#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib 2.6.3\n"
+"Project-Id-Version: glib 2.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-23 00:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-20 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-27 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-27 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s"
#: glib/gfileutils.c:909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s"
+msgstr ""
+"Le renommage du fichier « %s » vers « %s » a échoué : g_rename() a échoué : %"
+"s"
#: glib/gfileutils.c:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
-msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s"
+msgstr "Impossible de modifier le mode du fichier : fork() a échoué : %s"
#: glib/gfileutils.c:983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
-msgstr "Impossible d'allouer %lu octets pour lire le fichier « %s »"
+msgstr "Impossible de modifier le mode du fichier : waitpid() a échoué : %s"
#: glib/gfileutils.c:1002
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
-msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s"
+msgstr "Impossible de modifier le mode du fichier : chmod() a échoué : %s"
#: glib/gfileutils.c:1013
#, c-format
msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
msgstr ""
+"Impossible de modifier le mode du fichier : le fils a été terminé par le "
+"signal : %s"
#: glib/gfileutils.c:1024
msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
msgstr ""
+"Impossible de modifier le mode du fichier : le fils s'est terminé "
+"anormalement"
#: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524
#, c-format
msgstr "La création du fichier « %s » a échoué : %s"
#: glib/gfileutils.c:1080
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s"
+msgstr ""
+"L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : fdopen() a échoué : %s"
#: glib/gfileutils.c:1105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
-msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s"
+msgstr ""
+"L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : fwrite() a échoué : %s"
#: glib/gfileutils.c:1124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
-msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s"
+msgstr "La fermeture du fichier « %s » a échoué : fclose() a échoué : %s"
#: glib/gfileutils.c:1242
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
+"Le fichier existant « %s » ne peut être supprimé : g_unlink() a échoué : %s"
#: glib/gfileutils.c:1485
#, c-format
msgstr "Impossible de faire une lecture brut dans g_io_channel_read_to_end"
#: glib/gmappedfile.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
-msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s"
+msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : open() a échoué : %s"
#: glib/gmappedfile.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
-msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : fdopen() a échoué : %s"
+msgstr "Le mappage du fichier « %s » a échoué : mmap() a échoué : %s"
#: glib/gmarkup.c:232
#, c-format
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Le texte était vide (ou ne contenait que des espaces)"
-#: glib/gspawn-win32.c:264
+#: glib/gspawn-win32.c:276
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "La lecture des données depuis le processus fils a échoué"
-#: glib/gspawn-win32.c:281 glib/gspawn.c:1354
+#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"La création du tube de communication avec le processus fils a échoué (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:321 glib/gspawn.c:1018
+#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1039
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "La lecture depuis un tube fils a échoué (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:349 glib/gspawn.c:1223
+#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1244
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Le changement de répertoire « %s » a échoué (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:582
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "L'exécution du processus fils a échoué (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:599
-msgid "Failed to execute helper program"
+#: glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid program name: %s"
+msgstr "Nom d'hôte non valide"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:538 glib/gspawn-win32.c:776
+#: glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+msgstr "Argument manquant pour %s"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:493 glib/gspawn-win32.c:549 glib/gspawn-win32.c:790
+#: glib/gspawn-win32.c:844 glib/gspawn-win32.c:1397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid string in environment: %s"
+msgstr "Séquence non valide dans l'entrée du convertisseur"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:772 glib/gspawn-win32.c:827 glib/gspawn-win32.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid working directory: %s"
+msgstr "Erreur à l'ouverture du répertoire « %s » : %s"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "L'exécution du processus d'aide a échoué"
-#: glib/gspawn-win32.c:797
+#: glib/gspawn-win32.c:1083
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "La lecture des données depuis le processus fils a échoué (%s)"
-#: glib/gspawn.c:310
+#: glib/gspawn.c:311
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Erreur inattendue dans select() à la lecture des données depuis un processus "
"fils (%s)"
-#: glib/gspawn.c:393
+#: glib/gspawn.c:394
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Erreur inattendue dans waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1083
+#: glib/gspawn.c:1104
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Le fork a échoué (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1233
+#: glib/gspawn.c:1254
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "L'exécution du processus fils « %s » a échoué (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1243
+#: glib/gspawn.c:1264
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"La redirection de la sortie ou de l'entrée du processus fils a échoué (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1252
+#: glib/gspawn.c:1273
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Le fork du processus fils a échoué (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1260
+#: glib/gspawn.c:1281
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Erreur inconnue à l'exécution du processus fils « %s »"
-#: glib/gspawn.c:1282
+#: glib/gspawn.c:1303
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
msgstr "Options de l'application :"
#: glib/goption.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
-msgstr "Impossible d'analyser l'entier « %s » pour --%s"
+msgstr "Impossible d'analyser la valeur entière « %s » pour %s"
#: glib/goption.c:663
#, c-format
#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Argument manquant pour %s"
#: glib/goption.c:1472
#, c-format
msgstr "La valeur « %s » ne peut être interprétée comme un nombre."
#: glib/gkeyfile.c:3245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
-msgstr "La valeur entière « %s » pour %s est hors de limites"
+msgstr "La valeur entière « %s » est hors limites"
#: glib/gkeyfile.c:3275
#, c-format