Updated Danish translation.
authorOle Laursen <olau@hardworking.dk>
Thu, 28 Feb 2002 19:28:28 +0000 (19:28 +0000)
committerOle Laursen <olau@src.gnome.org>
Thu, 28 Feb 2002 19:28:28 +0000 (19:28 +0000)
2002-02-28  Ole Laursen  <olau@hardworking.dk>

* da.po: Updated Danish translation.

po/ChangeLog
po/da.po

index b332faa439f9c9c7e7c9d0f911411cd41a04c7f8..a4f738e61b09207306ef1b88dc5dd82d4a816fab 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-02-28  Ole Laursen  <olau@hardworking.dk>
+
+       * da.po: Updated Danish translation.
+
 2002-02-28  Zbigniew Chyla  <cyba@gnome.pl>
 
        * pl.po: Updated Polish translation by
index f8c6a4dac08650899f263682d88e9676e38e1cc8..14fb955ddacff8260f3ca73c34a654167037c74d 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-23 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-23 16:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-28 20:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-28 20:26+0100\n"
 "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -397,19 +397,19 @@ msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Uafbalanceret anførselstegn i kommandolinje eller anden skal-anført tekst"
 
-#: glib/gshell.c:528
+#: glib/gshell.c:529
 #, c-format
-msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
-msgstr "Tekst sluttede lige efter et '' tegn (teksten var '%s')"
+msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
+msgstr "Tekst sluttede lige efter et '\\' tegn (teksten var '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:535
+#: glib/gshell.c:536
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Tekst sluttede før tilsvarende anførselstegn blev fundet for %c (teksten var "
 "'%s')"
 
-#: glib/gshell.c:547
+#: glib/gshell.c:548
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst var tom (eller indeholdt kun blanke tegn)"