+3.4.8:
+ * Updated translations: Slovak.
+ * Allow windows to change their decorations at any time (Fix for
+ Google Chrome).
+ * Make openbox-session to respect the $XDG_CONFIG_HOME environment variable.
+ * Fixed bug #4344 where borders were given to windows that should not have
+ them.
+ * Merge the SessionLogout and Exit actions. They now test if connected to a
+ session manager and ask it to exit if so, or simply kill Openbox if not.
+ * Further tweaks to the _NET_ACTIVE_WINDOW message handling. Use the same
+ logic for focus-stealing as is used when mapping a new window.
+ * Don't go out of our way any more to prevent focus from moving while the
+ keyboard is grabbed.
+
3.4.8-rc2:
* Updated translations: Italian, Croatian, Ukrainian.
* When resizing a window while focus cycling with bar=no, the bar no longer
AC_PREREQ([2.54])
-AC_INIT([openbox], [3.4.8-rc2], [http://bugzilla.icculus.org])
+AC_INIT([openbox], [3.4.8], [http://bugzilla.icculus.org])
AM_INIT_AUTOMAKE
AC_CONFIG_SRCDIR([openbox/openbox.c])
dnl
OB_MAJOR_VERSION=3
OB_MINOR_VERSION=4
-OB_MICRO_VERSION=24
-OB_INTERFACE_AGE=3
-OB_BINARY_AGE=3
+OB_MICRO_VERSION=25
+OB_INTERFACE_AGE=4
+OB_BINARY_AGE=4
OB_VERSION=$OB_MAJOR_VERSION.$OB_MINOR_VERSION
AC_SUBST(OB_MAJOR_VERSION)
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: openbox/actions/exit.c:56
-msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
-msgstr ""
-
-#: openbox/actions/exit.c:57
-msgid "Exit Openbox"
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
msgstr ""
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
+#: openbox/actions/exit.c:71
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr ""
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
+#: openbox/actions/exit.c:72
+msgid "Exit Openbox"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "أغلق (_C)"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "المزيد..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "سطح المكتب %Ii"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: openbox/actions/exit.c:56
-msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
-msgstr ""
-
-#: openbox/actions/exit.c:57
-msgid "Exit Openbox"
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
msgstr ""
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
+#: openbox/actions/exit.c:71
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr ""
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
+#: openbox/actions/exit.c:72
+msgid "Exit Openbox"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন \"%s\" উল্লিখিত হয়েছে"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "অনুপস্থিত মেনু \"%s\" ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "অতিরিক্ত..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 19:23+0200\n"
"Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
"Language-Team: catalan\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "No s'ha pogut convertir el camí \"%s\" des de utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Surt"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Esteu segur de voler sortir?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Surt"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Esteu segur de voler sortir de Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Surt de Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"L'acció SessionLogout no està disponible ja que el Openbox s'ha compilat "
-"sense suport per a la gestió de sessions"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Surt"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Esteu segur de voler sortir?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Finestra sense nom"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "S'està finalitzant..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "No està responent"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu forçar-la a "
"finalitzar enviant el senyal %s?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Finalitza el procés"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu desconnectar-la del "
"servidor d'X?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració \"%s\" no és vàlid."
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "S'ha intentat accedir al menú \"%s\" ja que no existeix"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Més..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"El Openbox està configurat per a %d escriptoris, però la sessió actual en te "
"%d. S'està modificant la configuració del Openbox."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "escriptori %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "No és pot crear el directori \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut desar la sessió a \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "No esteu connectats al gestor de sessions"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'acció SessionLogout no està disponible ja que el Openbox s'ha compilat "
+#~ "sense suport per a la gestió de sessions"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "No s'ha pogut executar \"%s\": %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 17:00+0100\n"
"Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Určitě odhlásit?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Odhlásit"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Určitě chcete ukončit Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Ukončit Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Akce SessionLogout není k dispozici jelikož byl Openbox zkompilován bez "
-"podpory session manageru"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Odhlásit"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Určitě odhlásit?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Nepojmenované Okno"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Ukončuji..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Neodpovídá"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr "Okno \"%s\" nedpovídá. Chcete jej ukončit signálem %s?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Ukončit Proces"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej odpojit od X serveru?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v konfiguračním souboru"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Pokus o přístup k menu \"%s\", ale ono neexistuje"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Víc..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox je nakonfigurován pro %d ploch, ale současná session má %d. "
"Konfigurace Openboxu bude změněna."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "plochu %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Nepodařilo se uložit session do \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Chyba během ukládání session do \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Nepřipojen k session manageru"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Akce SessionLogout není k dispozici jelikož byl Openbox zkompilován bez "
+#~ "podpory session manageru"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Nepodařilo se spustit \"%s\": %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Jesper Sander <sander.contrib@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Fejl ved konvertering af stien \"%s\" fra utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil logge ud?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Log Ud"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Afslut Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"SessionLogout er ikke tilgænglig, fordi Openbox blev kompileret uden "
-"understøttelse for sessionsbehandling"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Log Ud"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil logge ud?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Unavngivet vindue"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Dræber..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Svarer Ikke"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du udføre tvunget afslutning ved at sende %s "
"signalet?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Afslut proces"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du frakoble vinduet fra X-serveren?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Frakoble"
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Ugyldig tast \"%s\" specificeret i konfigurationsfilen"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Forsøgte at åbne menuen \"%s\", men denne findes ikke"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Mere..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Openbox er konfigureret til %1$d. "
"Benytter indstillingerne for den aktive session."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "skrivebord %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke oprette mappe \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke gemme sessionen til \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Fejl mens session blev gemt til \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Ikke forbundet til en sessionsbehandler"
#: openbox/prompt.c:200
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "SessionLogout er ikke tilgænglig, fordi Openbox blev kompileret uden "
+#~ "understøttelse for sessionsbehandling"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:38+0100\n"
"Last-Translator: Florian Walch <florian.walch@gmx.at>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Openbox beendet werden soll?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Beende Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Die SessionLogout-Aktion ist nicht verfügbar, da Openbox ohne Unterstützung "
-"für Sitzungsmanagement kompiliert wurde"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Abmelden"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Unbenanntes Fenster"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Wird beendet..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Reagiert nicht"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Wollen Sie die Beendigung "
"durch das Senden des %s-Signals erzwingen?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Beende Prozess"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Soll es vom X-Server getrennt "
"werden?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Unzulässiger Button \"%s\" in der Konfigurationsdatei angegeben"
msgstr ""
"Auf das Menü \"%s\" konnte nicht zugegriffen werden, da es nicht existiert"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Mehr..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %"
"d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "Desktop %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Konnte die Sitzung \"%s\" nicht sichern: %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Nicht mit einem Sitzungsmanager verbunden"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die SessionLogout-Aktion ist nicht verfügbar, da Openbox ohne "
+#~ "Unterstützung für Sitzungsmanagement kompiliert wurde"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Konnte \"%s\" nicht ausführen: %s"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.4.7-pre1\n"
+"Project-Id-Version: openbox 3.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Failed to convert the path “\e[1m%s\e[0m” from utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Are you sure you want to log out?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Log Out"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Are you sure you want to exit Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Exit Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Log Out"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Are you sure you want to log out?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Unnamed Window"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Killing..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Not Responding"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"The window “\e[1m%s\e[0m” does not seem to be responding. Do you want to force "
"it to exit by sending the %s signal?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "End Process"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"The window “\e[1m%s\e[0m” does not seem to be responding. Do you want to "
"disconnect it from the X server?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Invalid button “\e[1m%s\e[0m” specified in config file"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Attempted to access menu “\e[1m%s\e[0m” but it does not exist"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "More..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Unable to make directory “\e[1m%s\e[0m”: %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Unable to save the session to “\e[1m%s\e[0m”: %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Error while saving the session to “\e[1m%s\e[0m”: %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Not connected to a session manager"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.4.7-pre1\n"
+"Project-Id-Version: openbox 3.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Failed to convert the path “%s” from utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Are you sure you want to log out?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Log Out"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Are you sure you want to exit Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Exit Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Log Out"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Are you sure you want to log out?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Unnamed Window"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Killing..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Not Responding"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to force it to "
"exit by sending the %s signal?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "End Process"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Invalid button “%s” specified in config file"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Attempted to access menu “%s” but it does not exist"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "More..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Unable to make directory “%s”: %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Unable to save the session to “%s”: %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Error while saving the session to “%s”: %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Not connected to a session manager"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 16:39-0300\n"
"Last-Translator: Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>\n"
"Language-Team: español <es@li.org>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Falló al convertir la ruta \"%s\" desde utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "¿Está seguro que desea salir?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Salir"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "¿Está seguro que desea salir de Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Salir de Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"La acción SessionLogout no esta disponible ya que Openbox fue construido sin "
-"soporte de manejo de sesiones"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Salir"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "¿Está seguro que desea salir?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Ventana sin nombre"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Terminando..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "No está respondiendo"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea forzarla a salir "
"enviándole la señal %s?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Finalizar proceso"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea desconectarla del "
"servidor X?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Botón inválido \"%s\" especificado en el archivo de configuración"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Intentó acceder al menú \"%s\" pero este no existe"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Más..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox está configurado para escritorios %d, pero la sesión actual a %d. "
"Invalidando la configuración de Openbox."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "Escritorio %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "No se puede crear el directorio \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "No se puede salvar la sesión a \"%s\": \"%s\""
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a \"%s\": \"%s\""
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Sin conexión a un manejador de sesiones"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "La acción SessionLogout no esta disponible ya que Openbox fue construido "
+#~ "sin soporte de manejo de sesiones"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Falló al ejecutar \"%s\": %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Raja \"%s\" ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: openbox/actions/exit.c:56
-msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
-msgstr ""
-
-#: openbox/actions/exit.c:57
-msgid "Exit Openbox"
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
msgstr ""
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
+#: openbox/actions/exit.c:71
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr ""
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
+#: openbox/actions/exit.c:72
+msgid "Exit Openbox"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "S_ulge"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Vigane nupp \"%s\" määratletud konfiguratsioonifailis"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Üritati ligi pääseda menüüle \"%s\", aga seda pole olemas"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Rohkem..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "töölaud %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kausta \"%s\" tegemine ebaõnnestus: %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Seansi \"%s\" salvestamine ebaõnnestus: %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Seansi \"%s\" salvestamisel ilmnes viga: %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Ezeztatu"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Irten"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Saioa Itxi"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Ziur al zaude Openbox-etik irten nahi duzula?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Openbox-etik Irten"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"SessionLogout ekintza ez dago eskuragarri, Openbox saio kudetzaile gaitasun "
-"gabe konpilatua izan baitzen"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Saioa Itxi"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Izenik gabeko leihoa"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Akabatzen..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Erantzunik Ez"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu istea behartu %s "
"seinalea bidaliz?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Prozesua Amaitu"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu leihoa X "
"zerbitzaritik deskonektatu?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Deskonektatu"
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako \"%s\" botoia baliogabea"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "\"%s\" menua atzitzen saiatu da baina ez da existitzen"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Gehiago..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. "
"Openbox konfigurazioa gainjartzen."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "%i Idazmahaia"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Ezin da \"%s\" direktorioa sortu: %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Ezin da saioa \"%s\"-n gorde: %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Errorea saioa \"%s\"-n gordetzean: %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Saio kudeatzaile batera ez konektatua"
msgid "OK"
msgstr "Ados"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "SessionLogout ekintza ez dago eskuragarri, Openbox saio kudetzaile "
+#~ "gaitasun gabe konpilatua izan baitzen"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Hutsegitea \"%s\" exekutatzean: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Lauri Hakko <aperculum@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Sulje"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Kirjaudu ulos"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Haluatko varmasti sulkea Openboxin"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Sulje Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"SessionLogout tapahtuma ei ole suoritettavissa, koska Openbox käännettiin "
-"ilman istunnon hallinnan tukea"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Kirjaudu ulos"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Nimetön ikkuna"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Tapetaan..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Ei vastaa"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko sulkea sen lähettämällä sille "
"singaalin %s?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Lopeta prosessi"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko katkaista sen yhteyden X-"
"palvelimeen?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Asetustiedostossa määritelty painike \"%s\" on virheellinen"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Valikon \"%s\" lukemista yritettiin, mutta sitä ei ole olemassa"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Lisää..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa "
"työtiloja on %d. Ohitetaan Openboxin asetus."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "työtila %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Ei yhteyttä istunnon hallintaan"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "SessionLogout tapahtuma ei ole suoritettavissa, koska Openbox käännettiin "
+#~ "ilman istunnon hallinnan tukea"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Ohjelman \"%s\" suorittaminen epäonnistui: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 02:06+0100\n"
"Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Etes vous certain de vouloir vous déconnecter ?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Déconnexion"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Etes vous certain de vouloir quitter Openbox ?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Quitter Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"L'action SessionLogout n'est pas disponible comme Openbox a été construit "
-"sans support de gestion de session"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Déconnexion"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Etes vous certain de vouloir vous déconnecter ?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Fenêtre sans nom"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Tue..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Ne répond pas"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la forcer à se "
"terminer en envoyant un signal %s ?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Fin de processus"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la déconnecter du "
"serveur X ?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnexion"
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Bouton « %s » indiqué dans le fichier de configuration invalide"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Tentative d'accès au menu « %s » qui n'existe pas"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Plus..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox est configuré pour %d bureaux, mais la session en a %d. Ceci "
"supplante la configuration d'Openbox."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "bureau %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans « %s » : %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Non connecté à un gestionnaire de session"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'action SessionLogout n'est pas disponible comme Openbox a été construit "
+#~ "sans support de gestion de session"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Échec de l'exécution de « %s » : %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:53+0200\n"
"Last-Translator: boljsa <asjlob AT vip.hr>\n"
"Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Neuspio pokušaj pretvorbe putanje \"%s\" iz utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Izađi"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Odjava"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Zatvori Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Akcija SessionLogout nije dostupna otkad je Openbox izgrađen bez podrške "
-"upravljanja sesijama"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Odjava"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Neimenovan Prozor"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Ubijanje..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Ne Odgovara"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
msgstr ""
"Prozor \"%s\" ne reagira. Želite li forsirati izlaženje šaljući %s signal?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Završetak Procesa"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
msgstr ""
"Prozor \"%s\" ne reagira. Želite li prekinuti njegovu vezu sa X serverom?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekid veze"
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" specificirano u konfiguracijskoj datoteci"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Pokušavam pristupiti izborniku \"%s\" ali on ne postoji"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Više..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox je konfiguriran za %d radnu površinu, ali trenutna sesija ima %d. "
"Prepisujem preko Openbox konfiguracije."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "radna površina %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Ne mogu spremiti sesiju u \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Pogreška prilokom spremanja sesije u \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Nije povezan sa upraviteljem sesija"
#: openbox/prompt.c:200
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Akcija SessionLogout nije dostupna otkad je Openbox izgrađen bez podrške "
+#~ "upravljanja sesijama"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\""
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Biztos, hogy ki akarsz jelentkezni?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Kijelentkezés"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Biztos, hogy ki akarsz lépni az Openboxból?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Kilépés az Openboxból"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"A SessionLogout művelet nem elérhető mivel az Openbox szekciókezelés "
-"támogatása nélkül lett lefordítva"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Kijelentkezés"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Biztos, hogy ki akarsz jelentkezni?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Névtelen Ablak"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Kilövés..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Nem Válaszol"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
msgstr ""
"A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Erőltessük a kilépést a %s jelzés küldésével?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Folyamat Vége"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Lekapcsoljuk az X szerverről?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Szétkapcsolódás"
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban \"%s\""
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "\"%s\" menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Tovább..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Az Openbox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi "
"munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Openbox beállítását."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "%i. munkaasztal"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nem hozható létre a könyvtár \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Nem tudom elmenti ide a futó környezetet \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Nem kapcsolódunk a szekciókezelőhöz"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "A SessionLogout művelet nem elérhető mivel az Openbox szekciókezelés "
+#~ "támogatása nélkül lett lefordítva"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Nem sikerült futtatni ezt a programot \"%s\": %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\""
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Esci"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Sei sicuro di voler uscire da Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Chiudi Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza il "
-"supporto del gestore delle sessioni."
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Esci"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Finestra senza nome"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Termino..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Non Risponde"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione "
"inviando il segnale %s?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Termina Processo"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione "
"tramite il server X?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnesso"
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nel file di configurazione non è valido"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Tentativo di accedere al menù \"%s\". Il menù non esiste"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Altri..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d. "
"Ignoro la configurazione di Openbox."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "desktop %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Non connesso al gestore di sessioni"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza il "
+#~ "supporto del gestore delle sessioni."
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\": %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "ログアウトしてもよろしいですか?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "ログアウト"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Openbox を終了してもよろしいですか?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Openbox を終了する"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Openbox がセッション管理の機能なしに作られたので SessionLogout アクションは利"
-"用できません。"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "ログアウト"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "ログアウトしてもよろしいですか?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "名称未設定"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "強制終了中..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "応答なし"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
msgstr ""
"ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。%s 信号を送り強制終了しますか?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "プロセスを終了する"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。Xサーバから切断しますか?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "切断する"
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "不正なボタン\"%s\"が設定ファイルで指定されています。"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "メニュー\"%s\"へのアクセスを試みましたが、それは存在しません。"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "もっと..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox は %d 個のデスクトップを設定されましたが, 現在のセッションは %d 個"
"持っています。 Openbox の設定を無視します。"
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "デスクトップ%i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作れません: %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "セッションを\"%s\"に保存できません: %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "セッションを\"%s\"に保存中にエラーが起きました: %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "セッションマネージャに接続されていません。"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Openbox がセッション管理の機能なしに作られたので SessionLogout アクション"
+#~ "は利用できません。"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "\"%s\"の実行に失敗しました: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Vytautas <vytautas1987@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.ourg>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Nepavyko išversti \"%s\" iš utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Ar tikrai norite išsiregistruoti?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Išsiregistruoti"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Išjungti Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"SessionLogout action negalimas, nes Openbox buvo pastatytas be sesijos "
-"valdymo palaikymo"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Išsiregistruoti"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Ar tikrai norite išsiregistruoti?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Bevardis Langas"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Naikinama..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Neatsako"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Langas \"%s\" neatsako. Ar nori jį priverstinai išjungti nusiūsdamas %s "
"signalą?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Baigti procesą"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "Langas \"%s\" neatsako. Ar nori jį atjungti nuo X serverio?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Atsijungti"
msgid "_Close"
msgstr "_Uždaryti"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Neteisingas mygtuskas \"%s\" nurodytas nustatymų byloje"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Bandoma įeiti į menu \"%s\", bet jis neegzistuoja"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Dar..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox yra suderintas %d darbastaliams, bet dabartinė sesija turi %d. Mes "
"naudosime kitą, ne Openbox, konfigūraciją."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "darbastalis %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Negalima padaryti direktorijos \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Negalima išsaugoti sesijos į \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Klaida bandant išsaugot sesiją į \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Neprisijungta prie sesijų sesijos tvarkyklė"
#: openbox/prompt.c:200
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "SessionLogout action negalimas, nes Openbox buvo pastatytas be sesijos "
+#~ "valdymo palaikymo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Neizdevās pārveidot ceļu \"%s\" no utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Iziet"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties atteikties?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Atteikties"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet no Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Iziet no Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"SessionLogout darbība nav pieejama, jo Openbox tika kompilēts bez sesijas "
-"pārvaldes atbalsta"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Atteikties"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties atteikties?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Logs bez nosaukuma"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Nogalina..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Neatbild"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlieties to piespiest, nosūtot signālu %s?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Nobeigt procesu"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlaties to atvienot no X servera?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Atvienot"
msgid "_Close"
msgstr "Ai_zvērt"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Konfigurācijas failā \"%s\" norādīts neatļauts taustiņš"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Mēģināja piekļūt izvēlnei \"%s\", bet tā neeksistē"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Vairāk..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. "
"Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "darbvirsma %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nav iespējams izveidot mapi \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Nav iespējams saglabāt sesiju \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda saglabājot sesiju \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Nav savienots ar sesiju pārvaldnieku"
#: openbox/prompt.c:200
msgid "OK"
msgstr "Labi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "SessionLogout darbība nav pieejama, jo Openbox tika kompilēts bez sesijas "
+#~ "pārvaldes atbalsta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Converteren van het pad \"%s\" vanuit UTF-8 is mislukt"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Uitloggen"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Weet u zeker dat u Openbox wilt afsluiten?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Openbox afsluiten"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"De actie 'SessionLogout' is niet beschikbaar omdat Openbox gecompileerd is "
-"zonder ondersteuning voor sessiebeheer."
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Uitloggen"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Naamloos venster"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Termineren..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Reageert niet"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Het venster \"%s\" reageert niet. Wilt u het afsluiten forceren door het "
"signaal %s te sturen?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Beëindig proces"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"Het venster \"%s\" reageert niet. Wilt u de verbinding van het venster met "
"de X-server verbreken?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbreek verbinding"
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Ongeldige knop \"%s\" opgegeven in het configuratiebestand"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Toegang tot niet-bestaand menu \"%s\" werd gevraagd"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Meer..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox is geconfigureerd voor %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft "
"er %d. De Openbox-instelling wordt genegeerd."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "bureaublad %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kan map \"%s\" niet aanmaken: %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Kan de sessie niet opslaan in \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie in \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Niet met een sessiebeheerder verbonden"
#: openbox/prompt.c:200
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "De actie 'SessionLogout' is niet beschikbaar omdat Openbox gecompileerd "
+#~ "is zonder ondersteuning voor sessiebeheer."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:37+0100\n"
"Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 "
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil logge ut?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Logg Ut"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Avslutt Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"SessionLogout er ikke tilgjengelig fordi Openbox ble kompilert uten støtte "
-"for sesjonsbehandling"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Logg Ut"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil logge ut?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Ukjent Vindu"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Dreper..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Svarer Ikke"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du utføre tvunget avslutning ved å sende "
"signalet %s?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Avslutt Prosess"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du fjerne tilknytning av vinduet til X-"
"serveren?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Fjern tilknytning"
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Ugyldig tast \"%s\" spesifisert i konfigurasjonsfilen"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Forsøkte å åpne menyen \"%s\", men denne finnes ikke"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Openbox er konfigurert til %1$d. "
"Benytter innstillingene for den aktive sesjonen."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "skrivebord %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke lage katalog \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke lagre sesjon til \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Feil ved lagring av sesjon til \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Ikke tilknyttet en sesjonsbehandler"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "SessionLogout er ikke tilgjengelig fordi Openbox ble kompilert uten "
+#~ "støtte for sesjonsbehandling"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Kunne ikke kjøre \"%s\": %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr ""
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: openbox/actions/exit.c:56
-msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
-msgstr ""
-
-#: openbox/actions/exit.c:57
-msgid "Exit Openbox"
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
msgstr ""
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
+#: openbox/actions/exit.c:71
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr ""
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
+#: openbox/actions/exit.c:72
+msgid "Exit Openbox"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr ""
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr ""
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr ""
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr ""
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: openbox/actions/exit.c:56
-msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
-msgstr ""
-
-#: openbox/actions/exit.c:57
-msgid "Exit Openbox"
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
msgstr ""
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
+#: openbox/actions/exit.c:71
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr ""
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
+#: openbox/actions/exit.c:72
+msgid "Exit Openbox"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr ""
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "Z_amknij"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Więcej..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "pulpit %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 15:46+0100\n"
"Last-Translator: althaser <althaser@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Tem a certeza que pretende fazer log out?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Log Out"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Tem a certeza que pretende sair do Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Sair do Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"A acção SessãoLogout não está disponível visto que o Openbox foi construído "
-"sem suporte a gestão de sessão"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Log Out"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Tem a certeza que pretende fazer log out?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Janela sem nome"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Terminando..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Não está a responder"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"A janela \"%s\" parece não estar a responder. Pretende forçá-la a sair "
"enviando o sinal %s?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Terminar Processo"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"A janela \"%s\" parece não estar a responder. Pretende desligá-la do "
"servidor X?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no ficheiro de configuração"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Tentou aceder ao menu \"%s\" mas ele não existe"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Mais..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão corrente "
"tem %d. Sobrescrevendo a configuração do Openbox."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "área de trabalho %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Incapaz de criar o directório \"%s\": %s "
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Incapaz de guardar a sessão em \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Erro enquanto guardava a sessão em \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Desligado do gestor de sessão"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "A acção SessãoLogout não está disponível visto que o Openbox foi "
+#~ "construído sem suporte a gestão de sessão"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Falha a executar \"%s\": %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:07-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Sair"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Sair do Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"A ação SessionLogout não está disponível já que o Openbox foi compilado sem "
-"suporte de gerenciamento de sessões"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Sair"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Janela sem nome"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Terminando..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Não Responsivo"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja forçá-la a sair enviando o "
"sinal %s?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Terminar Processo"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
msgstr ""
"A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja desconectá-la do servidor X?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no arquivo de configuração"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Tentou acessar menu \"%s\" mas ele não existe"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Mais.."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão atual "
"contém %d. Sobrescrevendo a configuração do Openbox."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "área de trabalho %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Não foi possível salvar a sessão em \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Não está conectado à um gerente de sessões"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "A ação SessionLogout não está disponível já que o Openbox foi compilado "
+#~ "sem suporte de gerenciamento de sessões"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Falha ao executar \"%s\": %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Moroz Sergey L. <se.seam@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Выйти"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Выход"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти из Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Выйти из Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Действие 'SessionLogout' недоступно так как Openbox был собран без поддержки "
-"управления сессиями"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Выход"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Безымянное окно"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Завершение..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Нет ответа"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите принудительно послать сигнал выхода "
"%s?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Закончить процесс"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите отключить его от Х-сервера?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"
msgid "_Close"
msgstr "Закрыть(_C)"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "В файле конфигурации определена неверная кнопка \"%s\""
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Попытка доступа к меню \"%s\", которого не существует"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Еще..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется %"
"d. Изменены настройки Openbox."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "рабочий стол %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Невозможно создать директорию \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Невозможно сохранить сессию в \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Ошибка при сохранении сессии в \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Не подключен к менеджеру сессии"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Действие 'SessionLogout' недоступно так как Openbox был собран без "
+#~ "поддержки управления сессиями"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Не удалось запустить \"%s\": %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox-3.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-16 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Frantisek Elias <elias.frantisek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3466
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Naozaj sa chcete odhlásiť?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Odhlásiť sa"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Určite chcete ukončiť Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Ukončiť Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Odhlásiť sa"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Naozaj sa chcete odhlásiť?"
-
#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Nepomenované okno"
msgid "Not Responding"
msgstr "Neodpovedá"
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3457
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Ukončiť proces"
-#: openbox/client.c:3461
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "Zdá sa, že okno \"%s\" neodpovedá. Chcete ho odpojiť z X serveru?"
-#: openbox/client.c:3463
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojiť"
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:419
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
msgid "desktop %i"
msgstr "plocha %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Претварање путање „%s“ из УТФ-8 није успело"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Излаз"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Заиста желите да се одјавите?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Одјављивање"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Заиста желите да изађете из Опенбокса?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Излаз из Опенбокса"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Акција „SessionLogout“ није доступна јер је Опенбокс преведен без подршке за "
-"управљање сесијама"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Одјављивање"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Заиста желите да се одјавите?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Безимени прозор"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Убијање..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Програм се не одазива"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га приморате на излаз "
"слањем сигнала %s?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Завршетак процеса"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га одспојите од графичког "
"сервера?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Прекид везе"
msgid "_Close"
msgstr "Затвори"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Погрешно дугме „%s“ наведено у датотеци за подешавање"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Покушај приступа менију „%s“ није успео јер он не постоји"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Више..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Опенбокс је подешен за %d радних површина, а тренутна сесија их има %d. "
"Преклапање Опенбокс подешавања."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "радна површина %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“: %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Не могу сачувати сесију у „%s“: %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Грешка приликом уписа у датотеку сесије „%s“: %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Није повезан са управником сесија"
#: openbox/prompt.c:200
msgid "OK"
msgstr "У реду"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Акција „SessionLogout“ није доступна јер је Опенбокс преведен без подршке "
+#~ "за управљање сесијама"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Pretvaranje putanje „%s“ iz UTF-8 nije uspelo"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Zaista želite da se odjavite?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Odjavljivanje"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Zaista želite da izađete iz Openboksa?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Izlaz iz Openboksa"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Akcija „SessionLogout“ nije dostupna jer je Openboks preveden bez podrške za "
-"upravljanje sesijama"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Odjavljivanje"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Zaista želite da se odjavite?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Bezimeni prozor"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Ubijanje..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Program se ne odaziva"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga primorate na izlaz "
"slanjem signala %s?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Završetak procesa"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga odspojite od grafičkog "
"servera?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekid veze"
msgid "_Close"
msgstr "Zatvori"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Pogrešno dugme „%s“ navedeno u datoteci za podešavanje"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Pokušaj pristupa meniju „%s“ nije uspeo jer on ne postoji"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Više..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openboks je podešen za %d radnih površina, a trenutna sesija ih ima %d. "
"Preklapanje Openboks podešavanja."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "radna površina %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Ne mogu sačuvati sesiju u „%s“: %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Greška prilikom upisa u datoteku sesije „%s“: %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Nije povezan sa upravnikom sesija"
#: openbox/prompt.c:200
msgid "OK"
msgstr "U redu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Akcija „SessionLogout“ nije dostupna jer je Openboks preveden bez podrške "
+#~ "za upravljanje sesijama"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 00:43+0100\n"
"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
"Language-Team: None\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Logga ut"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Avsluta Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Kommandot SessionLogout är inte tillgängligt eftersom Openbox kompilerades "
-"utan stöd för sessionshantering"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Logga ut"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Namnlöst fönster"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Dödar..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Svarar inte"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Fönstret \"%s\" verkar inte svara. Vill du tvinga det att avslutas genom "
"att skicka signalen %s?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Avsluta process"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"Fönstret \"%s\" verkar inte svara. Vill du stänga dess anslutning till X-"
"servern?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Stäng anslutning"
msgid "_Close"
msgstr "Stän_g"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" angiven i konfigurationsfilen"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Försökte öppna menyn \"%s\", men den finns inte"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Använder "
"sessionens inställning."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "skrivbord %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte spara sessionen till \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Ett fel inträffade när sessionen skulle sparas till \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Inte ansluten till en sessionshanterare"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandot SessionLogout är inte tillgängligt eftersom Openbox "
+#~ "kompilerades utan stöd för sessionshantering"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Kunde inte exekvera \"%s\": %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 15:08+0300\n"
"Last-Translator: Tutku Dalmaz <mektup@tutkudalmaz.org>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Çık"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Oturumu Kapat"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Openbox'tan çıkmak istediğinize emin misiniz?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Openbox'tan Çık"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Openbox oturum yönetim desteği olmaksızın yapılandırıldığı için "
-"SessionLogout eylemi geçerli değildir."
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Oturumu Kapat"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "İsimsiz Pencere"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Sonlandırılıyor..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Cevap Vermiyor"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. %s sinyali göndererek zorla "
"sonlandırmak ister misiniz?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Süreci Sonlandır"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. X sunucusu ile bağlantısını "
"sonlandırmak ister misiniz?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı Kes"
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Yapılandırılma dosyasında belirtilmiş geçersiz \"%s\" düğmesi"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "\"%s\" menüsüne erişilmeye çalışıldı fakat bu menü yok"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Daha..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. "
"Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "%i masaüstü"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s dizini oluşturulamadı"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s oturumu kaydedilemedi"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Oturum \"%s\": %s'e kaydedilirken hata"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Oturum yöneticisine bağlı değil"
#: openbox/prompt.c:200
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Openbox oturum yönetim desteği olmaksızın yapılandırıldığı için "
+#~ "SessionLogout eylemi geçerli değildir."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 13:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-09 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Serhiy Lysovenko <lisovenko.s[at]gmail[dot]com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux.org.ua>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Не вдалося конвертувати шлях \"%s\" з utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3466
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Ви дійсно бажаєте завершити сеанс?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Вийти"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Ви дійсно хочете вийти з Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Вийти з Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Вийти"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Ви дійсно бажаєте завершити сеанс?"
-
#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Неназване вікно"
msgid "Not Responding"
msgstr "Не відповідає"
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Схоже, вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте примусово завершити програму, "
"пославши сигнал \"%s\"?"
-#: openbox/client.c:3457
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Примусове завершення"
-#: openbox/client.c:3461
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "Вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте його від'єднати від X сервера?"
-#: openbox/client.c:3463
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Від'єднати"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Спроба доступу до неіснуючого меню \"%s\""
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Більше..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:419
+#: openbox/screen.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
msgid "desktop %i"
msgstr "стільниця %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не вдалося створити каталог \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Не вдалося зберегти сесію в \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Помилка при збереженні сесії в \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Не під'єднано до керівника сесіями"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 02:07+0100\n"
"Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Không thể chuyển chỗ \"%s\" từ utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "Bãi bỏ"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "Đi ra"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Có chắc chắn đi ra không?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Đi ra"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "Có chắc chắn đi ra Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Đi ra Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Không thể làm SessionLogout được bởi vì Openbox không bỏ \"session "
-"management support\" khi compile nó"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Đi ra"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Có chắc chắn đi ra không?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Cửa sổ không tên"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "Đang giết..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "Không phản ứng"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn bắt nó đi ra bằng gửi đi %s "
"tính hiệu?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "Giết Process"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
msgstr ""
"Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn rời nó ra X server không"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "Rời ra"
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Sai nút \"%s\" ở trong hình thể"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Thử mở thực đơn \"%s\" nhưng mà cái đó không có"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "Thêm nữa"
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox đặt cho %d chỗ làm việc, nhưng mà session hiện đại có %d. Lật đổ "
"openbox tài liệu cho cái mới."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "chỗ làm việc %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "Không thể chế directory \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Không thể tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Bĩ trục chật lúc tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Không hàng với session quản lý"
msgid "OK"
msgstr "Đồng ý"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể làm SessionLogout được bởi vì Openbox không bỏ \"session "
+#~ "management support\" khi compile nó"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "Làm không được \"%s\": %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:07+0800\n"
"Last-Translator: zhou sf <sxzzsf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "确认注销吗?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "注销"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "确认退出 Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "退出 Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr "因为编译 Openbox 时未支持会话管理, 因此 SessionLogout 动作无效."
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "注销"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "确认注销吗?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "未命名窗口"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "杀死中..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "无响应"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 发送信号 %s 以强制退出吗?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "结束进程"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 断开其与 X 服务器的连接?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接"
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "配置文件中指定的按钮 \"%s\" 无效"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "尝试读取菜单 \"%s\",但是它不存在"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "更多..."
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
msgstr[1] ""
"Openbox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Openbox 的配置."
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "桌面 %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "无法创建目录 \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "无法保存会话到 \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "在保存会话到 \"%s\" 时出错: %s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "未连接到会话管理器"
msgid "OK"
msgstr "好"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr "因为编译 Openbox 时未支持会话管理, 因此 SessionLogout 动作无效."
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "执行 \"%s\" 时失败: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 01:01+0800\n"
"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "你確定要登出嗎?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "登出"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
msgstr "你確定要離開 Openbox?"
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
msgid "Exit Openbox"
msgstr "離開 Openbox"
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"SessionLogout 動作無法使用,因為 Openbox 在編譯時沒有使用作業階段管理支援"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "登出"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "你確定要登出嗎?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2013
msgid "Unnamed Window"
msgstr "未命名視窗"
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
msgid "Killing..."
msgstr "正在中止..."
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
msgid "Not Responding"
msgstr "沒有回應"
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3451
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?"
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3453
msgid "End Process"
msgstr "結束 Process"
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3457
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想從 X 伺服器將它斷線嗎?"
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3459
msgid "Disconnect"
msgstr "斷線"
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:782
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "試圖存取選單「%s」但是它不存在"
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
msgid "More..."
msgstr "更多…"
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
"Openbox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 %d "
"個,因此忽略 Openbox 的設定"
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "桌面 %i"
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
#, c-format
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
msgstr "無法製作目錄「%s」:%s"
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
#, c-format
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s"
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "沒有連接到作業階段管理員"
msgid "OK"
msgstr "確定"
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "SessionLogout 動作無法使用,因為 Openbox 在編譯時沒有使用作業階段管理支援"
+
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
#~ msgstr "執行「%s」時失敗:%s"