:80
msgid "Syntax: obconf [options] [ARCHIVE.obt]\n"
msgstr "Syntax: obconf [alternativ] [ARKIV.obt]\n"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:81
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Alternativ:\n"
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:82
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:83
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Visa version och avsluta\n"
-#: src/main.c:83
+#: src/main.c:84
msgid " --install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it\n"
msgstr ""
" --install ARKIV.obt Installera det givna temaarkivet och välj det\n"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:85
msgid ""
" --archive THEME Create a theme archive from the given theme "
"directory\n"
msgstr ""
" --archive TEMA Skapa ett temaarkiv från den givna temakatalogen\n"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:86
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Rapportera buggar till %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:101
+#: src/main.c:102
msgid "--install requires an argument\n"
msgstr "--install kräver ett argument\n"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:108
msgid "--archive requires an argument\n"
msgstr "--archive kräver ett argument\n"